"Una volta ancora" di Fred de Palma & Ana Mena

 0    29 フィッシュ    kacperkosa
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Chciałbym poprosić wiatr, by cię do mnie przyprowadził
学び始める
Vorrei chiedere al vento di portarti da me
Chciałbym poprosić czas, by zatrzymał się u ciebie
学び始める
Vorrei chiedere al tempo di fermarsi da te
Gdy wpadam cię odwiedzić, jeśli tamtędy płynie
czas
学び始める
Quando passo a trovarti, se passa di lì
Ty mnie pytasz, ten krajobraz jaki jest?
学び始める
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Odpowiem ci: nic wielkiego
学び始める
Ti risponderò: niente di che
Bo i tak zachód słońca jest jedynie zachodem słońca, dopóki cię tu nie ma
学び始める
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto finché non sei qui
Powiedz mi, czy wszystko zostaje na zawsze takie samo, czy tak jest w porządku
学び始める
Dimmi se tutto rimane per sempre uguale o va bene così
Powiedz mi, że pierwszym wspomnieniem o mnie jest to, że ciemność stąd się rozświetlała
学び始める
Dimmi che il primo ricordo di me è che il buio da qui si illuminava
I miał dźwięk odległej melodii
学び始める
E aveva il suono di una melodia lontana
I tańczyliśmy boso na ulicy
学び始める
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Aby się odnaleźć, wystarczy trochę szczęścia
学び始める
Per incontrarsi basta un po' di fortuna
Przytul mnie i zobaczysz, że ta noc lata, lata
学び始める
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Przyjdę cię odebrać tam, gdzie jesteś teraz, teraz
学び始める
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Ściśnij mnie tak raz jeszcze
学び始める
Stringimi così una volta ancora
Bo, kochanie moje, wiesz, wydaje się pustynią... miasto bez ciebie
学び始める
Che, amore mio, lo sai, sembra un deserto... la città senza di te
Powiedz mi, że nie jestem taki, jak się wydaje
学び始める
Dimmi che non sono come sembra
Powiedz mi, że miłość jest jedynie konsekwencją
学び始める
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Ale być bez niej, jak sobie poradzę?
学び始める
Ma a stare senza, come farò?
Przebiłaś zbroję mojego corazón
学び始める
Hai bucato la corazza del mio corazón
Niebo jest naszym sufitem
学び始める
Il cielo è il nostro soffitto
Plaża jest łożem małżeńskim
学び始める
La spiaggia è un letto matrimoniale
Co myślisz o tym, żebyśmy wyszli z tego lokalu?
学び始める
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale?
Nie zastanawiaj się, dawaj, powiedz mi, że tak
学び始める
Non ci pensare, dai, dimmi di sì
Teraz, gdy jest sobota, też poniedziałek
学び始める
Ora che è sabato, anche il lunedì
Chodźmy na plażę, weźmy dwa drinki
学び始める
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Zostań w kostiumie, dawaj, zdejmij te jeansy
学び始める
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Dawaj, bądź spokojna, to nie będzie pomyłka
学び始める
Dai, sei tranquilla, non sarà uno sbaglio
Poczuj, jak gorąco, zróbmy sobie kąpiel
学び始める
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Przypomnisz sobie tę noc, gdy ciemność stąd się rozświetlała
学び始める
Ricorderai questa notte che il buio da qui si illuminava

コメントを投稿するにはログインする必要があります。