Unita 21 libro 4

 0    82 フィッシュ    sandrawasilewskaa
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Ile lat ma twój braciszek?
学び始める
Quanti anni ha il tuo fratellino?
Mój braciszek ma dwa lata.
学び始める
Il mio fratellino ha due anni.
Jak ma na imię siostrzyczka Enza?
学び始める
Come si chiama la sorellina di Enzo?
Siostrzyczka Enza ma na imię Silvia.
学び始める
La sorellina di Enzo si chima Silvia.
Jak nazywa się mały piesek?
学び始める
Come si chiama un cane piccolo?
Mały piesek nazywa się pieseczek.
学び始める
Un cane piccolo si chiama cagnolino.
Jakiego koloru jest twoja nowa sukieneczka?
学び始める
Di che colore è il tuo vestitino nuovo?
Moja nowa sukieneczka jest koloru zielonego.
学び始める
Il mio vestitino nuovo è di colore verde.
Gdzie znaleźliście małego kotka?
学び始める
Dove avete trovato il gattino piccolo?
Znaleźliśmy go w parku.
学び始める
L’abbiamo trovato al parco.
Czy mógłbyś dać mi talerzyk na ciastka?
学び始める
Mi potresti dare un piattino per i dolci?
Tak, dam ci talerzyk na ciastka.
学び始める
Sì, ti dò un piattino per i dolci.
Jak ma na imię ta ładniutka dziewczyna, z którą rozmawia Franco?
学び始める
Come si chiama la ragazza bellina, con cui parla Franco?
Ta ładniutka dziewczyna, z którą rozmawia Franco, ma na imię Laura.
学び始める
La ragazza bellina, con cui parla Franco, si chiama Laura.
Gdzie kupiłaś taką malutką torebkę?
学び始める
Dove hai comprato una borsa così piccolina?
Kupiłam tę malutką torebkę w sklepie obok muzeum.
学び始める
Ho comprato questa borsa piccolina in un negozio vicino al museo.
Jaka jest twoja dziewczyna?
学び始める
Come è la tua ragazza?
Moja dziewczyna jest ładniutka.
学び始める
La mia ragazza è bellina.
Kto podarował ci ten brzydki plecak?
学び始める
Chi ti ha regalato questo zaino bruttino?
Claudio podarował mi ten brzydki plecak.
学び始める
Claudio mi ha regalato questo zaino bruttino.
być w siódmym niebie
学び始める
essere al settimo cielo
być bez grosza
学び始める
essere al verde
być zdolnym do
学び始める
essere capace di
Co robisz, kiedy jesteś bez grosza?
学び始める
Che cosa fai quando sei al verde?
Kiedy jestem bez grosza, muszę oszczędzać i czasami proszę rodziców o pieniądze.
学び始める
Quando sono al verde devo risparmiare, e a volte chiedo i soldi ai miei genitori.
Czy jesteś w stanie namalować dla mnie obraz?
学び始める
Sei capace di dipingere un quadro per me?
Nie jestem w stanie namalować dla ciebie obrazu.
学び始める
Non sono capace di dipingere un quadro per te.
Nigdy tego nie robiłem.
学び始める
Non l’ho mai fatto.
Czy potraficie mówić po chińsku?
学び始める
Siete capaci di parlare cinese?
Nie, nie potrafimy mówić po chińsku, potrafimy mówić tylko po włosku.
学び始める
No, non siamo capaci di parlare cinese, siamo capaci di paralare solo italiano.
Co się stało, że jesteś w siódmym niebie?
学び始める
Che cosa è successo, che sei al settimo cielo?
Jestem w siódmym niebie, ponieważ zamierzam poślubić Chiarę.
学び始める
Sono al settimo cielo perché sto per sposarmi con Chiara.
Kiedy jesteś w siódmym niebie?
学び始める
Quando sei al settimo cielo?
Jestem w siódmym niebie, kiedy jestem na wakacjach.
学び始める
Sono al settimo cielo quando sono in vacanza.
Czy mógłbyś mi dać 20 euro?
学び始める
Mi potresti dare 20 euro?
Nie, nie mogę ci dać 20 euro, ponieważ jestem bez grosza.
学び始める
No, non ti posso dare 20 euro, perché sono al verde.
być zmuszonym do
学び始める
essere costretto a
być zaradnym / sprytnym
学び始める
essere in gamba
robić dobre wrażenie
学び始める
fare una buona impressione
Dlaczego jesteście zmuszeni przeprowadzić się za granicę?
学び始める
Perché siete costretti a trasferirvi all’estero?
Jesteśmy zmuszeni przeprowadzić się za granicę, ponieważ mało zarabiamy.
学び始める
Siamo costretti a trasferirci all’estero perché non guadagnamo molto.
Czy zazwyczaj sławni ludzie są zaradni?
学び始める
Di solito le persone famose sono in gamba?
Nie, zazwyczaj sławni ludzie nie są zaradni.
学び始める
No, di solito le persone famose non sono in gamba.
Czy denerwujemy się, kiedy chcemy zrobić dobre wrażenie?
学び始める
Ci innervosiamo quando vogliamo fare buona impressione?
Tak, zazwyczaj denerwujemy się, kiedy chcemy zrobić dobre wrażenie.
学び始める
Sì, di solito ci innervosiamo quando vogliamo fare buona impressione.
Do czego obywatele są zmuszeni?
学び始める
Cosa sono costretti a fare i cittadini?
Obywatele są zmuszeni płacić podatki.
学び始める
I cittadini sono costretti a pagare le tasse.
studiować na uniwersytecie
学び始める
fare l’università
chodzić na uniwersytet
学び始める
andare all’università
przypominać o czymś
学び始める
far pensare a qualcosa
przypominać komuś
学び始める
far pensare a qualcuno
robić żarty
学び始める
fare scherzi
Od ilu lat chodzisz na uniwersytet?
学び始める
Da quanti anni vai all’università?
Chodzę na uniwersytet od dwóch lat.
学び始める
Vado all’università da due anni.
Czy studiowałeś na uniwersytecie z kimś z tej grupy?
学び始める
Hai fatto l’università con una persona di questo gruppo?
Nie, nie studiowałem na uniwersytecie z nikim z tej grupy.
学び始める
No, non ho fatto l’università con nessuno di questo gruppo.
O czym przypominają rodzice?
学び始める
A che cosa fanno pensare i genitori?
Rodzice przypominają o myciu naczyń i odrabianiu lekcji.
学び始める
I genitori fanno pensare a lavare i piatti e a fare i compiti a casa.
Kto przypomina ci o płaceniu rachunków?
学び始める
Chi ti fa pensare a pagare le bollette?
Moja żona przypomina mi o płaceniu rachunków.
学び始める
Mia moglie mi fa pensare a pagare le bollette.
Dlaczego?
学び始める
Perché?
Łatwo zapominam.
学び始める
Mi dimentico facilmente.
Kiedy robicie żarty?
学び始める
Quando fate scherzi?
Robimy żarty, kiedy spędzamy wolny czas z naszymi najlepszymi przyjaciółmi.
学び始める
Facciamo scherzi quando passiamo il tempo libero con i nostri migliori amici.
Kto w naszej klasie robił żarty, kiedy chodziliśmy do szkoły?
学び始める
Chi nella nostra classe faceva scherzi quando andavamo a scuola?
Luigi robił żarty, kiedy chodziliśmy do szkoły.
学び始める
Luigi faceva scherzi quando andavamo a scuola.
za wszelką cenę
学び始める
a tutti costi
na siłę / koniecznie
学び始める
per forza
przypadkiem
学び始める
per caso
ambitny
学び始める
ambizioso
Kto ma ochotę zrobić coś za wszelką cenę?
学び始める
Chi ha voglia di fare qualcosa a tutti costi?
Ambitni ludzie mają ochotę zrobić coś za wszelką cenę.
学び始める
La gente ambiziosa ha voglia di fare qualcosa a tutti costi.
Co byś zrobił dla swojej najlepszej przyjaciółki za wszelką cenę?
学び始める
Che cosa faresti per la tua migliore amica a tutti costi?
Znalazłbym dla mojej najlepszej przyjaciółki złote kolczyki.
学び始める
Troverei per la mia miglore amica gli orecchini d’oro.
Czy zazwyczaj używamy czyjegoś długopisu przypadkiem czy na siłę?
学び始める
Di solito usiamo la penna di qualcuno per caso o per forza?
Zazwyczaj używamy czyjegoś długopisu przypadkiem.
学び始める
Di solito usiamo la penna di qualcuno per caso.
Co musicie zrobić za wszelką cenę?
学び始める
Che cosa dovete fare a tutti i costi?
Musimy znaleźć pracę za wszelką cenę.
学び始める
Dobbiamo trovare un lavoro a tutti i costi.
Czy szklanka łatwo się stłukła?
学び始める
Si è rotto facilmente il bicchiere?
Tak, koniecznie, była już uszkodzona.
学び始める
Sì, per forza, era già rovinato.
Dlaczego Luigi się spóźnia?
学び始める
Perché Luigi è in ritardo?
Koniecznie, pada deszcz, będzie duży korek.
学び始める
Per forza, piove, ci sarà molto traffico.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。