質問 |
答え |
He has very little confidence of what we’re just talking about. 学び始める
|
|
Ma bardzo małe zaufanie do tego, o czym właśnie mówimy.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
He has a very persistent brother. 学び始める
|
|
On ma bardzo upartego brata.
|
|
|
Wherever we are in life, the end of history illusion persists: we tend to think that the bulk of our personal change is behind us. 学び始める
|
|
upierać się, obstawać przyczymś Gdziekolwiek jesteśmy w życiu, iluzja końca historii obstaje przy tym, że: mamy tendencję do myślenia, że większość naszych osobistych zmian jest za nami.
|
|
|
poke, nudge, prod, biff, jostle, clump So it is imperative for all of us, in one way or another, to prod and encourage both partners to sit down. 学び始める
|
|
szturchać, popychać, nagabywać Dlatego dla nas wszystkich konieczne jest w ten czy inny sposób szturchanie i zachęcanie obu partnerów do usiąść.
|
|
|
After a lot of prodding, Tom finally gets convinced and he goes to this Zig Ziglar motivational conference. 学び始める
|
|
Po wielu nagabywaniach Tom w końcu się przekonuje i idzie na tę konferencję motywacyjną Zig Ziglar.
|
|
|
It’s the last place he wants to be 学び始める
|
|
To ostatnie miejsce, w którym chce być / chciałby być
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
How you see yourself is how you act. 学び始める
|
|
To, jak siebie widzisz, tak się zachowujesz.
|
|
|
And a lot of his shells got broken down during those first 90 minutes. 学び始める
|
|
muszla, granat, pocisk łupia = powłoka ochronna, barriera I wile jego punktów oporu zostało zniszczonych podczas pierwszych 90 minut.
|
|
|
He was pretty much out of a job, just got divorced. His whole life was kind of in shambles. 学び始める
|
|
Właściwie nie miał pracy, właśnie się rozwiódł. Całe jego życie było niczym pobojowisko.
|
|
|
There’s a really good idea that your input shapes your outlook, and your outlook shapes your behavior. 学び始める
|
|
To jest naprawdę dobry pomysł, kiedy to co przyjmujesz kształtuje twoją perspektywę, a twoja perspektywa kształtuje twoje zachowanie.
|
|
|
He was just listening to stuff that was completely retraining him to see himself differently. 学び始める
|
|
|
|
|
Because of this input, he decided to do something very bold. And the bold behavior that he did ultimately led him to having a peak experience. 学び始める
|
|
Z powodu tego przekazu postanowił zrobić coś bardzo odważnego. I odważne zachowanie, które ostatecznie doprowadził go do szczytowego doświadczenia.
|
|
|
Tom, who are you buying it for? 学び始める
|
|
Tom, dla kogo to kupujesz?
|
|
|
This is why I am the way I am. 学び始める
|
|
Właśnie dlatego jestem taki, jaki jestem.
|
|
|
I did was studying the difference between wannabe entrepreneurs and actual entrepreneurs, people who had been successful. 学び始める
|
|
Badałem różnicę między niedoszłymi przedsiębiorcami a rzeczywistymi przedsiębiorcami, ludźmi, którzy odnieśli sukces.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
I asked them a bunch of questions, trying to figure out what is the difference between these two populations. 学び始める
|
|
Zadałem im kilka pytań, próbując dowiedzieć się, jaka jest różnica między tymi dwiema populacjami.
|
|
|
Have you ever had a point of no return experience? 学び始める
|
|
Czy kiedykolwiek zdarzyło Ci się, że znalazłeś się w sytuacji bez odwrotu?
|
|
|
And basically at that moment his identity shifted 学び始める
|
|
I w zasadzie w tym momencie zmieniła się jego tożsamość.
|
|
|
He put himself in essentially a position where he had to move forward. 学び始める
|
|
postawił się zasadniczo na pozycji, w której musiał iść do przodu.
|
|
|
A mind stretched by a new experience can never go back to its former dimensions. 学び始める
|
|
Umysł rozciągnięty przez nowe doświadczenie nigdy nie może wrócić do swoich dawnych wymiarów.
|
|
|
So this episode of Tom led to actually a more profound peak experience that gave him the realization that his identity had shifted, that he was no longer the person he had formerly been but now he was this person who he envisioned himself to be 学び始める
|
|
Więc ten epizod Toma doprowadził w rzeczywistości do bardziej głębokiego doświadczenia szczytowego, które dało mu świadomość, że jego tożsamość zmieniła się, że nie był już osobą, którą wcześniej był, ale teraz jest tą osobą, którą sobie wyobrażał.
|
|
|
hint, mention, allude A lot of them hinted to the idea that they hoped to have that experience one day. 学び始める
|
|
Wielu z nich nadmieniało, że mają nadzieję na to doświadczenie pewnego dnia.
|
|
|
Tom was hanging out in a grocery store. 学び始める
|
|
Tom spędzał czas w sklepie spożywczym.
|
|
|
I was rude to my parents, always stayed out late, never did my homework, hung out with the wrong people and made lots of bad decisions. 学び始める
|
|
Byłem niegrzeczny wobec moich rodziców, zawsze zostawałem na uboczu, nigdy nie odrabiałem lekcji, spotykałem się ze złymi ludźmi i podejmowałem wiele złych decyzji.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
He was actually in an aisle looking for food. And he... and a four-year-old girl walked by with her mom. And the four-year-old girl said, “Mom, look there’s a fat man.” 学び始める
|
|
Właściwie był w przejściu, szukając jedzenia. A on... i czteroletnia dziewczynka szły razem z mamą. A czteroletnia dziewczynka powiedziała: „Mamo, patrz, tam jest gruby mężczyzna”.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Fast forward 18 months, Tom Hartman has lost 175 pounds. He now weighs 225 pounds. 学び始める
|
|
Szybkie przewijanie do przodu o 18 miesięcy 18 miesięcy wcześniej Thom Hartmann zrzucił 175 funtów. Teraz waży 225 funtów.
|
|
|
He’s become far more spiritual. He’s changed in every area of his life. He’s a totally different person. 学び始める
|
|
Stał się o wiele bardziej duchowy. Zmienił się w każdej dziedzinie swojego życia. Jest zupełnie inną osobą.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
And Tom swung around and he looked, because he wasn’t sure who the girls talked about and he realized that there was no one else on the aisle. 学び始める
|
|
A Tom obrócił się i patrzył, bo nie był pewien, o kim mówią dziewczyny i zdał sobie sprawę, że nie ma nikogo innego w przejściu.
|
|
|
shoot, fire, launch, blast off, pop, send And then a second thought popped into his head and that thought was: what would happen if I did this for the rest of my life. Rather than thinking what if I did this for like 30 days or what if I did this for a year. 学び始める
|
|
I wtedy do głowy wpadła mu druga myśl: co by się stało, gdybym robił to do końca życia. Zamiast zastanawiać się, co by się stało, gdybym robił to przez 30 dni lub co by się stało, gdybym robił to przez rok.
|
|
|
The question that really seized him was what would happen if I did this for the rest of my life. 学び始める
|
|
Pytanie, które naprawdę zawładnęło nim, brzmiało: co by się stało, gdybym to zrobił przez resztę życia.
|
|
|
100% commitment is easier than 98% commitment 学び始める
|
|
100% zaangażowania jest łatwiejsze niż 98% zaangażowania
|
|
|
So again the quote is: 100% is easier than 98%. And the reason why this is so important is because if you’re only 98% committed to something, what that means is that you’re not actually truly committed. 学び始める
|
|
zobowiązany do czegoś, zaangażowany w coś Więc znów cytat brzmi: 100% jest łatwiejsze niż 98%. Powodem, dla którego jest to tak ważne jest to, że jeśli jesteś tylko w 98% zaangażowany w coś, to znaczy, że tak naprawdę nie jesteś naprawdę zaangażowany.
|
|
|
to play a tug of war in his mind If Elco was only 98% committed and he was in an environment where his favorite dessert was served, then he would have to play a tug of war in his mind about what he was going to do: Do I eat it this time? Do I not eat it? 学び始める
|
|
grać w myślach przeciąganie liny Jeśli Elco byłby zaangażowany tylko w 98% i byłby w środowisku, w którym podawano jego ulubiony deser, musiałby rozegrać przeciąganie liny w myślach o tym, co zamierza zrobić: czy tym razem jem? Czy ja tego nie jem?
|
|
|
学び始める
|
|
zawody w przeciąganiu liny
|
|
|
Basically the idea of decision fatigue is... it’s another word for willpower. But it means you haven’t yet made a choice and you’re not actually sure what you’re going to do. And because you’re not sure what you’re going to do, often the situation wins. 学び始める
|
|
Zasadniczo idea zmęczenia decyzją to... to kolejne słowo określające siłę woli. Ale oznacza to, że jeszcze nie dokonałeś wyboru i nie jesteś pewien, co zamierzasz zrobić. A ponieważ nie jesteś pewien, co będziesz robić, sytuacja często wygrywa.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
But it’s also easier to do something like that in twos. 学び始める
|
|
Ale łatwiej jest też zrobić coś takiego we dwójke.
|
|
|
And so because of that epiphany, that idea, Nate just sat with his wife, he made a list of the pros and cons of going refined sugar free for the rest of his life. 学び始める
|
|
|
|
|
pros and cons of posessing a car 学び始める
|
|
zalety i wady posiadania samochodu
|
|
|
So this episode of Tom led to actually a more profound peak experience that gave him the realization that his identity had shifted, that he was no longer the person he had formerly been but now he was this person who he envisioned himself to be. 学び始める
|
|
Więc ten epizod Toma doprowadził w rzeczywistości do bardziej głębokiego doświadczenia szczytowego, które dało mu świadomość, że jego tożsamość zmieniła się, że nie był już osobą, którą wcześniej był, ale teraz jest tą osobą, którą sobie wyobrażał.
|
|
|
And then a second thought popped into his head And then a second thought popped into his head and that thought was: what would happen if I did this for the rest of my life. Rather than thinking what if I did this for like 30 days or what if I did this for a year. 学び始める
|
|
A potem w jego głowie pojawiła się druga myśl I wtedy do głowy wpadła mu druga myśl: co by się stało, gdybym robił to do końca życia. Zamiast zastanawiać się, co by się stało, gdybym robił to przez 30 dni lub co by się stało, gdybym robił to przez rok.
|
|
|
I did was studying the difference between wannabe entrepreneurs and actual entrepreneurs, people who had been successful. 学び始める
|
|
Badałem różnicę między niedoszłymi przedsiębiorcami a rzeczywistymi przedsiębiorcami, ludźmi, którzy odnieśli sukces.
|
|
|
at that point it would just go all downhill. 学び始める
|
|
w tym momencie po prostu wszystko zejdzie.
|
|
|
Their mind was completely free and they felt so aligned with who they were that they started doing things that they’d been procrastinating for years. 学び始める
|
|
Ich umysł był całkowicie wolny i czuli się tak dopasowani z tym, kim byli, że zaczęli robić rzeczy, które zwlekali od lat.
|
|
|
When you shift your identity first, then the behavior that is up here where your goals are is in alignment with your identity. 学び始める
|
|
Kiedy najpierw zmienisz swoją tożsamość, zachowanie, które jest tutaj, tam, gdzie są twoje cele, jest zgodne z twoją tożsamością.
|
|
|
That peak experience altered his identity 学び始める
|
|
To szczytowe doświadczenie zmieniło jego tożsamość
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
It led to actually a more profound peak experience that gave him the realization that his identity had shifted, that he was no longer the person he had formerly been but now he was this person who he envisioned himself to be. 学び始める
|
|
Doprowadziło to do głębszego doznania szczytowego, które uświadomiło mu, że jego tożsamość uległa zmianie, że nie był już osobą, którą wcześniej był, ale teraz był tą osobą, którą sobie wyobrażał.
|
|
|
The bold behavior that he did ultimately led him to having a peak experience. And that peak experience altered his identity. 学び始める
|
|
Odważne zachowanie, które zrobił, doprowadziło go do najwyższego doświadczenia. I to szczytowe doświadczenie zmieniło jego tożsamość.
|
|
|
Do I get up in the morning determined to "Seize the day"—to get the utmost out of these twenty-four hours? 学び始める
|
|
Czy wstaję rano, zdeterminowany, by „wykorzystać dzień” - jak najlepiej wykorzystać te dwadzieścia cztery godziny?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Before I could say a word, or move forward to seize him, he sprang on the bulwark and deliberately threw himself into the sea. 学び始める
|
|
przejmować, chwytać, owładnąć Zanim mogłem powiedzieć choćby słowo lub ruszyć naprzód, by go schwytać, wskoczył na bastion i celowo rzucił się do morza.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
to size up your financial situation 学び始める
|
|
poprawić swoją sytuację finansową
|
|
|
I took care to stand where I could seize him at once if he attempted to make a spring at her. 学び始める
|
|
Starałem się stanąć tam, gdzie mogłem go natychmiast chwycić, gdyby próbował rzucić się do niej.
|
|
|
The question that really seized him The question that really seized him was what would happen if I did this for the rest of my life. 学び始める
|
|
Pytanie, które naprawdę nim owładnęło Pytanie, które naprawdę nim owładnęło co by się stało, gdybym robił to do końca życia.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
And then eventually a tear came to his eye. 学び始める
|
|
I wtedy w końcu łza napłynęła mu do oka.
|
|
|
And then a second thought popped into his head 学び始める
|
|
A potem przyszła mu do głowy druga myśl
|
|
|
list of the pros and cons 学び始める
|
|
|
|
|
all of a sudden he has like this vision 学び始める
|
|
|
|
|
And once he let that go and once Elco let that go, and once Tom Hartman let that go, then all of a sudden, they were able to be exactly who they wanted to be. 学び始める
|
|
A gdy raz odpuścił, a raz Elco odpuścił, a raz Tom Hartman odpuścił, to nagle byli w stanie być dokładnie tym, kim chcieli być.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Oh well this is why I am the way I am, then all of a sudden he could be more courageous, he could be more confident. 学び始める
|
|
No cóż, właśnie dlatego jestem taki, jaki jestem, a potem nagle mógłby być bardziej odważny, mógłby być bardziej pewny siebie.
|
|
|
On the flip side: what are those things that you’ve wanted to do for years that you’ve been thinking about? 学び始める
|
|
Z drugiej strony: jakie są te rzeczy, które od lat chciałeś robić, o których myślałeś?
|
|
|
Elco started a business that he had wanted to do for three years. 学び始める
|
|
Elco rozpoczął biznes, który chciał robić od trzech lat.
|
|
|
Within a week of having that vision of seeing himself, he had already started. And since then he’s done all sorts of things that he’s always wanted to do. 学び始める
|
|
W ciągu tygodnia od chwili, gdy zobaczył siebie, zaczął już. Od tamtej pory robił różne rzeczy, które zawsze chciał robić.
|
|
|
Rae turned and saw a waiter, dressed in a clean blue uniform, shamble towards their table 学び始める
|
|
Rae odwróciła się i zobaczyła kelnera, ubranego w czysto-niebieski mundur, sunącego w kierunku ich stołu
|
|
|
Hoffman’s salesman, a little guy accustomed to talking a big game, shambled into his boss’ office 学び始める
|
|
Sprzedawca Hoffmana, mały facet przyzwyczajony do gadania na grubej zabawie, wtoczył się do biura swojego szefa
|
|
|
I thought all that old mare could do is stumble and shamble but look at her move now. 学び始める
|
|
Pomyślałem, że wszystko, co może zrobić stara klacz, to potykać się i powłóczyć nogami, ale spójrz na jej ruch.
|
|
|
if something is a shambles, it is very disorganized and there is a lot of confusion He was pretty much out of a job, just got divorced. His whole life was kind of in shambles. 学び始める
|
|
w gruzach, rozsypce, bałaganie Był całkiem bez pracy, właśnie się rozwiódł. Całe jego życie było w rozsypce.
|
|
|
Originally a word for a slaughterhouse, now usually means "one heck of a mess," 学び始める
|
|
Pierwotnie słowo oznaczające rzeźnię, teraz zwykle oznacza jeden cholerny bałagan
|
|
|
You were supposed to clean your room, but it's still a shambles 学び始める
|
|
Miałeś posprzątać swój pokój, ale wciąż jest bałagan
|
|
|
When the job market is in a shambles, people have trouble finding work. 学び始める
|
|
Kiedy rynek pracy jest w rozsypce, ludzie mają problemy ze znalezieniem pracy.
|
|
|
when something is in a state of complete disorder or chaos it is a 'shambles' 学び始める
|
|
kiedy coś jest w stanie kompletnego nieładu lub chaosu, jest to „jatka”
|
|
|
My life's in shambles, dahlia. 学び始める
|
|
Moje życie jest w rozsypce, dalio.
|
|
|
The bitter divorce left the family in shambles. 学び始める
|
|
Gorzki rozwód pozostawił rodzinę w rozsypce.
|
|
|
Greedy bankers had created a shamble of the world's economy by 2008 学び始める
|
|
Chciwi bankierzy stworzyli chaos w światowej gospodarce do 2008 roku
|
|
|
Whenever she cooks she leaves the kitchen in a complete shambles. 学び始める
|
|
Ilekroć gotuje, zostawia kuchnie w kompletnym bałaganie.
|
|
|
The town was in shambles during the riots. 学び始める
|
|
W czasie zamieszek miasto było w ruinie.
|
|
|
The bitter divorce left the family in shambles. 学び始める
|
|
Gorzki rozwód pozostawił rodzinę w rozsypce.
|
|
|