słówka 10

 0    85 フィッシュ    Demorgorgom
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
gorączkowy, szaleńczy
np. gorączkowe przygotowania
学び始める
hektisch
paść kogoś ofiarą
学び始める
jemandem zum Opfer fallen
bałagan, świństwo
学び始める
die Sauerei
bełkotać, gaworzyć
学び始める
lallen
górnolotnie
学び始める
hochtrabend
leżanka, miejsce do leżenia
学び始める
die Liege
pot
学び始める
der Schweiß
scyzoryk
学び始める
das Klappmesser
wycofać się z czegoś w ostatnim momencie
potocznie
学び始める
einen Rückzieher machen
o wiele
学び始める
weitaus
podchmielony
学び始める
beschwipst
odurzony
dosłownie zamglony, można sobie łatwo wyobrazić człowieka w gęstej mgle, nie wie co się dzieje w koło niego itd...
学び始める
benebelt
zawijać w coś
学び始める
in etwas einwickeln
ciągać, wlec
ciągać w koło po mieście
学び始める
herumschleppen
kręte ścieżki
学び始める
verschlungene Pfade
szyb
学び始める
der Schacht
opierać się o drzwi
学び始める
sich gegen die Tür stemmen
sich gegen etwas stemmen także w znaczeniu Sprzeciwiania się czemuś!
obsuwać, spadać, opadać
学び始める
absacken
z szeroko rozstawionymi nogami
学び始める
breitbeinig
przestraszony do szpiku
学び始める
bis ins Mark erschrocken
siedzieć po turecku
学び始める
im Schneidersitz sitzen
szyderczy uśmiech
学び始める
das Grinsen
przyciemnione słabe światło
学び始める
das Dämmerlicht
co jej nie oszpecało
np. miała długi nos, co nie do końca sprawiało, że jest brzydka
学び始める
was sie nicht entstellte
wytworny, czarujący, wytrawny, ze smakiem
学び始める
apart
odchyły swoich partnerów
masz odchyły (pot.)
学び始める
die Macken ihrer Partner
du hast eine Macke
przebimbać/zawalić dzień
学び始める
den Tag vertrödeln
wstrzykiwać komuś coś
学び始める
jemandem etwas injizieren
właśnie zaczął szkołę
学び始める
er war gerade eingeschult worden
być na odwyku
potocznie /dosłownie znaczy na odstawieniu, odciągnięciu
学び始める
auf Entzug sein
ćpun
学び始める
der Junkie
kinol, nochal
potocznie, nieco obraźliwe
学び始める
der Zinken/Kolben
dobroduszny
学び始める
gutmütig
zdarzało się co jakiś czas...
potocznie
学び始める
es kam hin und wieder vor...
w czyjejś obecności
学び始める
in (jemandes) Gegenwart/ (von jemandem)
związać ze sobą końcówki
学び始める
die Ende miteinander verknoten
masz u mnie przesrane
muszę pisać, że to potocznie? lol
学び始める
du hast bei mir verscheißt
spieprzyć np. robotę
学び始める
verbocken/vermasseln
były więzień
学び始める
der Knacki/ ehemaliger Häftling
nigdy bym go o to nie podejrzewał
spodziewać się
学び始める
das hätte ich ihm nicht zugetraut
zutrauen
poczyniać przygotowania
学び始める
Anstalten machen
musieć coś odwołać
potocznie
学び始める
etwas abblassen müssen
oficjalnie będzie oczywiście absagen
opowieść grozy
学び始める
das Schauermärchen/ die Schauergeschichte
za zgodą, przyzwoleniem
学び始める
einvernehmlich
im Einvernehmen
mieć uprzedzenia do kogoś
przesąd, uprzedzenie
学び始める
Vorurteile gegen jemanden haben
das Vorurteil
obłąkany
学び始める
irrsinnig
czysty, szczery, solidny, gustowny
学び始める
gediegen
dziecko wychowywane w Rodzinie zastępczej
学び始める
das Pflegekind
zapuszczony, zaniedbany, zdemoralizowany(dziecko)
学び始める
verwahrlost
awanturnik
学び始める
der Störenfried
skończyć w rynsztoku
学び始める
in der Gosse enden
wyciągnąć z rynsztoku
学び始める
aus der Gosse holen
trzymać w pogotowiu
nie dosłownie lecz jak np. mieć ze sobą apteczkę na wszelki wypadek. Czyli w tym znaczeniu jako "mieć"
学び始める
bereithalten
To był sam w sobie nierozwiązywalny problem.
sam w sobie
学び始める
es war dieses an und für sich unlösbare Problem
an und für sich haben sie keine Bedeutung - same w sobie nie mają znaczenia. AN UND FÜR SICH trzeba nauczyć się na pamięć
an und für sich
na dłuższą metę, z czasem
学び始める
auf die Dauer
zmierzyć się (konkurencja)
drużyna zmierzy się z
学び始める
sich messen
odmierzać (ilość)
学び始める
abmessen
zmierzyć coś
ważne, chodzi o wszystkie dokładne wymiary, wysokość, szerokość itd... chodzi o wiele miar w jednym czasowniku
zmierzyć coś (to samo znaczenie ale fachowe, profesjonalne)
学び始める
etwas ausmessen
jedna miara np zmierzyć wysokość tu wystarczy samo messen
vermessen
przeliczyć się
można przeliczyć siły na zamiary lub, błędnie coś wymierzyć (np. źle zmierzyć wielkość szafy)
学び始める
sich vermessen
zdecydowanie za mało odmierzony(wyznaczony, przeznaczony, ustalony)
np. czas na napisanie tekstu, został za mało ustalony i nie nadążam napisać
学び始める
viel zu knapp bemessen
czasowniki bemessen w takim kontekście pojawia się najczęściej, w parze z czasem, terminem
ustalać
wysokość czegoś na podstawie czegoś
学び始める
bemessen
mierzyć (ponownie dla pewności)
学び始める
nachmessen
robić coś (być w trakcie robienia)
język potoczny, bardziej znany na północy Niemiec
学び始める
mit etwas zugange sein
mit der Präsentation zugange sein
być obecnym
bardzo formalnie
学び始める
zugegen sein
synonimy, da sein, anwesend, teilnehmen
burmistrz będzie obecny
bardzo formalnie
学び始める
der Bürgermeister wird zugegen sein
radzić sobie z czymś
学び始める
mit etwas klarkommen
dopuścić się czegoś złego
nie dopuściłem się niczego złego
学び始める
sich etwas zu Schulden kommen lassen
Es ist nicht so, dass ich versuche, ihm etwas zu Schulden kommen zu lassen... lub zwyczajnie potocznie - anhängen
ich habe mir nichts zu Schulden kommen lassen
coś kogoś dręczy/męczy /przeszkadza
学び始める
etwas macht jemandem zuschaffen
majstrować przy czymś
w złym celu
学び始める
sich an etwas zu schaffen machen
ktoś ma ochotę na coś
formalniejsze niż zwykłe Lust
学び始める
jemandem ist nach etwas zumute
wykorzystać /skorzystać z czegoś
korzystać z czegoś z pomyślunkiem, wykorzystać słabość itd.
学び始める
sich etwas zunutze machen
zniszczyć/zniweczyć coś
chodzi tylko o plany, pomysły, uczucia
学び始める
etwas zunichte machen
to nie wróży dobrze/ nie zapowiada niczego dobrego
学び始める
das verheißt nichts Gutes
verheißen - verhieß - verhießen
ślady prochu
uwaga, słowo z kryminalistyki, chodzi o te ślady, które zostają na dłoniach osoby która strzelała z broni palnej. Te ślady mikrocząstek, pozostałości prochu noszą w niemieckim właśnie taką nazwę...
学び始める
die Schmauchspuren
noga jest zgięta
学び始める
das Bein ist angewinkelt
bóle porodowe
学び始める
die Wehen
wariuję
np. siedzę w domu sam z myślami i zaczynam wariować
学び始める
Ich drehe durch
okruchy
学び始める
die Krümel
zgarnąć (okruchy na kupkę)
chodzi np. o zgarnięcie ze stołu okruszków do kupy... zebrać z dużej powierzchni razem do siebie na kupkę
学び始める
zusammenschieben
czasownik rozdzielnie złożony
jak nie Mahomet do góry, to góra do Mahometa
学び始める
wenn Mohammed nicht zum Berg kommt, muss der Berg zu Mohammed kommen
czasem Mohammed zastępowany jest słowem Prophet... zum Prophet. Tak samo jak w polskim tak i w niemieckim, dzielimy to powiedzenie, czasem mówimy tylko pierwszą część, bo przecież każdy wie o co chodzi...
Popiół mi na głowę
powiedzenie oznaczające przyznanie się do winy, coś w stylu naszego " sorry winę tu" np. myślałam, że mam rację, ale jednak nie, sorry winę tu / sorry popiół mi na głowę
学び始める
Asche auf mein Haupt
Czy to nie jest dziwne?
dziwaczne... czasem zabawne, zależy od kontekstu
学び始める
Ist das nicht ulkig?
pozostać przykutym do kogoś
学び始める
an jemanden gekettet bleiben
towarzyszyć na koncertach
学び始める
zu Konzerten begleiten
potrajać, zwiększyć 4 krotnie
podwajać, potrajać... po polsku dalej tego czasownika nie utworzysz! po niemiecku i owszem!
学び始める
verdreifachen, vervierfachen
usw.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。