質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
Nie dosłyszałem tego ostatniego zdania. 学び始める
|
|
I didn't catch that last sentence.
|
|
|
Co to znowu było? Linia brzęczy. 学び始める
|
|
What was that again? The line is buzzing
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Dawaj jeszcze raz. To połączenie jest beznadziejne 学び始める
|
|
Come on again. The line is really bad
|
|
|
Przepraszam, co powiedziałeś? 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Że co? Jesteś tam jeszcze? 学び始める
|
|
You what? Are you still there?
|
|
|
Przykro, nic z tego nie zrozumiałem. 学び始める
|
|
Sorry, I didn't get any of that
|
|
|
Przepraszam, czy byłby pan w stanie powtórzyć ostatnie zdanie? 学び始める
|
|
I'm sorry, would you be able to repeat the last sentence?
|
|
|
Czy jest możliwe, aby pan powtórzył ostatnie zdanie? 学び始める
|
|
Is there any possibility you could repeat the last sentence?
|
|
|
Przepraszam, zechce pan powtórzyć ostatnią liczbę, proszę. 学び始める
|
|
I'm sorry, would you mind repeating the last number, please?
|
|
|
Przepraszam, czy mógłbym prosić o powtórzenie ostatniego zdania, proszę? 学び始める
|
|
I'm sorry, could I ask you to repeat the last sentence again, please?
|
|
|
Niech to sobie poukładam. Więc nie przyjeżdżasz w przyszłym tygodniu? 学び始める
|
|
Let me get this straight. You're not coming next week, then?
|
|
|
Z tego co mówisz wynika, że nie możesz przyjechać w przyszłym tygodniu. 学び始める
|
|
From what you say you can't come next week.
|
|
|
Nie całkiem kapuję. To znaczy że przyjedziesz w sierpniu? 学び始める
|
|
I don't quite with you. You mean you're coming in August?
|
|
|
Jeśli dobrze zrozumiałem, przyjeżdżasz tylko na tydzień. 学び始める
|
|
If I've got it right, then you're coming only for a week.
|
|
|
Innymi słowy, nie możesz przyjechać wcześniej jak w sierpniu? 学び始める
|
|
In other words, you can't come before August, right?
|
|
|
Więc to się sprowadza do tego, że przyjeżdżasz w sierpniu, czy tak? 学び始める
|
|
So what it boils down to is that you are coming in August, yeah?
|
|
|
Tak więc masz na myśli, że nie możesz przyjechać w przyszłym tygodniu, prawda? 学び始める
|
|
So what you mean is that you can't come next week, right?
|
|
|
Czy to znaczy że naprawdę nie zdołasz... 学び始める
|
|
That means you really can't...
|
|
|
O ile właściwie zrozumiałem chcecie państwo... 学び始める
|
|
If I understand you correctly, you want...
|
|
|
Czy kapujesz o co mi chodzi? 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Trzymaj kierownicę o tak. Widzisz? 学び始める
|
|
Keep the wheel like this. D'you see?
|
|
|
To prawie wszystko. Kapujesz? 学び始める
|
|
That's almost all. Get it?
|
|
|
To wszystko na dzisiaj. Skapowałeś? 学び始める
|
|
That's all for today. Got it?
|
|
|
To znak zakazu zawracania. Dobrze? 学び始める
|
|
This is a no-turn sign. Right?
|
|
|
学び始める
|
|
Do I make myself clear? Am I making myself clear?
|
|
|
学び始める
|
|
Have I made myself clear?
|
|
|
Nie jestem pewny czy wyrażam się zrozumiałem: 学び始める
|
|
I'm not sure if I make myself clear:
|
|
|
Mam nadzieję, że wyrażam się jasno. 学び始める
|
|
I trust I make myself clear?
|
|
|
To mniej więcej wszystko. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Powiedziałem. Film się właśnie zaczyna. 学び始める
|
|
What I said was. The film is just beginning.
|
|
|
Czy jesteście głusi? Powiedziałem, że 学び始める
|
|
Are you deaf? I said that
|
|
|
Wskazywałem jedynie na fakt że, 学び始める
|
|
I was just pointing out the fact that
|
|
|
学び始める
|
|
I was merely enquiring about.
|
|
|
To ma znaczyć: ruszajmy stąd 学び始める
|
|
That's to say: Let's move from here.
|
|
|
Nie chcieliśmy robić żadnych zakupów, albo inaczej: nie w takim miejscu. 学び始める
|
|
We didn't want to do any shopping, or rather: not in a place like this.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
What I'm getting at is that
|
|
|
Do czego zmierzam to to, że 学び始める
|
|
|
|
|
Wszystko co chcę ci powiedzieć to to, że wcale mi się ta dyskoteka nie podobała. 学び始める
|
|
All I'm trying to say is, I didn't enjoy that disco at all.
|
|
|
Myślę tylko, że zupełnie o mnie zapomniałeś 学び始める
|
|
All I mean is you just forgot about me.
|
|
|
Może byłoby bardziej dokładnie powiedzieć że 学び始める
|
|
Perhaps it would be more accurate to say that
|
|
|
Próbuję panu wyjaśnić, że 学び始める
|
|
What I'm trying to point out is that
|
|
|
学び始める
|
|
Think of..., for example.
|
|
|
Pomyślcie o transporcie publicznym. Oni go zrujnowali 学び始める
|
|
Think about public transport. They have ruined it.
|
|
|
Weź system Opieki Zdrowotnej. Sam w sobie jest chory. 学び始める
|
|
Take the health system. It is ailing itself.
|
|
|
Jak na przykład podatek od nieruchomości. 学び始める
|
|
Like property tax, for example.
|
|
|
Gdybym mógł podać przykład. 学び始める
|
|
If I could give you an example.
|
|
|
Przykładem tego byłby gwałtowny wzrost sektora prywatnego 学び始める
|
|
An example of that would be the rapid growth of the private sector.
|
|
|
nie ma powodu do niepokoju 学び始める
|
|
that's no cause for concern.
|
|
|
szczerze mówiąc jest to nieistotne. Wkrótce to nadrobimy 学び始める
|
|
That is frankly unimportant. We'll soon make up for it.
|
|
|
to nie robi różnicy. po prostu nie chce zapalić i to wszystko 学び始める
|
|
That doesn't make any difference. The ignition just won't start and that's all.
|
|
|
To nie ma nic wspólnego z 学び始める
|
|
It has nothing to do with
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
a Co wspólnego ma z tym akumulator? 学び始める
|
|
What's the battery got to do with it?
|
|
|
学び始める
|
|
you don't have to worry about
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
to bez znaczenia przecież i tak zostajemy tam tylko na jedną noc 学び始める
|
|
that's not important. we're staying there for one night only, anyway.
|
|
|
jest mi to obojętne. Byle tylko był prysznic 学び始める
|
|
I do not care. As long as there is a shower.
|
|
|
Dla mnie to nie problem. to tylko parę godzin, prawda? 学び始める
|
|
It's not a problem for me. it's just a couple of hours, isn't it?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie sądzę aby hotel był taki istotny 学び始める
|
|
I don't think hotel is so important
|
|
|
to naprawdę nie robi różnicy 学び始める
|
|
it doesn't really make any difference.
|
|
|
hotel nie ma to tu znaczenia. Natomiast pogoda - tak. 学び始める
|
|
hotel has got nothing to do with it. It's the weather that matters
|
|
|
Nie sądzę aby to miało wielkie znaczenie. wszystkie hotele turystyczne są podobne 学び始める
|
|
I don't think that matters much. all tourist hotels are alike
|
|
|
czy to ważne? oba te hotele mają jednakowe standard. 学び始める
|
|
Does it matter? Both these hotels have the same standard.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Tak więc to już ustalone. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
So, we've sorted that out.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wygląda żeśmy się dogadali. będzie niezły ubaw 学び始める
|
|
Looks like we're agreed. It's gonna be fun!
|
|
|
więc wszystkim pasuje miejsce? 学び始める
|
|
Everyone's happy about the place, then.
|
|
|
No to co my się spieramy, jeśli wszystkim pasuje u Jacka? 学び始める
|
|
So what are we argue about if everybody is happy about Jack's place?
|
|
|
muszę przyznać że ma pan rację 学び始める
|
|
I must admit you are right
|
|
|
tak rzeczywiście mogłem się pomylić co do waluty kontraktu 学び始める
|
|
yes I may well have been in error overathe currency of the contract.
|
|
|
Musiałem to jakoś Przeoczyć 学び始める
|
|
I must have overlooked this somehow.
|
|
|
Obawiam się że nie uwzględniłem przelicznika walut 学び始める
|
|
I'm afraid I didn't take conversion figures into account
|
|
|
więc to już mamy ustalone? 学び始める
|
|
so we've settled that, then?
|
|
|
dobrze teraz się zgadzamy 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
So am I right in saying that?
|
|
|
czy Miałbym rację przypuszczając? 学び始める
|
|
would I be right in supposing?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
know what I'm driving at?
|
|
|
Ile razy mam to wykrzykiwać? 学び始める
|
|
How many times do I have to shout it?
|
|
|
Jeśli mogę to wyrazić inaczej 学び始める
|
|
|
|
|
jeśli wolno mi będzie wyrazić inaczej to co już powiedziałem 学び始める
|
|
if I may rephrase what I've just said:
|
|
|
Może powinienem zarazić to jaśmin mówiąc, że 学び始める
|
|
Perhapsc I should make that clearwe by saying that
|
|
|
może byłoby bardziej dokładnie powiedzieć, że 学び始める
|
|
perhaps it would be more accurate to say that
|
|
|
zadziwiające kto ci to powiedział 学び始める
|
|
amazing who told you that
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
no! did you see them yourself?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
faktycznie? to interesujące 学び始める
|
|
Is that a fact? that's interesting.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
chwileczkę, c? czy ktoś powiedział 学び始める
|
|
hold on a sec, did someone say?
|
|
|
Czy powiedziałeś, że była sama geometria? zdaje się, że miałem to samo. 学び始める
|
|
Did you say all was geometry? I seem to have had the same...
|
|
|
Przepraszam, że się mieszam ale czy ktoś tu powiedział, że miał ten sam test co wczoraj? 学び始める
|
|
Sorry to butt in, but did I hear someone say they had the same test as yesterday?
|
|
|
Cóż za zbieg okoliczności! 学び始める
|
|
|
|
|
Wracając do sprawy przyszłych dostaw... 学び始める
|
|
Returing to the point about future deliveries...
|
|
|
学び始める
|
|
It's on the tip of my tongue.
|
|
|
jakby to majlepiej przedstawić? 学び始める
|
|
What's the best way of putting this?
|
|
|
Jak mogę to najlepiej objaśnić? 学び始める
|
|
How can I best explain this?
|
|
|
Hmm, jak to najlepiej powiedzieć, 学び始める
|
|
Now, how can I best say this?
|
|
|
właśnie sobie pomyślałem, jakie masz plany na sobotę? 学び始める
|
|
I've just thought what are your plans for saturday?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
więc to się sprowadza do... 学び始める
|
|
so what it boils down/comes down/ to is...
|
|
|
biorąc wszystko pod uwagę, jesteśmy w głębokim kryzysie 学び始める
|
|
Taking everything into account, we are deeply in crisis.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
gdzie to można dostać drinka? 学び始める
|
|
where do you get a drink in this place?
|
|
|
kto wie, gdzie jest bar w tej wsi? 学び始める
|
|
who knows where the bar is in this village?
|
|
|
może wiecie, czy tu jest? 学び始める
|
|
D'you happen to know if there's?
|
|
|
Czy można by się dowiedzieć, kiedy 学び始める
|
|
Is it possible to find out when?
|
|
|
czy byłaby pani w stanie powiedzieć mi, kiedy? 学び始める
|
|
would you be able to tell me when?
|
|
|
Zastanawiam się, czy państwo moglibyście powiedzieć mi kiedy? 学び始める
|
|
I wonder if you could tell me when?
|
|
|
byłbym zainteresowany informacją, kiedy 学び始める
|
|
I should be interested to know when
|
|
|
Przepraszam, czy pan wie coś na temat, jak długo się jedzie z Heathrow do centrum? 学び始める
|
|
Excuse me, do you know anything how long it takes to get from Heathrow to the centre?
|
|
|
czy nie wie pan przypadkiem, jak długo się jedzie z Heathrow do centrum? 学び始める
|
|
D'you happen to know anything about how long it takes to get from Heathrow to the centre?
|
|
|
przepraszam, że niepokoję, ale czy pan nie wie, jak długo? 学び始める
|
|
sorry to bother you, but d'you know how long?
|
|
|
Czy Jacek już ci mówił że jego córka wyszła za mąż 学び始める
|
|
Has Jacek told you yet that his daughter got married?
|
|
|