uit - werkwoorden

 0    47 フィッシュ    dmikosz
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
uittrekken (kleren uittrekken, een tand, het onkruid uittrekken))
Bij deze aandoening is iemand geobsedeerd door het uittrekken van het eigen hoofdhaar. / Ze kon niet haar schoenen zelf aan- of uittrekken.
学び始める
ściągnąć, zdjąć (ubranie) wyciągać coś lub wyrwać (np. zęba, chwast)
Przy tej dolegliwości osoba ma obsesję wyrywania włosów z głowy. / Nie potrafiła sama założyć ani zdjąć butów.
zich uittrekken
学び始める
rozciągać się
uittrekken (geld) voor iets
We moeten meer middelen uittrekken voor onderzoek en ontwikkeling.
学び始める
wyłożyć, przeznaczyć (pieniądze) na coś
Musimy przeznaczyć więcej środków na badania i rozwój.
uittrekken (tijd) voor iets, iemand
Ik wil een uur uittrekken voor het stellen van vragen. / Wij moeten de nodige tijd uittrekken om iedereen te overtuigen.
学び始める
poświęcić czas na coś
Chcę poświęcić godzinę na zadawanie pytań. / Musimy poświęcić niezbędny czas aby każdego przesłuchać.
iemand uitkleden; zich uitkleden
学び始める
rozebrać kogoś; rozbierać się
iemand uitkleden, afzetten
Dat zijn oplichters; ze kleden je helemaal uit.
学び始める
zedrzeć z kogoś (pieniądze)
To oszuści; zdzierają z ciebie okropnie.
uitdoen
Doe altijd je schoenen uit als je binnengaat
学び始める
zdjąć (ubranie)
Zawsze zdejmuj buty, wchodząc.
uitdoen
het licht uitdoen
学び始める
wyłączyć, wyjąć
wyłączyć światło
uitzetten
Zal je de radio uitzetten als je weggaat?
学び始める
wyłączyć
Czy wyłączysz radio, wychodząc?
uitzetten, met dwang (het land of het huis) doen verlaten
De politicus wil alle criminele vrremdelingen het land uitzetten.
学び始める
wygnać, wysiedlić, wyeksmitowac
Polityk chce deportować z kraju wszystkich cudzoziemców kryminalistów.
uitzetten (uitstippelen)
Met behulp van GPS kan je zelf eenvoudig routes uitzetten
学び始める
wyznaczać, nakreślić
uitzetten wilde dieren loslaten in de natuur
Deze maand zijn er al twintig otters uitgezet.
学び始める
wypuszczać dzikie zwierzęta do natury
uitschakelen
de lamp uitschakelen, je voicemail uitschakelen,
学び始める
wyłączyć, wygasić
lampę, pocztę głosową
uitscheiden - ophouden, stoppen met iets (informeel)
We scheiden ermee uit / Schei nou eens uit met je gejank
学び始める
zaprzestać, przestać coś robić
Kończymy z tym. / Natychmiast przestań jęczeć
uitscheiden
zweet uitscheiden / alarmferomonen die dieren als een soort waarschuwing uitscheiden als ze in een stressvolle situatie zitten...
学び始める
wydzielać
Feromony, które zwierzęta wydzielają jako ostrzerzenie w sytuacji zagrożenia
Je moet er tijd voor uittrekken.
steeds minder tijd uittrekken voor onze nachtrust
学び始める
Trzeba na to znaleźć czas.
coraz mniej czasu poświęcać na sen
uitproberen
Ze zocht naar behandelingen die ze nog kon uitproberen.
学び始める
wypróbować
Szukała terapii, których mógłaby jeszcze spróbować.
uitpakken
cadeautjes uitpakken op Sinterklaasavond / na je vakantie de koffers uitpakken
学び始める
rozpakować
uitpakken (slecht / goed)
De bezuinigingen kunnen dramatisch uitpakken voor bepaalde groepen. / Deze avontuurlijke onderneming is uiteindelijk heel goed uitgepakt.
学び始める
mieć określony rezultat, skończyć się dobrze / źle
Cięcia mogą dla niektórych okazać się dramatyczne w skutkach / To szalone przedsięwzięcie ostatecznie skończyło się bardzo dobrze
uitpakken
Wat een ontzettend feestje! Jullie hebben echt uitgepakt. De supermarkt gaat flink uitpakken met kortingen om klanten te winnen.
学び始める
postarać się, wysilić się, dać z siebie wszystko (głównie o organizacji np. przyjęcia)
Cóż za niesamowita impreza! Naprawdę się postaraliście / Supermarket ma się bardzo postarać, oferując zniżki aby pozyskać klientów.
uitvallen
De jaarcijfers van het bedrijf zijn beter uitgevallen dan verwacht. / De veranderingen vallen in haar nadeel uit.
学び始める
wypaść (dobrze, źle)
Wyniki roczne firmy wypadły lepiej niż się spodziewano. / Zmiany są na jej niekorzyść.
uitvallen (een trein is uitgevallen)
De stroom is uitgevallen door een storing en nu zitten we in het donker.
学び始める
wysiąść - w sensie przestać działać (tez o ludziach) - pociągł się popsuł
Prąd wysiadł z powodu awarii i teraz siedzimy po ciemku.
uitvallen
Sommige mensen uitvallen als er conflicten en spanningen op het werk zijn.
学び始める
wysiąść emocjonalnie
uitputten, uitputtend, uitgeput
Het zware werk heeft hem helemaal uitgeput./ meststoffen die de bodem uitputten
学び始める
wyczerpać (o siłach i zasobach), zużywać, wyczerpujący, wyczerpany
Ciężka praca całkowicie go wyczerpała. / nawozy, które zubożają glebę
uitvallen tegen iemand; impulsief uitvallen
Als haar broertje een rootooi maakt, kan ze enorm tegen hem uitvallen
学び始める
naskoczyć, rzucić się na kogoś
Gdy jej braciszek narobi bałaganu, potrafi na niego naprawdę naskoczyć.
agressie en plotselinge woede-uitvallen van je partner
学び始める
agresja i nagłe wybuchy złości ze strony partnera
uitsluiten
Dit speler is uitgesloten van deelname aan de komende wedstrijden wegens wangedrag / na het krijgen van een rode kaart
学び始める
wykluczać (z udziału), dyskwalifikować
Zawodnik ten zostaje wykluczony z udziału w nadchodzących meczach z powodu niewłaściwego zachowania / po otrzymaniu czerwonej kartki
uitsluiten
Ik sluit uit dat... / De politie sluit de mogelijkheid uit dat ze nog in leven is.
学び始める
wykluczać coś
Policja wyklucza możliwość, że ona jest jeszcze przy życiu.
Het is/valt niet uit te sluiten dat
学び始める
Nie jest wykluczone, że
iets uitgesloten achten
学び始める
uważać coś za wykluczone
uitdragen (ideën, persoonlijke waarden, boodschap)
学び始める
wyrażać, przekazywać (idee, wartości osobiste, przesłanie)
uitkomen
学び始める
ukazywać się - o ksiazkach, uchodzić (do) o rzekach, wychodzić na (np. plac) o ulicach itp.
er uitkomen (Die opgave is te moeilijk. Ik kom er niet uit)...
We kwamen er echter niet uit, ik begreep hem niet, want de lijn was slecht.
学び始める
radzić sobie, rozwiązać coś (to zadanie jest za trudne. Nie mogę sobie z nim poradzić.)
Nie rozwiązaliśmy niczego, nie rozumiałem co mówi, gdyż połączenie było złe.
uitkomen
De reis per trein komt duurder uit dan per vliegtuig
学び始める
wychodzić (np. drogo)
Podróż pociągiem wychodzi drożej niż samolotem.
uitkomen (slecht, goed)
Ik ga net weg, dus het komt nu heel slecht uit.
学び始める
wypadać w dobrym, złym momencie
Właśnie wychodzę, więc to teraz zły moment.
uitoefenen (beroep uitoefenen, kracht druk uitoefenen)
学び始める
wykonywać - zawód, wywierać - presję
uitvoeren
zorgvuldig uitgevoerd exemplaar
学び始める
wykonywać
starannie wykonany egzemplarz
uitmaken
Ik maak zelf wel uit of ik dat doe of niet
学び始める
decydować, wyznaczać
Sama decyduję, czy to robię czy nie
de diploma's uitreiken
学び始める
wręczyć dyplomy
formulieren uitdelen aan de cursisten
De gemeente deelt gratis strooizout uit als het vriest.
学び始める
rozdać uczniom formularze
Gmina rozdaje bezpłatnie sól w przypadku mrozu
uitschelden
je buurvrouw voor rotte vis uitschelden
学び始める
zwyzywać
wyzywać sąsiadkę
uitlachen
Hij lachte niet om me, maar hij lachte me uit.
学び始める
wyśmiewać
Nie śmiał się ze mnie, on mnie wyśmiał
uitreiken
Er zal straks een prijs uitgereikt worden
学び始める
wręczać
Będzie tu wkrótce wręczenie nagrody
uitbuiten
de samenwerking ten volle uitbuiten
学び始める
wykorzystać wyzyskać (iemand)
Wykorzystać w pełni
uitlopen
De planing is dat de vergadering 3 uur duurt hoewel het best wat kan verlopen.
学び始める
przeciągnąć się
Plan jest taki, aby spotkanie trwało 3 godziny, choć może zająć sporo czasu.
uitlopen
de onderhandelingen liepen op niets uit hadden geen resultaat
学び始める
skończyć się na niczym
negocjacje nie przyniosły skutku i nie przyniosły żadnych rezultatów
aflopen, afgelopen zijn
De vergadering zou om vier uur afgelopen zijn, maar hij loopt uit.
学び始める
zakończyć się, upłynąć
Spotkanie miało zakończyć się o czwartej rano, ale się przeciąga

コメントを投稿するにはログインする必要があります。