Słówka 35 (ręka)

 0    80 フィッシュ    adamsvd
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
pomachać ręką na pożegnanie
学び始める
помахать рукой на прощание
machnąć ręką (w geście rezygnacji)
学び始める
махнуть рукой
wyjechać sobie gdzieś
学び始める
махнуть куда-нибудь
machnąć rękami w górę
学び始める
взмахнуть руками
on / ona ma złote ręce
学び始める
у него/нее золотые руки
"wszystko pali mu się w rękach" (wszystko robi szybko i umiejętnie)
学び始める
у него все горит в руках
złota rączka
学び始める
мастер на все руки
człowiek, któremu nikt nie chce podać ręki
学び始める
нерукопожатный
niezdarne ręce
学び始める
кривые руки
wszystko mu wypada z rąk
学び始める
у него все валится из рук
precz z łapami!
学び始める
руки прочь!
ręce do góry!
学び始める
руки вверх!
rękodzieło, wyrób rękodzielniczy
学び始める
рукоделие
poprosić o jej rękę
学び始める
попросить ее руки́
umowa stoi!
学び始める
по рукам!
kamizelka
学び始める
жилет, безрукавка
rękaw
学び始める
рукав
to jest moja prawa ręka
学び始める
это моя правая рука
rękawice (z jednym palecem)
学び始める
рукавицы, варежки
pióro wieczne
学び始める
перьевая ручка
wziąć sprawy w swoje ręce
学び始める
взять ситуацию в свои руки
w obu rękach
学び始める
в обеих руках
zwierzę przyjazne człowiekowi
学び始める
ручное животное
człowiek praworęczny
学び始める
правша́
człowiek leworęczny
学び始める
левша
"rzut beretem" (bardzo blisko)
学び始める
рукой подать
dać znak ręką
学び始める
подать знак рукой
pogłaskać psa
学び始める
погладить собаку
zrobić masaż
学び始める
сделать массаж
pomasować szyję
学び始める
помассировать шею
szorować, czyścić wycierając
学び始める
оттирать
oszlifować
学び始める
отшлифовать
nacierać
学び始める
натирать
wypolerować srebro
学び始める
отполировать серебро
zapukać
学び始める
постучать
walić w drzwi
学び始める
барабанить в дверь
uderzyć pięścią w stół
学び始める
ударить кулаком по столу
uderzył się ramieniem o ścianę
学び始める
он ударился плечом о стену
odkręcić nakrętkę
学び始める
открутить крышечку
zakręcić kran
学び始める
закрутить кран
zawiesić firankę
学び始める
повесить занавеску
przesypać
学び始める
пересы́пать
podrzucić piłkę
学び始める
подбросить мяч
wyrzucić śmieci
学び始める
выбросить мусор
zarzucić wędkę na ryby
学び始める
забросить удочку
zarzucić na ramiona
学び始める
набросить на плечи
Nie rzucaj rozpoczętego!
学び始める
Не бросай начатое!
dał dziecku klapsa
学び始める
шлёпнул ребёнка
wyciągnąć z dołu (dziury)
学び始める
вытащить из ямы
przyszedł po prośbie
学び始める
пришёл с протянутой рукой
przyłożyłem do tego rękę
学び始める
я приложил к этому руку
"ma brudną rękę" (jest nieuczciwy)
学び始める
нечист на́ руку
"umyć ręce" (przenośnie - jak Piłat)
学び始める
умыть руки
nieuczciwie skorzystać z trudu czyichś rąk
学び始める
чужими руками загребать жар
"z rękami w kieszeniach" (bezczynnie)
学び始める
руки в брюки
"z pierwszej ręki"
学び始める
из первых рук
on jest bezkarny
学び始める
ему всё сходит с рук
szybko zrobiony obiad
学び始める
обед на скорую руку
"jak ręką odjąć"
学び始める
как рукой сняло
"Wykręcasz mi ręce" (Przymuszasz mnie do czegoś, czego ja nie chcę.)
学び始める
Ты выкручиваешь мне руки.
"Ręce mi opadają." (bezsilność)
学び始める
У меня опустились руки.
"siedzieć z założonymi rękami" (bezczynnie)
学び始める
сидеть сложа руки
"z ręką na sercu"
学び始める
положа руку на́ сердце
"mający duże ręce" (dobrze pracujący / złodziej)
学び始める
рукастый
nastolatek stał się nieposłuszny
学び始める
подросток отбился от рук
"trzymać rękę na pulsie"
学び始める
держать руку на пульсе
"nosić na rękach"
学び始める
носить на руках
"grzać ręce czymś" (nieuczciwie się bogacić)
学び始める
греть руки на чём-то
"ręka rękę myje"
学び始める
рука руку моет
wpaść "pod gorącą rękę" (oberwać od wzburzonego człowieka)
学び始める
попасть «под горячую руку»
"nawinął się pod rękę"
学び始める
подвернулся под руку
wódka zawsze "pod ręką"
学び始める
водка всегда под рукой
"nie opuszczając rąk" (o bardzo pracowitym człowieku)
学び始める
не поклада́я рук
nie wiadomo "w co ręce włożyć" (tak dużo pracy)
学び始める
руки не доходят
"mieć związane ręce"
学び始める
связан по рукам и ногам
"przychodzić z pustymi rękami" (w gości)
学び始める
приходить с пустыми руками
dłoń / dłonie
学び始める
ладонь / ладони (ладоши)
ramię w ramię
学び始める
рука́ о́б руку
wyciągnąć rękę (1. dosłownie, 2. z pomocą)
学び始める
протянуть руку
robić pompki
学び始める
отжиматься на руках

コメントを投稿するにはログインする必要があります。