Skarga słownictwo ostateczny angol

 0    54 フィッシュ    laurastobrawa4
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Dear Sir or Madam
学び始める
Szanowny Panie, Szanowna Pani
Dear Ms/Mr Smith
学び始める
Szanowna Pani/Panie Smith
I am writing to complain about...
学び始める
Piszę reklamację w związku z...
I am writing to express my strong dissatisfaction with...
学び始める
Piszę, aby wyrazić moje wielkie niezadowolenie z...
With reference to your... I must complain about...
学び始める
W związku z Państwa... Muszę złożyć zażalenie na...
I must express my dissatisfaction with...
学び始める
Chciałbym/Muszę wyrazić swoje rozczarowanie z...
(In fact), I have already talked/written to... about it, however (unfortunately) nothing has changed/happened
学び始める
(Właściwie) już rozmawiałem/pisałem do... o tym, ale nic się nie zmieniło/nie wydarzyło
There has been no reply to my previous letter/enquiry
学び始める
Nie było odpowiedzi na mój wcześniejszy list
The (faulty item) has not been replaced
学び始める
Uszkodzona rzecz nie została wymieniona
First of all, I would like to draw your attention to the fact that
学び始める
Przede wszystkim, chciałbym zwrócić Państwa uwagę na fakt, że...
Contrary to the description in the brochure...
学び始める
W przeciwieństwie do opisu w broszurze...
I was sad to discover that
学び始める
Z przykrością odkryłem, że
I bought/purchased this watch last week in your shop in Kaliska Street
学び始める
Kupiłem ten zegarek w Państwa sklepie na ulicy Kaliskiej
It did not work from the very beginning
学び始める
Nie działał od samego początku
It suddenly stopped working
学び始める
Nagle przestał działać
The screen went blank
学び始める
Ekran zrobił się pusty
The mechanism/hands stopped working
学び始める
Mechanizm/wskazówki przestały działać
I cannot switch it on/ switch it off
学び始める
Nie mogę go włączyć / wyłączyć
It had two deep cracks on the front
学び始める
Miał 2 głębokie rysy z przodu
The screen was scratched
学び始める
Ekran był zadrapany
The keyboard/cable/manual was missing
学び始める
Brakowało klawiatury/kabla/instrukcji obsługi
Contrary to the description in the brochure...
学び始める
W przeciwieństwie/odwrotnie do opisu w ulotce...
The course has not beed provided properly
学び始める
Kurs nie był właściwie przeprowadzony
The holiday was too expensive
学び始める
Wakacje były za drogie
The hotel room was very dirty
学び始める
Pokój hotelowy był bardzo brudny
The food was not cooked properly
学び始める
Jedzenie nie było właściwie ugotowane
The service was rather slow/impolite
学び始める
Obsługa (personel) była raczej powolna/niegrzeczna
It ws a very unfortunate event because
学び始める
Było to bardzo niefortunne zdarzenie, ponieważ
In this way it ruined all my plans as...
学び始める
W ten sposób to zepsuło moje plany odnośnie...
As a result I was left without...
学び始める
W rezultacie zostałem pozbawiony...
In this situation I am afraid I must ask for.../ask you to...
学び始める
Obawiam się, że w tej sytuacji muszę poprosić o...
I hope/believe that this (failure/loss/disappointment) entitles me to a compensation/refund
学び始める
Mam nadzieję/wierzę, że ta wada/strata/rozczarowanie uprawnia mnie do zwrotu pieniędzy
Taking into consiederation all the trouble I suffered/experienced, I hope I can expect
学び始める
Biorąc pod uwagę wszystkie problemy przez które cierpiałem/których doświadczyłem, mam nadzieję, że mogę oczekiwać...
I demand a full refund
学び始める
Żądam pełnego zwrotu pieniędzy
I hope you would replace/exchange the faulty
学び始める
Mam nadzieję, że wymienią Państwo zepsuty...
The device suddenly stopped working
学び始める
Urządzenie nagle przestało działać
It was broken/scratched/torn/faulty
学び始める
Był zepsuty/porysowany/podarty/wadliwy
The manual was missing/in a different language
学び始める
Brakowało instrukcji/była w innym języku
I was given misleading information
学び始める
Otrzymałem mylną informację
I was charged the wrong amount
学び始める
Naliczono mi złą kwotę
Honestly, it ruined my plans
学び始める
Szczerze mówiąc, zrujnowało to moje plany
I am disappointed with the way you treat your regular customers
学び始める
Jestem rozczarowany sposobem, w jaki traktują Państwo swoich stałych klientów
I enclose a copy of my receipt/invoice
学び始める
Załączam kopię paragonu/faktury
I hope you will give this matter your immediate attention
学び始める
Mam nadzieję, że zajmą się Państwo tą sprawą niezwłocznie
I hope to hear from you soon
学び始める
Czekam na szybką odpowiedź
I am looking forward to hearing you
学び始める
Czekam na odpowiedź
I hope you will resolve the problem soon
学び始める
Mam nadzieję, że rozwiążą Państwo szybko ten problem
If yyou do not deal with it promptly, I will be forced to take further legal measures
学び始める
Jeżeli nie zajmą się tym Państwo szybko, będę zmuszona podjąć dalsze kroki prawne
I would appreciate it if you provided me with a full explanation
学び始める
Byłbym wdzięczny, za wyjaśnienia
I demand a full refund/replacement of the faulty equipment
学び始める
Żądam pełnego zwrotu/wymiany wadliwego sprzętu
I believe I can expect an apology
学び始める
Wierzę, że należą mi się przeprosiny
I look forward to you prompt reply
学び始める
Czekam na szybką odpowiedź
Yours faithfully
学び始める
Z poważaniem (nie znamy adresata)
Yours sincerely
学び始める
Z poważaniem (znamy adresata)

類似のフラッシュカードを参照してください。

Działy 7-9 ostateczny angolDziały 10-12 ostateczny angol

コメントを投稿するにはログインする必要があります。