treten

 0    153 フィッシュ    aleksandrahotlos
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
eine Stelle, eine Arbeit, das/ein Studium antreten
学び始める
praca, praca, rozpoczęcie studiów
Er macht seine fehlende Schnelligkeit durch Ausdauer wett.
学び始める
Brak szybkości nadrabia wytrzymałością.
Er täuschte lebhaftes Interesse/einen Unfall vor.
学び始める
Udawał zainteresowanie/wypadek.
Er täuschte vor, einen Unfall gehabt zu haben
学び始める
Udawał, że miał wypadek
ins Zimmer treten
学び始める
wejdź do pokoju
aus Verlegenheit von einem Fuß auf den anderen treten,
学び始める
przestępując z nogi na nogę ze wstydu,
ans Mikrofon treten
学び始める
podejść do mikrofonu
jemandem gegen das Schienbein treten
jemanden ans Bein treten
Er trat ihn in den Rücken
学び始める
kopnij kogoś w goleń
auf die Bremse treten
学び始める
nacisnać hamulce
kräftig in die Pedale treten
学び始める
mocno pedałować
ich will Ihnen nicht zu nahe treten.
学び始める
Nie chcę cię urazić.
Er trat an die Stelle des bisherigen Chefs.
学び始める
Zajął miejsce poprzedniego szefa
Der Schweiß trat ihm auf die Stirn
学び始める
Pot wystąpił mu na czoło
ins Fettnäpfchen treten
学び始める
wsadzić stopę w usta
der Fluss ist über die Ufer getreten.
学び始める
rzeka wystąpiła z brzegów
sich eine Scherbe in den Fuß treten
学び始める
wbić sibie odłamek w stopę
einen Pfad durchs hohe Gras treten,
学び始める
wydeptać ścieżkę w wysokiej trawie
in den Hungerstreik treten
学び始める
przejść na strajk głodowy
in den Ruhestand treten
学び始める
przejść na emeryturę
in Kontakt treten
学び始める
skontaktować się
Unsere Einnahmen sind zurückgegangen, wir müssen jetzt kürzer treten
学び始める
Nasze dochody spadły, musimy teraz ograniczyć wydatki
Nach oben buckeln und nach unten treten
学び始める
płaszczyć się przed górą i deptać doły
Bitte trete den Schnee erst ab, bevor du hereinkommst!
学び始める
Otrzep snieg z butow zanim wejdziesz do środka
zum Wettkampf antreten
学び始める
stanąć do zawodów
eine Strafe antreten
学び始める
pojść do więzienia
Sie ist gegen den langjährigen Vereinsvorsitzenden angetreten.
学び始める
Rywalizowała z długoletnim prezesem klubu.
Er ist mit einer Bitte / Forderung an mich herangetreten.
学び始める
Podszedł do mnie z prośbą / żądaniem.
Mit meinem rechten Fuß kann ich wegen einer Sehnenentzündung nicht auftreten
学び始める
Nie mogę chodzić na prawą nogę z powodu zapalenia ścięgna.
Sie tritt als Entertainerin auf kleinen und großen Bühnen auf.
学び始める
Występuje jako artystka na małych i dużych scenach.
Du musst energischer auftreten, wenn du dich durchsetzen willst.
学び始める
Musisz być bardziej energiczny, jeśli chcesz się wykazać.
Aus den Sägespänen stieg eine Flamme auf, die er aber sofort austreten konnte
学び始める
Z trocin uniósł się płomień, ale udało mu się go natychmiast ugasić
Diese ausgetretenen Stufen sollen ersetzt werden.
学び始める
Te wysłużone stopnie wymagają wymiany
Immer mehr Christen treten aus der Kirche aus.
学び始める
Coraz więcej chrześcijan opuszcza kościół.
ich muss mal austreten; wo ist hier ein WC?
学び始める
Muszę wyjść; gdzie tu jest toaleta?
aus dem Haus heraustreten
学び始める
wyjsc z domu
auf die Straße hinaustreten
学び始める
wyjsc na ulicę
Aus/an der undichten Stelle ist Gas ausgetreten
学び始める
Gaz się ulatnia w nieszczelnym miejscu
An dieser Stelle tritt Wasser aus
学び始める
W tym momencie wylej wodę
Aus dem Tank traten gefährliche Dämpfe aus
学び始める
Niebezpieczne opary wydostały się ze zbiornika
den Rasen betreten
学び始める
deprać trawnik
eine Wohnung betreten
学び始める
wejść do mieszkania
Mit dieser Technik betreten wir Neuland
ein Gebiet oder ein Fachbereich, über das/den man noch nichts weiß
Die Wissenschaftler betraten mit ihren Forschungen völliges Neuland
学び始める
Ta technologia otwiera nowe możliwości
Er schwieg betreten
学び始める
Milczał, zakłopotany
einem Verein beitreten
学び始める
dołączyć do klubu
Ich kann ihrer These weitgehend beitreten
Jura sich in einem Rechtsstreit einer Partei anschließen
dem Kläger, der Ansicht des Klägers beitreten
学び始める
Mogę w dużej mierze zgodzić się z jej tezą.
Diese persönlichen Angelegenheiten wollen wir hier nicht breittreten
学び始める
Nie chcemy tutaj wchodzić w takie osobiste sprawy
Als die Burschen sich in die Haare bekamen, ist sie entschlossen dazwischengetreten
学び始める
Kiedy chłopcy zaczęli się kłócić, interweniowała stanowczo.
das Gaspedal durchtreten
学び始める
wcisnąć pedał gazu do dechy
durchgetretene Schuhsohlen
学び始める
wytarte podeszwy butów
Treten Sie ein!
学び始める
proszę wejsc
eine Tür eintreten
durch Treten zerstören
Vor Wut hat er die Tür eingetreten.
学び始める
wyważyć drzwi kopnięciem
sich beim Barfußlaufen einen Dorn eintreten
学び始める
wbić sobie cierń w stopę podczas chodzenia boso
in einen Verein eintreten
beitreten sich irgendwo als Mitglied aufnehmen lassen
Sie ist in ein Kloster/in eine Partei eingetreten.
学び始める
dołączyć do klubu
für eine verfolgte Minderheit eintreten
学び始める
stanąć w ibronie prześladowanej mniejszości
als Mitinhaber in eine Gemeinschaftspraxis eintreten
学び始める
dołączyć do praktyki grupowej jako współwłaściciel
Es ist eingetreten, was wir befürchtet haben.
Eintreten können nur erwartete Dinge.
Besserung, Befürchtung, Tod, Gegenteil,
学び始める
Spełniło się to, czego się obawialiśmy.
Der Satellit ist in die Erdumlaufbahn eingetreten.
学び始める
Satelita wszedł na orbitę Ziemi.
in einen Kuhfladen hineintreten
学び始める
wejść na krowie łajno
Auch wer sich für unentbehrlich hält, muss einmal abtreten
学び始める
Nawet ci, którzy uważają się za niezastąpionych, muszą w pewnym momencie ustąpić
allen Gerüchten mit nachvollziehbaren Auskünften entgegentreten
学び始める
zwalczać wszelkie plotki zrozumiałymi informacjami
Sie trat dem betrunkenen Randalierer mit beruhigenden Worten entgegen
学び始める
Uspokajająco zwróciła się do pijanego uczestnika zamieszek
Er trat ihr mit einem schlechten Gewissen gegenüber.
学び始める
Stanął przed nią z poczuciem winy
Die Erde um den gepflanzten Baum festtreten
学び始める
Ubij glebę wokół posadzonego drzewa
Ich habe eine schwarze Schmiere an den Schuhsohlen, wo bin ich da bloß hingetreten
den Fuß an eine bestimmte Stelle setzen:
Wo man hier auch hintritt, überall ist es schmutzig
学び始める
Mam czarną smugę na podeszwach butów, na co nadepnąłem?
Er trat vor sie hin und lächelte sie verlegen an
学び始める
Stanął przed nią i uśmiechnął się do niej zawadiacko
eine Lawine lostreten
学び始める
spowodować lawinę
eine Diskussion um die Vorstandsbezüge lostreten
学び始める
zainicjowanie dyskusji na temat wynagrodzenia Zarządu
eine Diskussion um die Vorstandsbezüge lostreten
学び始める
zainicjowanie dyskusji na temat wynagrodzenia Zarządu
Die Blumen wurde alle niedergetreten
学び始める
Wszystkie kwiaty zostały zdeptane
Sie hat die Geschwindigkeitsbegrenzung geringfügig übertreten.
学び始める
Nieznacznie przekroczyła dozwoloną prędkość.
Er ist zum katholischen Glauben übergetreten.
学び始める
Przeszedł na wiarę katolicką.
Ich muss ihn im Urlaub vertreten.
学び始める
Muszę go zastąpić na wakacjach
Sie vertritt ihren Wahlkreis im Landtag.
学び始める
Reprezentuje swój okręg wyborczy w parlamencie stanowym.
Nach jetzigen Forschungsstand lässt sich die Gabe dieses Medikaments nicht mehr vertreten.
学び始める
Zgodnie z obecnym stanem badań, podawanie tego leku nie może być dłużej uzasadnione.
Die Gegner des Projektes waren in der Versammlung zahlreich vertreten
学び始める
Przeciwnicy projektu byli licznie reprezentowani na spotkaniu.
Wer hat diesen Missstand zu vertreten?
学び始める
Kto jest odpowiedzialny za ten godny ubolewania stan rzeczy?
Ich will mir etwas die Beine vertreten, weil ich den ganzen Vormittag vor dem PC saß.
学び始める
Chcę trochę rozprostować nogi, bo od rana siedzę przed komputerem.
Ich bin in ein Loch hineingetappt und habe mir den Knöchel vertreten
学び始める
Wpadłem do dziury i naciągnąłem sobie kostkę
Ein kleines Mädchen trat vor, machte einen Knicks und überreichte dem Bürgermeister einen Blumenstrauß.
学び始める
Mała dziewczynka wystąpiła naprzód, ukłoniła się i wręczyła burmistrzowi bukiet kwiatów.
Der Unbekannte trat hinter einem Busch hervor.
学び始める
Nieznajomy wyszedł zza krzaka.
Die Sonne trat aus den Wolken hervor.
学び始める
Słońce wyłoniło się zza chmur.
Sein Talent ist schon in jungen Jahren hervorgetreten
学び始める
Jego talent ujawnił się już w młodym wieku.
Bei ihr treten die Backenknochen besonders hervor.
学び始める
Jej kości policzkowe są szczególnie wydatne.
Er redete wirres Zeug und war offenbar total weggetreten
学び始める
Mówił jak szalony i najwyraźniej kompletnie mu odbiło
die Soldaten wegtreten lassen
zum Appell, Angriff, zur Parade antreten
学び始める
kazac zolnierzom rozejść się
Die Soldaten durften wegtreten
学び始める
Żołnierzom pozwolono odejść.
Er redete Unsinn und war offensichtlich geistig weggetreten
学び始める
Gadał bzdury i najwyraźniej był nieco szalony
Pass auf, dass du die Blumen nicht zertrittst!
学び始める
Uważaj, żeby nie podeptać kwiatów!
Sie trat mit einem breiten Lächeln auf ihn zu.
学び始める
Podeszła do niego z szerokim uśmiechem.
Er hat noch zweimal zugetreten, als der andere Junge am Boden lag.
学び始める
Kopnął go jeszcze dwa razy, gdy drugi chłopak leżał na ziemi.
Als ich hinzutrat, bemühte sich schon jemand um den Verletzten.
学び始める
Kiedy podszedłem, ktoś już zajmował się rannym mężczyzną.
von der Bahnsteigkante zurücktreten
学び始める
odsunąć się od krawędzi peronu
von Vereinsvorsitz zurücktreten
学び始める
wycofać się z przewodniczenia stowarzyszeniu
Er hat sich vorbehalten, binnen einer Woche vom Vergleich zurückzutreten
学び始める
Zastrzegł sobie prawo do wycofania się z ugody w ciągu tygodnia.
Er hat sich vorbehalten, binnen einer Woche vom Vergleich zurückzutreten.
学び始める
Zastrzegł sobie prawo do wycofania się z ugody w ciągu tygodnia.
Wo die Mauer zurücktritt, können wir den Container aufstellen.
学び始める
Tam, gdzie ściana się cofa, możemy ustawić kontener
Ihre persönlichen Wünsche müssen zurücktreten, wenn es um die Zukunft der Firma geht.
学び始める
Twoje osobiste życzenia muszą zejść na dalszy plan, jeśli chodzi o przyszłość firmy.
Sie haben ihn zusammengetreten und ausgeraubt.
学び始める
Skopali go i okradli.
Der Vorstand ist zusammengetreten, um das weitere Vorgehen zu beraten.
学び始める
Zarząd spotkał się, aby omówić dalsze działania.
Vor Antritt der Fahrt die Ausweise prüfen
学び始める
Sprawdzanie tożsamości przed podróżą
sein erster Auftritt vor einer Menschenmenge
学び始める
jego pierwsze wystąpienie przed tłumem,
Internetauftritt
学び始める
obecność w internecie
Austritt aus einem Verein, aus der Kirche,
学び始める
rezygnacja ze stowarzyszenia, z kościoła,
der Beitritt zu einem internationalen Vertrag
学び始める
przystąpienie do traktatu międzynarodowego,
Eintritt in einen Verein, in eine Partei
学び始める
wstąpienie do klubu, wstąpienie do partii politycznej
das Betreten des Hauses, das Hinaustreten vor die Tür
学び始める
wejście do domu, wyjście za drzwi
das Auftreten einer Seuche
学び始める
wystąpienie epidemii
das Eintreten für eine gerechte Sache
学び始める
występowaniw w słusznej sprawie
der Eintritt in einen Orden, der Eintritt der Dämmerung
学び始める
wstąpienie do zakonu, wejście w półmrok
geringe Eintrittsgebühr entrichten
学び始める
zapłacenie niewielkiej opłaty za wstęp
eine Eintrittskarte erwerben
学び始める
zakup biletu wstępu
sein beherztes Dazwischentreten hat Schlimmeres verhindert.
学び始める
jego odważna interwencja zapobiegła gorszym rzeczom
Der Übertritt zum katholischen Glauben
学び始める
Nawrócenie na wiarę katolicką
die Geschwindigkeitsübertretung
学び始める
przekroczenie prędkosci
jemand den Vortritt lassen
学び始める
puścic kogos przodem
Zutritt nur für Personal
学び始める
wstęp tylko dla praciwników
der Rücktritt des Ministers
学び始める
dymisja ministra
das Zurücktreten eines Gesichtspunkts
学び始める
rezygnacja z punktu widzenia
ein einmaliger Fehltritt
学び始める
jednorazowy błąd
ein unverzeihlicher Fehltritt
学び始める
Niewybaczalny błąd
Tretboote vermieten
学び始める
wypozyczac rowery wodne
er wollte einmal aus dieser Tretmühle heraus
学び始める
Chciał choć na chwilę uwolnić się od codziennego kieratu
trittfester Untergrund, trittsicheres Schuhwerk
学び始める
solidna powierzchnia, pewne obuwie
ein gut vertretbarer Standpunkt
学び始める
pozycja, którą można obronić
ein unvertretbares Risiko
学び始める
niedopuszczalne zagrożenie
betretenes Schweigen
学び始める
Niezręczna cisza
Wer vertritt die erkrankte Lehrerin?
学び始める
Kto zastępuje chorego nauczyciela?
Er vertritt die Produkte der Firma XY.
Handelsvertreter arbeiten
学び始める
Sprzedaje produkty firmy XY.
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten
Adj. (irgendwo) vertreten (neben anderen Personen) irgendwo anwesend
学び始める
Na kongresie międzynarodowym reprezentowana była także delegacja angielska
Unser Verein war durch drei Teilnehmer im Wettkampf vertreten.
学び始める
Nasz klub w zawodach reprezentowało trzech zawodników.
Sie ist immer für ihn eingetreten.
ein jmdn. in Schutz nehmen oder für jmdn. sprechen
学び始める
Zawsze stawała w jego obronie.
Wo ist die Kugel eingetreten?
etwas gelangt in etwas hinein (Gas, Wasser
学び始める
Gdzie wleciała kula?
Auch als er bereits am Boden lag, traten die Angreifer noch auf ihn ein.
jdn / etw. mit den Füßen treten
学び始める
Nawet gdy leżał już na ziemi, napastnicy nadal go kopali.
Sie ist eingetreten sie hat das Büro betreten
学び始める
Weszła, weszła do biura
Was kaum jemand für möglich gehalten hätte ist eingetreten
学び始める
Stało się to, co mało kto by pomyślał, że jest możliwe
Der Eintritt in den Zoo kostet zehn Euro
学び始める
Wejście do zoo kosztuje dziesięć euro
Zutritt verboten
学び始める
Dostęp Zabroniony
Herr Müller ist im Bewerbungsgespräch sehr selbstBewusst aufgetreten
学び始める
Podczas wywiadu pan Müller sprawiał wrażenie bardzo pewnego siebie
Auf dem Festival trat mein Lieblingssänger auf
学び始める
Na festiwalu wystąpiła moja ulubiona piosenkarka
Bei der Patientin trat nach zwei Tagen eine Besserung der Beschwerden ein
meist Plur. körperliche Leiden, Schmerzen, Mühe
学び始める
U pacjentki nastąpiła poprawa po dwóch dniach
vom Fenster/vom Eingang wegtreten, um anderen Platz zu machen
学び始める
Odsuń się od okna/wejścia, aby zrobić miejsce innym
Die Vorlesung war schwierig und ich war müde, da bin ich leider kurz weggetreten.
学び始める
Wykład był trudny i byłem zmęczony, więc niestety odsunąłem się na chwilę.
etwas ist ethisch, wirtschaftlich unvertretbar
学び始める
coś jest nie do przyjęcia z etycznego i ekonomicznego punktu widzenia
es trat plötzlich wieder in mein Bewusstsein
学び始める
nagle wróciło to do mojej świadomości
Mein Sohn tritt nächstes Jahr seine Ausbildung zum Feuerwehrmann an
学び始める
Mój syn w przyszłym roku rozpocznie szkolenie na strażaka
Wir möchten Sie gerne einstellen. Wann können Sie antreten
学び始める
Chcielibysmy Pana zatrudnic. Kiedy móglby pan rozpoczać?
Die Bücher die ich schon gelesen habe benötige ich nicht mehr. Ich trete sie dir gerne ab
学び始める
Nie potrzebuję już książek, które już przeczytałem. Jestem szczęśliwy, że mogę ci to dać
Von meinem Gehalt muss ich 30 % an Steuern abtreten
学び始める
Muszę płacić podatki w wysokości 30% mojego wynagrodzenia
Die Bauern mussten einen Teil ihres Grundstücks an die Regierung abtreten weil dort eine Eisenbahnstrecke gebaut werden sollte
Besitz Ansprüche abgeben
学び始める
Rolnicy musieli oddać część swojej ziemi rządowi, ponieważ miała tam powstać linia kolejowa
Er ist vom Judentum in den Islam übergetreten
学び始める
Przeszedł z judaizmu na islam
Die Fischer treten die Eisschicht ein
学び始める
Rybacy zrobili nogami dziurę w warstwie lodu
Als der alte Herr in die Diskussion eintrat verstummten alle anderen
学び始める
Kiedy starszy pan włączył się do dyskusji, wszyscy pozostali umilkli
In der Ferne traten die Umrisse der Stadt hervor
In Erscheinung treten sichtbar werden
学び始める
W oddali widać było zarysy miasta

コメントを投稿するにはログインする必要があります。