TED #Building the world's largest (and most controversial) power plant

 0    40 フィッシュ    flavio.espartano
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
In 2018, a single power plant produced more energy than the world’s largest coal-powered and gas-powered plants combined.
学び始める
Em 2018, uma única usina elétrica gerou mais energia do que as maiores usinas movidas a carvão e gás do mundo juntas.
And rather than using finite fossil fuels, this massively powerful plant relied on a time-tested source of renewable energy: running water.
学び始める
E, em vez de usar combustíveis fósseis finitos, essa usina extremamente poderosa contou com uma fonte de energia renovável comprovada pelo tempo: água corrente.
Stretching over 2.3 kilometers, China’s Three Gorges Dam isn’t just the world’s largest hydroelectric plant.
学び始める
Com 2,3 quilômetros de extensão, a Barragem das Três Gargantas na China não é apenas a maior usina hidrelétrica do mundo.
It’s capable of producing more energy than any other power plant on Earth.
学び始める
É capaz de produzir mais energia do que qualquer outra usina de energia na Terra.
So what allows Three Gorges to generate all this power?
学び始める
Então, o que permite que Three Gorges gere toda essa energia?
And how do hydroelectric plants work in the first place?
学び始める
E como funcionam as usinas hidrelétricas em primeiro lugar?
A hydroelectric dam is essentially a massive gate, which redirects a river’s natural flow through a large pipe called a penstock.
学び始める
Uma barragem hidrelétrica é essencialmente um portão maciço, que redireciona o fluxo natural do rio através de um grande cano chamado comporta.
Rushing water flows through the penstock and turns the blades of a turbine, which is attached to a generator in an adjacent power station.
学び始める
A água corrente flui através da comporta e gira as pás de uma turbina, que está conectada a um gerador em uma estação de energia adjacente.
The turning of the blades spins coils of wire inside a magnetic field, producing a steady supply of electricity.
学び始める
O giro das lâminas gira bobinas de fio dentro de um campo magnético, produzindo um suprimento constante de eletricidade.
Because the penstocks can be sealed at any time, a dam can hold back excess water during stormy seasons, and save it for dry ones.
学び始める
Como as comportas podem ser seladas a qualquer momento, uma barragem pode reter o excesso de água durante as temporadas de tempestade e guardá-la para as estações secas.
This allows hydroelectric dams to produce power regardless of the weather, while simultaneously preventing floods further downstream.
学び始める
Isso permite que as barragens hidrelétricas produzam energia independentemente do clima, ao mesmo tempo que evita inundações mais a jusante.
These benefits have long appealed to China’s Hubei Province.
学び始める
Esses benefícios há muito atraem a província de Hubei, na China.
Located near the basin of the Yangtze River, this region is prone to deadly floods during rainy seasons when the Yangtze’s flow is strongest.
学び始める
Localizada perto da bacia do rio Yangtze, esta região está sujeita a inundações mortais durante as estações chuvosas, quando o fluxo do Yangtze é mais forte.
Plans to build a dam that would transform this volatile waterway into a stable source of power circulated throughout the 20th century.
学び始める
Planos para construir uma represa que transformaria esta hidrovia volátil em uma fonte estável de energia circularam ao longo do século XX.
When construction finally began in 1994 the plans were epic.
学び始める
Quando a construção finalmente começou, em 1994, os planos eram épicos.
The dam would contain 32 turbines— 12 more than the previous record-holder, South America’s Itaipu Dam.
学び始める
A barragem conteria 32 turbinas - 12 a mais do que o recordista anterior, a Barragem de Itaipu na América do Sul.
The turbines would supply energy to two separate power stations, each connecting to a series of cables spanning hundreds of kilometers.
学び始める
As turbinas forneceriam energia para duas usinas de força separadas, cada uma conectando-se a uma série de cabos que medem centenas de quilômetros.
Electricity from Three Gorges would reach power grids as far away as Shanghai.
学び始める
A eletricidade de Três Gargantas chegaria a redes elétricas tão distantes quanto Xangai.
However, the human costs of this ambition were steep.
学び始める
No entanto, os custos humanos dessa ambição foram elevados.
To create the dam’s reservoir, workers needed to flood over 600 square kilometers of land upstream.
学び始める
Para criar o reservatório da barragem, os trabalhadores precisaram inundar mais de 600 quilômetros quadrados de terra rio acima.
This area included 13 cities, hundreds of villages, and over 1,000 historical and archaeological sites.
学び始める
Essa área incluía 13 cidades, centenas de aldeias e mais de 1.000 sítios históricos e arqueológicos.
The construction displaced roughly 1.4 million people, and the government’s relocation programs were widely considered insufficient.
学び始める
A construção deslocou cerca de 1,4 milhão de pessoas e os programas de realocação do governo foram amplamente considerados insuficientes.
Many argued against this controversial construction, but others estimated that the lives saved by the dam’s flood protection would outweigh the trauma of displacement.
学び始める
Muitos argumentaram contra esta construção controversa, mas outros estimaram que as vidas salvas pela proteção contra enchentes da barragem superariam o trauma do deslocamento.
Furthermore, raising the water level upstream would improve the river’s navigability, increase shipping capacity, and transform the region into a collection of prosperous port towns.
学び始める
Além disso, elevar o nível da água rio acima melhoraria a navegabilidade do rio, aumentaria a capacidade de navegação e transformaria a região em um conjunto de prósperas cidades portuárias.
When the project was completed in 2012, China became the world’s largest producer of electricity.
学び始める
Quando o projeto foi concluído em 2012, a China se tornou o maior produtor mundial de eletricidade.
In 2018, the dam generated 101.6 billion kilowatt-hours.
学び始める
Em 2018, a barragem gerou 101,6 bilhões de quilowatts-hora.
That’s enough electricity to power nearly 2% of China for one year, or to power New York City for almost two years.
学び始める
Isso é eletricidade suficiente para abastecer quase 2% da China por um ano, ou para abastecer a cidade de Nova York por quase dois anos.
This is a truly astonishing amount of energy.
学び始める
Esta é uma quantidade de energia verdadeiramente surpreendente.
And yet, two years earlier, another dam less than half the size actually generated more electricity.
学び始める
E, no entanto, dois anos antes, outra barragem com menos da metade do tamanho gerava mais eletricidade.
Despite the Three Gorges record-setting scale, the Itaipu Dam still produced more power.
学び始める
Apesar da escala recorde de Três Gargantas, a Hidrelétrica de Itaipu ainda produziu mais energia.
To understand why Itaipu can outperform Three Gorges, we need to look at the two factors that determine a dam’s energy output.
学び始める
Para entender por que Itaipu pode superar Três Gargantas, precisamos olhar para os dois fatores que determinam a produção de energia de uma barragem.
The first is the number of turbines.
学び始める
O primeiro é o número de turbinas.
Three Gorges has the world’s highest installed turbine capacity, meaning it’s theoretically capable of producing over 50% more power than Itaipu.
学び始める
Três Gargantas tem a maior capacidade instalada de turbinas do mundo, o que significa que é teoricamente capaz de produzir 50% mais energia do que Itaipu.
But the second factor is the force and frequency of water moving through those turbines.
学び始める
Mas o segundo fator é a força e a frequência da água que se move através dessas turbinas.
Three Gorges spans several deep, narrow ravines surging with powerful water.
学び始める
Três Gargantas se estende por várias ravinas profundas e estreitas que surgem com água poderosa.
However, the Yangtze’s seasonal changes keep the dam from reaching its theoretical maximum output.
学び始める
No entanto, as mudanças sazonais do Yangtze impedem a barragem de atingir sua produção máxima teórica.
The Itaipu Dam, on the other hand, is located atop what was previously the planet’s largest waterfall by volume.
学び始める
Já a hidrelétrica de Itaipu está localizada sobre o que antes era a maior cachoeira do planeta em volume.
Although the dam’s construction destroyed this natural wonder, the constant flow of water allows Itaipu to consistently generate more power each year.
学び始める
Embora a construção da barragem tenha destruído essa maravilha natural, o fluxo constante de água permite que Itaipu gere mais energia de forma consistente a cada ano.
This dam rivalry is far from over, and other projects like the Inga Falls Dam in the Democratic Republic of Congo are also vying for the title of a most powerful power plant.
学び始める
A rivalidade entre barragens está longe do fim, e outros projetos como a barragem de Inga Falls na República Democrática do Congo também estão disputando o título de usina mais poderosa.
But whatever the future holds, governments will need to ensure that a power plant’s environmental and human impact are as sustainable as the energy it produces.
学び始める
Mas seja qual for o futuro, os governos precisarão garantir que o impacto ambiental e humano de uma usina seja tão sustentável quanto a energia que ela produz.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。