質問 |
答え |
uittrekken (kleren uittrekken, een tand, het onkruid uittrekken)) Bij deze aandoening is iemand geobsedeerd door het uittrekken van het eigen hoofdhaar. / Ze kon niet haar schoenen zelf aan- of uittrekken. 学び始める
|
|
ściągnąć, zdjąć (ubranie) wyciągać coś lub wyrwać (np. zęba, chwast) Przy tej dolegliwości osoba ma obsesję wyrywania włosów z głowy. / Nie potrafiła sama założyć ani zdjąć butów.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
uittrekken (geld) voor iets We moeten meer middelen uittrekken voor onderzoek en ontwikkeling. 学び始める
|
|
wyłożyć, przeznaczyć (pieniądze) na coś Musimy przeznaczyć więcej środków na badania i rozwój.
|
|
|
uittrekken (tijd) voor iets, iemand Ik wil een uur uittrekken voor het stellen van vragen. / Wij moeten de nodige tijd uittrekken om iedereen te overtuigen. 学び始める
|
|
Chcę poświęcić godzinę na zadawanie pytań. / Musimy poświęcić niezbędny czas aby każdego przesłuchać.
|
|
|
iemand uitkleden; zich uitkleden 学び始める
|
|
rozebrać kogoś; rozbierać się
|
|
|
iemand uitkleden, afzetten Dat zijn oplichters; ze kleden je helemaal uit. 学び始める
|
|
zedrzeć z kogoś (pieniądze) To oszuści; zdzierają z ciebie okropnie.
|
|
|
Doe altijd je schoenen uit als je binnengaat 学び始める
|
|
Zawsze zdejmuj buty, wchodząc.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zal je de radio uitzetten als je weggaat? 学び始める
|
|
Czy wyłączysz radio, wychodząc?
|
|
|
uitzetten, met dwang (het land of het huis) doen verlaten De politicus wil alle criminele vrremdelingen het land uitzetten. 学び始める
|
|
wygnać, wysiedlić, wyeksmitowac Polityk chce deportować z kraju wszystkich cudzoziemców kryminalistów.
|
|
|
Met behulp van GPS kan je zelf eenvoudig routes uitzetten 学び始める
|
|
|
|
|
uitzetten wilde dieren loslaten in de natuur Deze maand zijn er al twintig otters uitgezet. 学び始める
|
|
wypuszczać dzikie zwierzęta do natury
|
|
|
de lamp uitschakelen, je voicemail uitschakelen, 学び始める
|
|
|
|
|
uitscheiden - ophouden, stoppen met iets (informeel) We scheiden ermee uit / Schei nou eens uit met je gejank 学び始める
|
|
zaprzestać, przestać coś robić Kończymy z tym. / Natychmiast przestań jęczeć
|
|
|
zweet uitscheiden / alarmferomonen die dieren als een soort waarschuwing uitscheiden als ze in een stressvolle situatie zitten... 学び始める
|
|
Feromony, które zwierzęta wydzielają jako ostrzerzenie w sytuacji zagrożenia
|
|
|
Je moet er tijd voor uittrekken. steeds minder tijd uittrekken voor onze nachtrust 学び始める
|
|
Trzeba na to znaleźć czas. coraz mniej czasu poświęcać na sen
|
|
|
Ze zocht naar behandelingen die ze nog kon uitproberen. 学び始める
|
|
Szukała terapii, których mógłaby jeszcze spróbować.
|
|
|
cadeautjes uitpakken op Sinterklaasavond / na je vakantie de koffers uitpakken 学び始める
|
|
|
|
|
uitpakken (slecht / goed) De bezuinigingen kunnen dramatisch uitpakken voor bepaalde groepen. / Deze avontuurlijke onderneming is uiteindelijk heel goed uitgepakt. 学び始める
|
|
mieć określony rezultat, skończyć się dobrze / źle Cięcia mogą dla niektórych okazać się dramatyczne w skutkach / To szalone przedsięwzięcie ostatecznie skończyło się bardzo dobrze
|
|
|
Wat een ontzettend feestje! Jullie hebben echt uitgepakt. De supermarkt gaat flink uitpakken met kortingen om klanten te winnen. 学び始める
|
|
postarać się, wysilić się, dać z siebie wszystko (głównie o organizacji np. przyjęcia) Cóż za niesamowita impreza! Naprawdę się postaraliście / Supermarket ma się bardzo postarać, oferując zniżki aby pozyskać klientów.
|
|
|
De jaarcijfers van het bedrijf zijn beter uitgevallen dan verwacht. / De veranderingen vallen in haar nadeel uit. 学び始める
|
|
Wyniki roczne firmy wypadły lepiej niż się spodziewano. / Zmiany są na jej niekorzyść.
|
|
|
uitvallen (een trein is uitgevallen) De stroom is uitgevallen door een storing en nu zitten we in het donker. 学び始める
|
|
wysiąść - w sensie przestać działać (tez o ludziach) - pociągł się popsuł Prąd wysiadł z powodu awarii i teraz siedzimy po ciemku.
|
|
|
Sommige mensen uitvallen als er conflicten en spanningen op het werk zijn. 学び始める
|
|
|
|
|
uitputten, uitputtend, uitgeput Het zware werk heeft hem helemaal uitgeput./ meststoffen die de bodem uitputten 学び始める
|
|
wyczerpać (o siłach i zasobach), zużywać, wyczerpujący, wyczerpany Ciężka praca całkowicie go wyczerpała. / nawozy, które zubożają glebę
|
|
|
uitvallen tegen iemand; impulsief uitvallen Als haar broertje een rootooi maakt, kan ze enorm tegen hem uitvallen 学び始める
|
|
naskoczyć, rzucić się na kogoś Gdy jej braciszek narobi bałaganu, potrafi na niego naprawdę naskoczyć.
|
|
|
agressie en plotselinge woede-uitvallen van je partner 学び始める
|
|
agresja i nagłe wybuchy złości ze strony partnera
|
|
|
Dit speler is uitgesloten van deelname aan de komende wedstrijden wegens wangedrag / na het krijgen van een rode kaart 学び始める
|
|
wykluczać (z udziału), dyskwalifikować Zawodnik ten zostaje wykluczony z udziału w nadchodzących meczach z powodu niewłaściwego zachowania / po otrzymaniu czerwonej kartki
|
|
|
Ik sluit uit dat... / De politie sluit de mogelijkheid uit dat ze nog in leven is. 学び始める
|
|
Policja wyklucza możliwość, że ona jest jeszcze przy życiu.
|
|
|
Het is/valt niet uit te sluiten dat 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
uitdragen (ideën, persoonlijke waarden, boodschap) 学び始める
|
|
wyrażać, przekazywać (idee, wartości osobiste, przesłanie)
|
|
|
学び始める
|
|
ukazywać się - o ksiazkach, uchodzić (do) o rzekach, wychodzić na (np. plac) o ulicach itp.
|
|
|
er uitkomen (Die opgave is te moeilijk. Ik kom er niet uit)... We kwamen er echter niet uit, ik begreep hem niet, want de lijn was slecht. 学び始める
|
|
radzić sobie, rozwiązać coś (to zadanie jest za trudne. Nie mogę sobie z nim poradzić.) Nie rozwiązaliśmy niczego, nie rozumiałem co mówi, gdyż połączenie było złe.
|
|
|
De reis per trein komt duurder uit dan per vliegtuig 学び始める
|
|
Podróż pociągiem wychodzi drożej niż samolotem.
|
|
|
Ik ga net weg, dus het komt nu heel slecht uit. 学び始める
|
|
wypadać w dobrym, złym momencie Właśnie wychodzę, więc to teraz zły moment.
|
|
|
uitoefenen (beroep uitoefenen, kracht druk uitoefenen) 学び始める
|
|
wykonywać - zawód, wywierać - presję
|
|
|
zorgvuldig uitgevoerd exemplaar 学び始める
|
|
starannie wykonany egzemplarz
|
|
|
Ik maak zelf wel uit of ik dat doe of niet 学び始める
|
|
Sama decyduję, czy to robię czy nie
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
formulieren uitdelen aan de cursisten De gemeente deelt gratis strooizout uit als het vriest. 学び始める
|
|
rozdać uczniom formularze Gmina rozdaje bezpłatnie sól w przypadku mrozu
|
|
|
je buurvrouw voor rotte vis uitschelden 学び始める
|
|
|
|
|
Hij lachte niet om me, maar hij lachte me uit. 学び始める
|
|
Nie śmiał się ze mnie, on mnie wyśmiał
|
|
|
Er zal straks een prijs uitgereikt worden 学び始める
|
|
Będzie tu wkrótce wręczenie nagrody
|
|
|
de samenwerking ten volle uitbuiten 学び始める
|
|
wykorzystać wyzyskać (iemand)
|
|
|
De planing is dat de vergadering 3 uur duurt hoewel het best wat kan verlopen. 学び始める
|
|
Plan jest taki, aby spotkanie trwało 3 godziny, choć może zająć sporo czasu.
|
|
|
de onderhandelingen liepen op niets uit hadden geen resultaat 学び始める
|
|
negocjacje nie przyniosły skutku i nie przyniosły żadnych rezultatów
|
|
|
De vergadering zou om vier uur afgelopen zijn, maar hij loopt uit. 学び始める
|
|
Spotkanie miało zakończyć się o czwartej rano, ale się przeciąga
|
|
|