質問 |
答え |
besagen, besagt, besagte, hat besagt Noch haben wir keine vollständige Erklärung für die oben dargestellten Forschungsergebnisse, die besagen, dass sich optimistische Prognosen in jedem Fall positiv auf die wahrgenommene Kompetenz auswirken – selbst bei tatsächlich miserabler Performance. 学び始める
|
|
Nie mamy jeszcze pełnego wyjaśnienia dla powyższego przedstawione powyżej wyniki badań, które wskazują, że optymistyczne prognozy zawsze mają pozytywny wpływ na postrzegane kompetencje - nawet w przypadku żałosnego efektu.
|
|
|
Jeder Mensch bevorzugt in seiner Wahrnehmung unbewusst jene Informationen, die zu seiner Hypothese passen – wir bestätigen also, was wir von vornherein glauben. Und interessanterweise glauben wir Menschen in der Regel, das, was man uns sagt. 学び始める
|
|
Każda istota ludzka nieświadomie preferuje informacje, które pasują do jego hipotezy - potwierdzamy to, w co z góry wierzymy. I co ciekawe, my ludzie zazwyczaj wierzymy w to, co nam się mówi.
|
|
|
schlendern, schlendert, schlenderte, ist geschlendert Vor einiger Zeit schlenderte ich durch die malerische Turl Street in Oxford und entdeckte im Schaufenster eines kleinen Schuhmachers ein wunderbares Paar Schuhe. Schließlich trat ich ein und fragte, weshalb ich dieses Schuhe erwerben sollte. 学び始める
|
|
Jakiś czas temu przechadzałem się po malowniczym Turl Street w Oxfordzie i odkryłem w oknie małego sklepu z butami wspaniałą parę butów. W końcu wszedłem do środka i zapytałem szewca, dlaczego mam kupić tę bardzo drogą parę butów.
|
|
|
Drei Monate später stand ich zum dritten Mal im Laden: Schon wieder hatte sich ein Absatz gelöst. Doch ich war keineswegs zornig, vielmehr wurde ich vom schlechten Gewissen geplagt, ein Meisterstück ruiniert zu haben. 学び始める
|
|
Trzy miesiące później byłem w sklepie po raz trzeci: Znowu poluzował się obcas. Ale ja nie byłem wcale zły, ale raczej dręczony przez poczucie winy Dręczyło mnie poczucie winy, że zepsułem arcydzieło.
|
|
|
Entdeckte ich beim Betrachten dieser weltbesten Schuhe eine schiefe Naht, war dies keineswegs ein Beleg für Schlamperei, sondern für liebevolle Handarbeit. Hätte man mir dagegen zuvor klargemacht, dass es sich um billige Treter handele, 学び始める
|
|
Gdybym odkrył krzywy szew, patrząc na te najlepsze na świecie buty, to nie byłby to w żadnym wypadku dowód na niechlujstwo, ale na pełne miłości ręczne wykonanie.
|
|
|
Hätte man mir dagegen zuvor klargemacht, dass es sich um billige Treter handele, wäre mir die gleiche Naht als schlimmer Pfusch aufgefallen. 学び始める
|
|
|
|
|
Zuversicht ist wichtiger als Erfolg. Dem Optimisten verzeihen wir sein Scheitern, wir betrachten ihn als Teil der Lösung, nicht als Teil des Problems. 学び始める
|
|
|
|
|
Daher versetzen Sie Ihren Kunden, Vorgesetzten oder Kollegen am besten in ebendiesen Zustand: Sie schaffen ein behagliches Umfeld mit bequemen Sesseln, ohne Störungen, und vor allem strahlen Sie förmlich vor Zuversicht. 学び始める
|
|
|
|
|
So wird Ihnen genau die Eigenschaft zugesprochen, die zu diesem inneren Zustand führt: überragende Kompetenz. 学び始める
|
|
|
|
|