Superstitions and Hills

 0    16 フィッシュ    rob4
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
The first hill running race apparently was organised in Scotland, by King Malcolm III, almost 1,000 years ago.
学び始める
Pierwszy wyścig biegowy po górach został prawdopodobnie zorganizowany w Szkocji, przez króla Malcolma III, prawie 1000 lat temu.
Running up a steep incline can be a lung-buster.
学び始める
Wbieganie na strome zbocze może być niszczące płuca.
Be careful running downhill, there is a sharp decent
学び始める
Uważaj zbiegając w dół, jest ostry przyzwoity
Magpie
One for Sorrow, Two for Joy, Three for a Girl, Four for a Boy, Five for Silver, Six for Gold, Seven for a Secret Never to be Told. (This is a popular rhyme about Magpies.)
学び始める
Sroka
Superstition
学び始める
Zabobon
I am not superstitious. I don't believe in superstitions at all.
学び始める
Nie jestem przesądny. W ogóle nie wierzę w przesądy.
A Rabbit's foot brings you luck.
学び始める
Stopa Królika przynosi szczęście.
The Nightjar bird is called a Goatsucker.
学び始める
Ptak Nightjar nazywa się Kozaczu.
The name Nightjar originates from the bird singing at night, and making a "jarring" bird song.
学び始める
Nazwa Nightjar pochodzi od ptaka śpiewającego nocą i tworzącego „zgrzytliwy” ptasi śpiew.
A jarring sound, is an unpleasant sound.
学び始める
Zgrzytliwy dźwięk, to nieprzyjemny dźwięk.
The superstition around Nightjars/Goatsuckers is that at night they drank milk from Goats, and when they did so the Goat would stop producing milk and go blind.
学び始める
Przesąd wokół Koszojarów/Kozopijców polega na tym, że w nocy pili mleko od kóz, a kiedy to zrobili, Koza przestała produkować mleko i oślepła.
The superstition around Goatsucker birds is so old, even the Greek philosopher Aristotle believed it.
学び始める
Przesądy o ptakach Kozoczu są tak stare, że wierzył w to nawet grecki filozof Arystoteles.
The Goatsucker is active only at night and eats only insects, insects often found around livestock (like Goats). For this reason, people believed when it was eating insects around goats, it was drinking goats milk.
学び始める
Koziołuk jest aktywny tylko w nocy i zjada tylko owady, owady często spotykane wokół zwierząt gospodarskich (np. Kozy). Z tego powodu ludzie wierzyli, że kiedy zjada owady wokół kóz, pije kozie mleko.
The Happy Prince, is a short story by Oscar Wilde.
学び始める
Szczęśliwy książę to opowiadanie Oscara Wilde'a.
In The Happy Prince a swallow bird becomes a force for good.
学び始める
W Szczęśliwym księciu jaskółka staje się siłą na dobre.
A black cat crossing your path is a sign that it is going somewhere.
学び始める
Czarny kot przechodzący przez twoją drogę to znak, że gdzieś zmierza.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。