The Russian bear

 0    26 フィッシュ    teachertom
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Ру́сский медве́дь
学び始める
A russian bear
Не́которые иностра́нцы ду́мают, что в Росси́и медве́ди хо́дят по у́лицам.
学び始める
Some foreigners think that in Russia bears walk the streets.
Коне́чно, э́то непра́вда!
学び始める
Of course, this is not true!
Медве́ди живу́т в лесу́ и не лю́бят люде́й.
学び始める
Bears live in the forest and do not like people.
Встре́ча с медве́дем мо́жет быть о́чень опа́сна.
学び始める
Meeting a bear can be very dangerous.
Ру́сские лю́ди лю́бят ходи́ть в лес и собира́ть грибы́ и я́годы.
学び始める
Russian people love to go to the forest and pick mushrooms and berries.
Они́ де́лают э́то с осторо́жностью, так как медве́ди то́же о́чень лю́бят я́годы и мо́гут напа́сть на челове́ка.
学び始める
They do this with caution, because bears also love berries very much and can attack a person.
Медве́дь ест всё: я́годы, ры́бу, мя́со и да́же насеко́мых.
学び始める
The bear eats everything: berries, fish, meat, and even insects.
Осо́бенно он лю́бит мёд.
学び始める
He especially loves honey.
Зимо́й медве́ди обы́чно спят, потому́ что пого́да сли́шком холо́дная и нет еды́.
学び始める
In winter, bears usually sleep, because the weather is too cold and there is no food.
Пока́ медве́дь спит, он мо́жет похуде́ть на 80 (во́семьдесят) килогра́мм!
学び始める
While the bear sleeps, he can lose weight by 80 (seventy) kilograms!
Ру́сские лю́ди о́чень похо́жи на медве́дей.
学び始める
Russian people are very similar to bears.
Зимо́й они́ то́же стано́вятся медли́тельными и мно́го спят, потому́ что на у́лице сли́шком хо́лодно и темно́
学び始める
In winter, they also become slow and sleep a lot, because the street is too cold and dark
Поэ́тому ру́сские лю́бят медве́дей и называ́ют их "ми́шки". Ми́ша - э́то талисма́н ле́тней олимпиа́ды 1980 (ты́сяча девятьсо́т восьмидеся́того) го́да в Москве́.
学び始める
Therefore, Russian people love bears and call them "mice". Misha is the talisman of the 1980 Summer Olympics (one thousand nine hundred and eighty) in Moscow.
Шу́тка про медве́дя:
学び始める
The bear joke:
Холо́дная зима́. Медве́дь бро́дит по́ лесу, иногда́ остана́вливается, стучи́т голово́й о де́рево и кричи́т: "Ну заче́м, заче́м я пил сто́лько ко́фе!?"
学び始める
Cold winter. The bear wanders through the forest, sometimes stops, knocks its head on a tree and shouts: "Well, why, why did I drink so much coffee!?"
иностра́нец - иностра́нцы:
学び始める
a foreigner - foreigners
гриб:
学び始める
a mushroom
я́года:
学び始める
berry
с осторо́жностью:
学び始める
carefully, with care
напада́ть - напа́сть на:
学び始める
to attack someone
насеко́мое:
学び始める
insect
худе́ть - похуде́ть:
学び始める
to lose weight (худе́ть-imperfective, похуде́ть-perfective)
медли́тельный:
学び始める
slow (adj.)
Олимпиа́да:
学び始める
Olympic Games
броди́ть:
学び始める
to wander around (without any clear purpose).

コメントを投稿するにはログインする必要があります。