質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
kocham Cię, jak powietrze 学び始める
|
|
|
|
|
Kocham Cię, jeśli wyjdzie reszka, 学び始める
|
|
|
|
|
To znaczy, że możemy sobie na to pozwolić. 学び始める
|
|
vuol dire che basta lasciamoci.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Kocham Cię, tylko człowiekiem, 学び始める
|
|
|
|
|
który nie ma zimna w sercu 学び始める
|
|
che non ha freddo nel cuore,
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
nienawidzę cię i kocham cię, 学び始める
|
|
|
|
|
Jestem niczym motyl który umiera 学び始める
|
|
e´ una farfalla che muore
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Miłość, którą uprawia się w łóżku. 学び始める
|
|
L´amore che a letto si fa
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Pierwszy Maj, głowa do góry, odwagi! 学び始める
|
|
primo Maggio, su coraggio!
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
a un guerriero di carta igienica.
|
|
|
学び始める
|
|
Dammi il tuo vino leggero
|
|
|
Ktore zrobiłaś kiedy mnie nie było 学び始める
|
|
che hai fatto quando non c´ero
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
dammi il sonno di un bambino
|
|
|
który przynosi mi kolorowe sny 学び始める
|
|
Che ´ta´ sogna cavalli e si gira
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
pozwól mi przytulić kobietę 学び始める
|
|
fammi abbracciare una donna
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Potem pozwól z siebie pożartować 学び始める
|
|
E poi fatti un po´ prendere in giro
|
|
|
Zanim zaczniemy się kochać 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Kocham cię, kocham cię, kocham cię 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
dammi il tuo vino leggero...
|
|
|
Które zrobiłaś kiedy mnie nie było 学び始める
|
|
che hai fatto quando non c´ero
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
dammi il sonno di un bambino
|
|
|
który przynosi mi kolorowe sny 学び始める
|
|
Che ´ta´ sogna cavalli e si gira
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Pozwól mi przytulić kobietę 学び始める
|
|
fammi abbracciare una donna
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Potem pozwól z siebie pożartować 学び始める
|
|
E poi fatti un po´ prendere in giro
|
|
|
Zanim zaczniemy się kochać. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|