質問 |
答え |
Dzwoni Twój telefon komórkowy. 学び始める
|
|
|
|
|
On nie odpowiada/ nie odbiera 学び始める
|
|
|
|
|
On nie odpowiada/ nie odbiera 学び始める
|
|
|
|
|
Dzwoni. Czy to twój telefon komórkowy? 学び始める
|
|
Es klingelt. Ist das dein Handy?
|
|
|
zaraz do ciebie oddzwonię 学び始める
|
|
ich rufe dich gleich zurück.
|
|
|
学び始める
|
|
Warum gehst du nicht ran?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
ich kann gerade nicht sprechen.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
zadzwonię do ciebie później 学び始める
|
|
|
|
|
Przepraszam, wybrałem zły numer. 学び始める
|
|
Entschuldigung, ich habe mich verwählt.
|
|
|
Nie mogłem się do niego dodzwonić 学び始める
|
|
ich konnte ihn nicht erreichen.
|
|
|
Z kim rozmawiasz przez telefon? 学び始める
|
|
Mit wem telefonierst du gerade?
|
|
|
dzwoniłem do ciebie na komórkę 学び始める
|
|
ich habe dich auf dem Handy angerufen.
|
|
|
Zadzwonię za dziesięć minut. 学び始める
|
|
ich rufe dich in zehn Minuten an.
|
|
|
on codziennie dzwoni do swojej mamy. 学び始める
|
|
er ruft jeden Tag seine Mama an.
|
|
|
Właśnie rozmawiałem z mamą przez telefon. 学び始める
|
|
ich habe gerade mit meiner Mama telefoniert.
|
|
|
z kim codziennie rozmawiasz przez telefon? 学び始める
|
|
mit wem telefonierst du jeden Tag?
|
|
|
Czy rozmawiałeś już z babcią przez telefon? 学び始める
|
|
Hast du schon mit deiner Oma telefoniert?
|
|
|
Mój telefon komórkowy był wyciszony. 学び始める
|
|
Mein Handy war auf lautlos gestellt.
|
|
|
Mój telefon komórkowy był wyłączony. 学び始める
|
|
|
|
|
Zostawiłem komórkę w domu. 学び始める
|
|
ich habe mein Handy zu Hause liegen lassen.
|
|
|
Zapomniałem telefonu komórkowego z domu. 学び始める
|
|
ich habe mein Handy zu Hause vergessen.
|
|
|
Dlaczego nie odpowiadasz / odbierasz? 学び始める
|
|
Wieso gehst du nicht ran?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Warum bist du nicht rangegangen?
|
|
|
Nie słyszałem mojej komórki 学び始める
|
|
ich habe mein Handy nicht gehört.
|
|
|
Dlaczego twój telefon jest zawsze wyłączony? 学び始める
|
|
Warum ist dein Handy immer aus?
|
|
|
Wyłączyłem telefon komórkowy. 学び始める
|
|
ich habe mein Handy ausgeschaltet.
|
|
|
Niestety nie mogę teraz mówić. 学び始める
|
|
Leider gerade kann ich nicht sprechen.
|
|
|
学び始める
|
|
ich kann im Moment nicht sprechen.
|
|
|
学び始める
|
|
Mit wem spreche ich bitte?
|
|
|
Zadzwonił twój telefon komórkowy. 学び始める
|
|
Dein Handy hat geklingelt.
|
|
|
Pana telefon komórkowy dzwoni. 学び始める
|
|
|
|
|
Zadzwonię do Pana później. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Mam nieodebrane połączenie. 学び始める
|
|
Ich habe einen verpasste Anruf.
|
|
|
Od razu na początku chciałbym powiedzieć, że nie mówię zbyt dobrze po niemiecku. 学び始める
|
|
Gleich am Anfang möchte ich sagen, dass ich nicht so gut Deutsch spreche.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Z kim chce Pani rozmawiać? 学び始める
|
|
Mi wem möchten Sie sprechen?
|
|
|
Dziękuję za telefon / oddzwonienie. 学び始める
|
|
Vielen Dank für Ihre Anruf / Rückruf.
|
|
|
miałam zadzwonić ponownie o 13:00. 学び始める
|
|
ich sollte um 13 Uhr erneut anrufen.
|
|
|
Chciałbym poprosić o spotkanie z Panią... 学び始める
|
|
ich möchte um einen Termin mit Frau... bitten.
|
|
|
Chciałbym umówić się na spotkanie/ ustalic termin z Panem... 学び始める
|
|
ich möchte einen Termin mit Herrn... vereinbaren.
|
|
|
Myślę, że powinniśmy się spotkać jak najszybciej. 学び始める
|
|
ich denke wir sollten uns schnellstmöglich treffen.
|
|
|
Czy byłoby dobrze o godzinie dziewiątej? 学び始める
|
|
Wäre es um neun Uhr recht?
|
|
|
Czy byłoby to możliwe jeszcze w przyszłym tygodniu / w tym miesiącu? 学び始める
|
|
Wäre es nächste Woche /diesen Monat noch möglich?
|
|
|
Chciałem jeszcze zapytać / dopytać, czy... 学び始める
|
|
ich wollte noch nachfragen, ob...
|
|
|
Dziękuję za oddzwonienie. 学び始める
|
|
Vielen Dank für deinen Rückruf.
|
|
|
Dziękuję Państwu za oddzwonienie. 学び始める
|
|
Vielen Dank für Ihren Rückruf.
|
|
|
Chciałem tylko zapytać, czy 学び始める
|
|
ich wollte nur nachfragen, ob...
|
|
|
Chciałem tylko zapytać, czy otrzymali Państwo moje dokumenty. 学び始める
|
|
ich wollte nur nachfragen, ob Sie meine Unterlagen bekommen haben.
|
|
|
W takim razie chciałbym od razu umówić się na wizytę. 学び始める
|
|
Dann würde ich gerne gleich einen Termin ausmachen.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Czy można po prostu do Panstwa przyjść, czy należy umówić się na spotkanie? 学び始める
|
|
Darf man bei Ihnen einfach so vorbeikommen oder soll man einen Termin vereinbaren?
|
|
|
Zadzwoniędo Pani, jak tylko będę w biurze. 学び始める
|
|
ich rufe Sie an, sobald ich im Büro bin.
|
|
|
Niestety muszę się rozłączyć. Niestety muszę już kończyć. 学び始める
|
|
ich muss leider auflegen.
|
|
|