TOLES Foundation 4A (KZ, cz.3)

 0    47 フィッシュ    kkkzzz
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
cierpieć na
学び始める
to suffer from
dolegliwość
学び始める
ailment
zrezygnować z pracy
学び始める
to resign
wnieść pozew przeciwko byłem pracodawcy za bezprawne zwolnienie
学び始める
to file a lawsuit against her former employer for unfair dismissal
zajęło sądowi pracy 4 dni do rozpatrzenia sprawy
学び始める
It took the employment tribunal 4 days to hear the case
rozpatrzeć sprawę
学び始める
to hear a case
bezpośrednia dyskryminacja osób niepełnosprawnych
学び始める
direct disability discrimination
brak odpowiedniego dostosowania
学び始める
failure to make reasonable adjustment
Roszczenia dotyczące dyskryminacji i mobbingu zostały w całości odrzucone
学び始める
The claims for harrasment and discrimination were all dissmissed
sędzia orzekł
学び始める
the judge ruled that
Constructively unfairly dismissed
学び始める
It means that the employer did not officially tell her to resign but made it so unpleasant for her to work that she decided to leave work by herself
Trybunał uznał, że cała seria spraw doprowadziła do fundamentalnego naruszenia zaufania.
学び始める
The tribunal found that a series of matters all together amounted to a fundamental breach of trust and confidence.
Trybunał uznał / orzekł / stwierdził, że
学び始める
Tribunal found / ruled / said that...
doprowadzić do
学び始める
amount to
fundamentalne naruszenie zaufania
学び始める
a fundamental breach of trust and confidence
dyskryminacyjne zachowanie
学び始める
discriminatory conduct
doprowadzić do rezygnacji
学び始める
to lead to resignation
zawarta w Krakowie w dniu 10 maja 2020 r. pomiędzy / to porozumienie jest zawarte 10 maja 2020 r.
学び始める
concluded in Kraków on 10 May 2020 between: / THIS AGREEMENT is made this 10 day of May, 2020 between:
Strony niniejszej Umowy słą łącznie zwane Stronami lub indywidualnie Stroną
学び始める
the Parties hereto are jointly referred to as "the Parties" or individually "the Party"
Zważywszy, że... Strony postanawiają, co następuje
学び始める
Whereas..., the Parties hereby agree as follows
Strony współpracują w zakresie świadczenia usług prawnych
学び始める
the Parties cooperate in the scope of rendering legal consultancy services
ujawniać komuś poufne informacje
学び始める
to make available to someone confidential information
…... zobowiązuje się do /
学び始める
The Reveicing Party undertakes to ... / The Parties hereby consent that... / The Employer agrees to...
w rozumieniu niniejszej umowy
学び始める
within the meaning hereof
na zasadach określonych w Umowie (tutaj)
学び始める
on the terms stipulated herein
Za Informacje Poufne będą uważane informacje...
学び始める
Confidential Information will be deemed the information...
Za Informacje Poufne nie uważa się informacji...:
学び始める
Confidential Information is not deemed information:
publicznie dostępne
学び始める
publicly available
być w czyimś posiadaniu
学び始める
to be held in somebody possession
nie są objęte zobowiązaniem do zachowania poufności
学び始める
it's not subject to the obligation to keep it confidential
zobowiązanie do zachowania poufności
学び始める
obligation to maintain confidence
Informacje Poufne będą wykorzystywane przez Stronę Otrzymującą wyłącznie w zakresie, o którym mowa w preambule do niniejszej umowy
学び始める
Confidential information will be used by the Receiving Party solely in the scope referred in the preamble this Agreement.
w zakresie określonym w preambule do niniejszej umowy
学び始める
in the scope referred in the preamble this Agreement.
zobowiązanie do zachowania poufności obejmuje
学び始める
an obligation of confidentiality of Confidential Information includes:
jest zakazane / zakaz...
学び始める
it is forbidden to
ujawaniać informacje poufne osobom trzecim
学び始める
to reveal the Confidential Information to Third Parties
rozpowszechnianie, kopriowanie i dystrybucja Informacji Poufnych osobom trzecim
学び始める
to spare, copy or distribute Confidential Information to Third Parties
używanie lub posługiwanie się informacjami poufnymi w celu uzyskania korzyście finansowych przez stronę otrzymującą lub osoby trzecie
学び始める
use or handle confidential information in order to gain financial benefits by the Receiving Party or third parties
Na żądanie Strony Ujawniającej
学び始める
At the request of the Disclosing Party,
Strona Otrzymująca zwróci lub zniszczy dokumenty i dane zawierające Informacje Poufne
学び始める
The Receiving Party will return or destroy documents and data containning Confidential Information
bez nieuzasadnionej zwłoki
学び始める
without undue delay
Niezwłocznie po dokonaniu powyższych czynności, Strona Otrzymująca zobowiązuje się złożyć Stronie Ujawniającej na piśmie oświadczenie potwierdzające ten fakt.
学び始める
Immediately after performing the above steps, the Receiving Party undertakes to submit to the Disclosing Party in writing a statement confirming this fact.
Ograniczenia w wykorzystywaniu, posługiwaniu oraz ujawnianiu Informacji Poufnych nie mają zastosowania
学び始める
Restrictions on the use, hadling and disclosure of Confidential Information do not apply
po uzyskaniu uprzedniej zgody Strony Ujawniającej udzielonej na piśmie
学び始める
aftrer obtaining the prior consent of the Disclosing Party given in writing
O ile jest to prawnie dopuszczalne
学び始める
As far as it is legally permissible
bez nieuzasadnionej zwłoki, ale nie później niż 7 dni of daty ujawnienia danych
学び始める
without any delay, but not later than 7 (seven) days from the date of such disclosure
Strona otrzymująca zobowiązuje się do przestrzegania wszystkich przyjętych niniejszą umową zobowiązań przez okres 5 lat od dnia jej zawarcia.
学び始める
The Receiving Party undertakes to comply with all obligations assumed in this agreement for a period of 5 years form the date of its conclusion.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。