Tekst o Jasiu jak się wspinał po magicznej fasoli/

 0    7 フィッシュ    janinakinas
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Il étaitune fois une femme vivant toute seule avec son fils unique.
学び始める
Dawno, dawno temu kobieta żyła sama ze swoim jedynym synem.
Tous deux travaillaient dur, mai ils étaient pauvres.
学び始める
Obaj ciężko pracowali, ale byli biedni.
Jack dit unjour la mamon, il faut que tu ailles au marché pour y vendre notre vache.
学び始める
Jack mówi, że pewnego dnia mamo, musisz iść na rynek, żeby sprzedać tam naszą krowę.
Tâche d'en tirer un bon prixi car elle est notre dernier bien!
学び始める
Postaraj się uzyskać dobrą cenę, ponieważ jest to nasze ostatnie dobro!
Sur le chemin, Jack rencontra un petit vieux qui lui proposa d'échanger sa vache contre cinqharicots.
学び始める
Po drodze Jack poznał małego starca, który zaproponował zamianę swojej krowy na pięć ziaren.
Le joune garçon commença par refuser, mais l'homme lui affirma que les haricots étaient magiqueset qu'il ne foudrait qu'une nuit pourgrimper jusqu'au ciel,
学び始める
Młodość chłopca zaczęła się od odmowy, ale mężczyzna powiedział mu, że fasola to magia i że uderzy tylko na jedną noc, aby wspiąć się na niebo,
je
学び始める
ja

コメントを投稿するにはログインする必要があります。