質問 |
答え |
Obudzić się, wstać, umyć się, zjeść śniadanie 学び始める
|
|
Svegliarsi, alzarsi, lavarsi, fare colazione
|
|
|
Ubrać się, iść do pracy, korki, stres, biuro 学び始める
|
|
Vestirsi, andare al lavoro, traffico, stress, ufficio
|
|
|
A potem przerwa na obiad, jeszcze biuro, jeszcze korki, stres i wreszcie do domu 学び始める
|
|
E poi pausa pranzo, ancora ufficio, ancora traffico, stress e infine a casa
|
|
|
Wczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze, zawsze tak 学び始める
|
|
Ieri, oggi, domani, dopodomani, sempre così
|
|
|
Piotr jest w łazience, patrzy na siebie w lustrze 学び始める
|
|
Pietro è in bagno, si guarda allo specchio
|
|
|
Widzi oblicze zmęczone, blade, zawsze to samo: jego oblicze 学び始める
|
|
Vede un viso stanco, pallido, sempre lo stesso: il suo viso
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Mówienie do siebie samego w lustrze to nie jest dobry znak 学び始める
|
|
Parlarsi allo specchio non è un buon segnale
|
|
|
Goląc się, wciąż myśli o swoim dniu 学び始める
|
|
Mentre si fa la barba, continua a pensare alla sua giornata
|
|
|
Budzę się o 7, wstaję po kwadransie, myję się, jem śniadanie 学び始める
|
|
Mi sveglio alle 7, mi alzo dopo un quarto d'ora, mi lavo, faccio colazione
|
|
|
Potem się ubieram, idę do pracy, prowadzę w korkach 学び始める
|
|
Poi mi vesto, vado al lavoro, guido nel traffico
|
|
|
Denerwuje się, złoszczę i stresuję 学び始める
|
|
Mi innervosisco, mi arrabbio e mi stresso
|
|
|
W biurze piję kawę i zaczynam pracować 学び始める
|
|
In ufficio prendo un caffè e comincio a lavorare
|
|
|
Gdy wychodzę z pracy, wracam do domu 学び始める
|
|
Quando esco dal lavoro, torno a casa
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Obudzę się o 7, wstanę po kwadransie, ubiorę się 学び始める
|
|
Mi sveglierò alle 7, mi alzerò dopo un quarto d'ora, mi vestirò
|
|
|
Pojadę do pracy i się zdenerwuję, zezłoszczę i zestresuję 学び始める
|
|
Andrò al lavoro e mi innervosirò, mi arrabbierò e mi stresserò
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Tydzień dopiero co się zaczął, ale Piotr czuje się już zmęczony 学び始める
|
|
La settimana è appena cominciata, ma Pietro si sente già stanco
|
|
|
Ma 36 lat i nie zrobił dużo w życiu 学び始める
|
|
Ha 36 anni e non ha fatto molto nella vita
|
|
|
Ma tylko pracę znalezioną przez ojca, nie ma dziewczyny, nie ma hobby 学び始める
|
|
Ha solo un lavoro trovato da suo padre, non ha una ragazza, non ha hobby
|
|
|
Nie ma ochoty robić nic specjalnego w wolnym czasie 学び始める
|
|
Non ha voglia di fare qualcosa di particolare nel tempo libero
|
|
|
Gdy przychodzi weekend, siada w fotelu i ogląda TV 学び始める
|
|
Quando viene il weekend, si mette sulla poltrona e guarda la tv
|
|
|
Często zasypia przed końcem filmu 学び始める
|
|
Spesso si addormenta prima della fine di un film
|
|
|
Gdy się budzi, jest nowy film a on niczego nie rozumie 学び始める
|
|
Quando si sveglia c'è un nuovo film e lui non capisce niente
|
|
|
Zastanawia się, dlaczego nie ma już Roberta De Niro 学び始める
|
|
Si chiede perché non c'è più Robert De Niro
|
|
|
Dlaczego teraz bohaterowie są we Francji, a nie w Nowym Jorku? 学び始める
|
|
Perché adesso i personaggi sono in Francia e non a New York?
|
|
|
Krótko mówiąc, idzie do łóżka z głową pełną zamętu 学び始める
|
|
Insomma va a letto con la testa piena di confusione
|
|
|
Nie myśli o niczym, tylko o spaniu i oczekiwaniu na nowy poniedziałek 学び始める
|
|
Non pensa a niente, solo a dormire e ad aspettare un nuovo lunedì
|
|
|
Po pierwsze, myśli Piotr przed lustrem, zmienić 学び始める
|
|
Prima di tutto, pensa Pietro davanti allo specchio, cambiare
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Jeśli chcę, mogę to zrobić 学び始める
|
|
|
|
|
Zmienić moje życie, z dnia na dzień 学び始める
|
|
Cambiare la mia vita, dall'oggi al domani
|
|
|
Mam już zupełnie dość robienia tych samych rzeczy 学び始める
|
|
Sono proprio stufo di fare le stesse cose
|
|
|
Każdego dnia, każdego tygodnia, na całe życie! 学び始める
|
|
Ogni giorno, ogni settimana, per tutta la vita!
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Kończy się golić i się ubiera 学び始める
|
|
Finisce di farsi la barba e si veste
|
|
|
Zamiast iść do pracy, dzwoni do biura 学び始める
|
|
Invece di andare al lavoro, telefona all'ufficio
|
|
|
Halo, chcę rozmawiać z dyrektorem, tu Renzi 学び始める
|
|
Pronto, voglio parlare con il direttore, sono Renzi
|
|
|
Niech pan słucha, dziś nie przyjdę pracować i jutro też nie 学び始める
|
|
Senta, oggi non vengo a lavorare, e nemmeno domani
|
|
|
I być może nie przyjdę też pojutrze 学び始める
|
|
E forse non verrò nemmeno dopodomani
|
|
|
Wiem, że to dziwne, ale chcę wziąć tydzień urlopu 学び始める
|
|
Lo so che è strano, ma voglio prendere una settimana di ferie
|
|
|
Nie, nie oszalałem, po prostu mam dość 学び始める
|
|
No, non sono impazzito, sono solo stufo
|
|
|
Żegnam, panie dyrektorze, zdecydowałem się na zmianę, odchodzę, żegnam! 学び始める
|
|
Addio, signor direttore, ho deciso di cambiare, vado via, addio!
|
|
|
Jest 5:40, jest mu bardzo gorąco, chce mu się pić 学び始める
|
|
Sono le 5.40, è molto caldo, ha sete
|
|
|
学び始める
|
|
Un sogno, è stato solo un sogno
|
|
|
Śniło mu się, że dzwoni do dyrektora i zmienia swoje życie 学び始める
|
|
Ha sognato di telefonare al direttore e cambiare vita
|
|
|
Mimo, że sen się skończył, nadal czuje się lekki i jest szczęśliwy 学び始める
|
|
Anche se il sogno è finito, si sente ancora leggero ed è felice
|
|
|
Za kilka godzin dzień zacznie się od nowa i powróci stres 学び始める
|
|
Tra qualche ora la giornata ricomincerà e tornerà lo stress
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Piotr teraz nie może jednak z powrotem zasnąć 学び始める
|
|
Pietro adesso però non riesce a riaddormentarsi
|
|
|
Myśli o dniu, który przyjdzie, ze zwykłym stresem, zwykłymi korkami, zwykłą pracą 学び始める
|
|
Pensa al giorno che verrà, con il solito stress, il solito traffico, il solito lavoro
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
"Dlaczego nie?", zastanawia się, niespodziewanie przebudzony 学び始める
|
|
"Perché no?", si chiede, improvvisamente sveglio
|
|
|