Telephoning

 0    84 フィッシュ    dominikaosinska91
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Oh, hello Nadine. Nice to hear from you. How are things over there.
学び始める
Hallo Nadine. Schön von Dir zu hören. Wie geht's denn so?
Good morning ms Glover. I hope you had a pleasant holiday.
学び始める
Guten Morgen Frau Glover. Ich hoffe Sie hatten einen angenehmen Urlaub.
Good afternoon Mr McEwan. What's the weather in Scotland like?
学び始める
Guten Tag Mr. McEwan. Wie ist das Wetter in Schottland?
Fine, thank you. And how are you?
学び始める
Gut, vielen Dank. Und wie geht es Ihnen?
Thank you, it was really very relaxing.
学び始める
Danke, es war wirklich sehr erholsam.
We've had awful lot of rain recently, I'm afraid. What's it like in Germany?
学び始める
Es hat in der letzten Zeit leider schrecklich viel geregnet. Wie ist das Wetter in Deutschland?
Oh sorry. I didn't quite catch it. Could you repeat it more slowly, please?
学び始める
Es tut mir Leid, das habe ich nicht verstanden. Könnten Sie etwas langsamer wiederholen?
Could you possibly spell that? Is that the name of the town?
学び始める
Könnten Sie das vielleicht buchstabieren. Ist das der Name der Stadt?
I am afraid I didn't get the telephone number. Could you give me it again, plese?
学び始める
Leider habe ich die Telefonnummer nicht mitbekommen. Würden Sie sie bitte wiederholen?
Could I speak to Ms Burnham, please?
学び始める
Könnte ich bitte Ms. Burnham sprechen?
Could you put me through to Mr Hough?
学び始める
Könnten Sie mich mit Mr. Hough verbinden?
Could you give me his/her extension, please?
学び始める
Könnten Sie mir bitte seine / ihre Durchwahl geben?
I'd like to speak to someone from sales department.
学び始める
Ich möchte gern jemanden im Verkauf spechen.
is in a meeting
学び始める
... ist in einer Besprechung
... has someone with her
学び始める
... hat Besuch
I'm afraid Kirsty Burnham is not in the office at the moment.
学び始める
Kirsty Burnham ist z.Zt. Leider nicht in ihrem Büro.
... is on a business trip.
学び始める
ist auf Geschäftsreise.
... is out at lunch.
学び始める
... ist zu Tisch.
... is no longer with the company.
学び始める
... ist nicht mehr bei unserer Firma
I'm afraid ... is speaking on the other line. Would you prefer to hold or shall I ask him to ring back?
学び始める
... spricht gerade auf der anderen Leitung. Möchten Sie warten, oder soll er Sie zurückrufen?
Can he call you back this afternoon?
学び始める
Kann er Sie heute Nachmittag zurückrufen?
Can I give him a message
学び始める
Kann ich ihm etwas ausrichten?
Would you like to leave a message?
学び始める
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Thank you. I will ring back later.
学び始める
Danke sehr. Ich rufe später zurück.
I'm afraid I won't be in the office this afternoon. I will give you my mobile number.
学び始める
Ich bedaure, ich bin heute Nachmittag außer Haus. Ich gebe Ihnen meine Handy-Nummer.
Yes, please. Could you tel him that...
学び始める
Ja bitte. Könnten Sie ihm ausrichten, dass...
I am afraid I don't know the details...
学び始める
Leider kenne ich mich damit nicht aus.
I am afraid I am not familiar with this order
学び始める
Leider weiß ich über diesen Auftrag nicht Bescheid.
I am afraid I am not in charge of this transaction.
学び始める
Leider bearbeite ich diesen Vorgang nicht.
I will put your through to Mr Sears.
学び始める
Ich stelle Sie zu Mr. Sears durch.
Shall I put your trough to his secretary?
学び始める
Soll ich Sie mit seiner Sekrätärin verbinden?
Would you like to speak to somebody in the accounts department?
学び始める
Möchten Sie mit jemanden aus der Abteilung Rechnungswesen sprechen?
Yes, please. She may be able to help.
学び始める
Ja bitte. Sie kann mir vielleicht helfen.
No thanks, I really need to speak to the export manager.
学び始める
Nein danke. Ich muss unbedingt mit dem Exportleiter sprechen.
Would you please let me know if...
学び始める
Ich möchte gern wissen, ob...
I'd like to ask whether it would be possible to...
学び始める
Wäre es möglich, dass
Could you possibly...?
学び始める
Könnten Sie / Könntest Du ...?
Do you think you could?
学び始める
Könnten Sie / Könntest Du vielleicht?
You'd be doing us a great favour if you could...
学び始める
Sie täten uns einen großen Gefallen, wenn Sie...
Please make sure that...
学び始める
Bitte sorgen Sie dafür, dass...
I would really appreciate if you could...
学び始める
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie
Certainly.
学び始める
Ja, natürlich.
I see no reason why not.
学び始める
Natürlich. Warum nicht.
Certainly. No problem.
学び始める
Klar. Kein Problem.
I will certainly do my very best.
学び始める
Ich werde bestimmt mein Bestes tun.
Definitely. I'll see to it myself.
学び始める
Ganz bestimmt. Ich werdr mich selbst darum kümmern.
I'm afraid we can't agree to your proposal.
学び始める
Leider können wir uns mit Ihrem Vorschlag nicht einverstanden erklären.
We find this level of service quite unacceptable.
学び始める
Für uns ist diese Art von Kundendienst absolut inakzeptabel.
Ithis is unfortunately not what we had in mind.
学び始める
Leider hatten wir uns das nicht so vorgestellt.
That is a pity.
学び始める
Das ist wirklich schade.
That is most regrettable.
学び始める
Das ist überaus bedauerlich.
I can quite understand. We are trying hard to improve things.
学び始める
Das kann ich verstehen. Wir bemühen uns nach Kräften um eine Verbesserung.
There must have been a misunderstanding.
学び始める
Hier muss ein Missverständnis vorliegen.
I'm terribly sorry but...
学び始める
Es tut mir schrecklich Leid, aber...
I really must apologise for the inconvenience we've caused you.
学び始める
Ich möchte mich für die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten vielmals entschuldigen.
I'm very sorry. Thank you for being so understanding.
学び始める
Es tut mir sehr Leid. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
I can only repeat that I'm very sorry for the delay.
学び始める
Ich kann mich nur nochmals für die Verzögerung entschuldigen.
It could happen to anyone.
学び始める
Das hätte jedem passieren können.
It's a mistake that is very easily made.
学び始める
So ein fehler kommt oft vor.
Don't worry. The main thing is that the mistake has been rectified.
学び始める
Machen Sie sich keine Gedanken. Hauptsache, der Fehler ist behoben.
Well, let's just hope it doesn't happen again.
学び始める
Hoffen wir nur, dass es nicht noch einmal geschieht.
It has caused us a lot of embarrassment.
学び始める
Es war für uns sehr peinlich.
Can I ring you back? I need to look at the file.
学び始める
Kann ich Sie zurückrufen? Ich muss erst die Unterlagen einsehen.
I'll have to have a word with the line manager.
学び始める
Ich muss die Sache erst mit dem Bereichsleiter besprechen.
I am afraid I can't access the file on my monitor at the moment. Can I ring you back?
学び始める
Leider habe ich im Moment auf meinem Computer keinen Zugriff auf die Datei. Kann ich Sie zurückrufen?
I'm afraid I can't give you a definitive answer at the moment. I'll get back to you this afternoon if that's OK.
学び始める
Leider kann ich Ihnen z.Zt. Keinen endgültigen Bescheid geben. Wenn es Ihnen rech ist, rufe ich Sie deswegen heute Nachmittag zurück.
I'm afraid you said that the last time I rang. I'm not prepared to be put off again.
学び始める
Das haben Sie schon beim letzten Mal gesagt. Ich lasse mich nicht noch einmal so abspeisen.
Certainly, but please give me your extension so that I can ring you direct if necessary.
学び始める
Natürlich, geben Sie mir aber doch bitte Ihre Durchwahl, damit ich Sie nötigenfalls direkt anrufen kann.
I wish to settle her matter now. I should be grateful if you would put me through to the person responsible.
学び始める
Ich möchte die Angelegenheit jetzt klären. Bitte stellen Sie mich zu dem entsprechenden Sachbearbeiter durch.
Fine. I look forward to hearing from you. I leave the office at 4 pm your time.
学び始める
Schön. Ich erwarte Ihren Anruf. Ich bin bis 4 Uhr Ihrer Zeit im Büro.
We need the goods by Wednesday at the very latest.
学び始める
Wir benötigen die Ware spätestens Mittwoch.
We definitely need the documents by 3 May.
学び始める
Wir müssen die Unterlagen unbedingt bis zum 3 Mai erhalten.
Can we rely on that?
学び始める
Können wir uns darauf verlassen?
Please make sure it arrives no later than the end of April.
学び始める
Bitte sorgen Sie dafür, dass es spätestens Ende April eintrifft.
Monday 31 July is the final deadline.
学び始める
Montag, der 31. Juli ist der letzte Termin.
We promise that...
学び始める
Wir versprechen Ihnen, dass...
You have my word. The documents will rech you by Monday.
学び始める
Ich gebe Ihnen mein Wort. Die Dokumente treffen spätestens Montag bei Ihnen ein.
We will certainly ensure that...
学び始める
Wir werden bestimmt dafür sorgen, dass...
The goods will be definitely dispatched tomorrow.
学び始める
Die Ware wird mit Sicherheit morgen abgeschickt.
Goodby Miss Pfeiffer. Thank you for calling.
学び始める
Auf Wiederhören, Frau Pfeiffer. Vielen Dank für Ihren Anruf.
Thank you. Goodbay. Have a nice weekend.
学び始める
Danke schön. Auf Wiederhören. Schönes Wochenende!
Sorry, I must got a wrong number.
学び始める
Entschuldigung, ich habe mich verwählt.
Goodbye Mr Hough. You'll be hearing from us again soon.
学び始める
Auf Wiederhören Mr. Hough. Sie werden bald wieder von uns hören.
Goodbye. You too.
学び始める
Auf Wiederhören. Gleichfalls.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。