Unita 22 libro 3

 0    119 フィッシュ    sandrawasilewskaa
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Dajesz mi wody, jestem spragniony?
学び始める
Mi dai dell’acqua, ho sete?
Tak, daję ci wody.
学び始める
Si, ti do dell’acqua.
Dodajecie cukru do filiżanki?
学び始める
Mettete dello zucchero nella tazza?
Tak, dodajemy cukru.
学び始める
Si, ci mettiamo dello zucchero.
Czy rodzice dają dzieciom mleko?
学び始める
I genitori danno del latte ai bambini?
Tak, rodzice dają dzieciom mleko.
学び始める
Si, i genitori danno del latte ai bambini.
Czego chce Roberto?
学び始める
Che cosa vuole Roberto?
Roberto chce chleba.
学び始める
Roberto vuole del pane.
Czego chcą profesorowie?
学び始める
Che cosa vogliono i professori?
Profesorowie chcą kawy.
学び始める
I professori vogliono del caffè.
Czego chcesz?
学び始める
Che cosa vuoi?
Chcę soku jabłkowego.
学び始める
Voglio del succo di mela.
obrażać
学び始める
offendere
(ja) obrażam
学び始める
(io) offendo,
(ty) obrażasz
学び始める
(tu) offendi,
(on/ona) obraża
学び始める
(lui/lei) offende,
(my) obrażamy
学び始める
(noi) offendiamo,
(wy) obrażacie
学び始める
(voi) offendete,
(oni/one) obrażają
学び始める
(loro) offendono,
czas przeszły obraził
学び始める
p. prossimo offeso"
Co musi zrobić osoba, żeby kogoś obrazić?
学び始める
Che cosa deve fare una persona per offendere qualcuno?
Osoba musi źle mówić o rodzinie kogoś innego.
学び始める
Una persona deve parlare male della famiglia di qualcuno.
Kto cię obraził?
学び始める
Chi ti ha offeso?
Obraził mnie mój kolega towarzysz z klasy.
学び始める
Mi ha offeso il mio compagno di classe.
Co zrobił twój kolega towarzysz żeby cię obrazić?
学び始める
Che cosa ha fatto il tuo compagno per offenderti?
Mój kolega mnie obraził, bo nie przyszedł na moją imprezę.
学び始める
Il mio collega mi ha offeso perché non è venuto alla mia festa.
Dlaczego dziewczyny się obrażają?
学び始める
Perché le ragazze si offendono?
Dziewczyny się obrażają, bo chłopcy z nimi nie rozmawiają.
学び始める
Le ragazze si offendono, perché i ragzzi non parlano con loro.
Czy obrażaliśmy kogoś?
学び始める
Abbiamo offeso qualcuno?
Tak, obrażaliście naszą sąsiadkę.
学び始める
Si, avete offeso la nostra vicina di casa.
Czy nastolatkowie często obrażają starszych ludzi?
学び始める
Gli adolescenti spesso offendono gli anziani?
Tak, nastolatkowie często obrażają starszych ludzi.
学び始める
Si, gli adolescenti spesso offendono gli anziani.
Czy Luisa obraziła Francescę?
学び始める
Luisa ha offeso Francesca?
Tak, Luisa obraziła Francescę.
学び始める
Si, Luisa ha offeso Francesca.
Dlaczego Luisa obraziła Francescę?
学び始める
Perché Luisa ha offeso Francesca?
Luisa obraziła Francescę, bo jej nie pomogła.
学び始める
Luisa ha offeso Francesca, perché non l’ha aiutata.
Kiedy uczniowie obrażają nauczyciela?
学び始める
Quando gli alunni offendono l’insegnante?
Uczniowie obrażają nauczyciela, kiedy nie mają dobrych ocen.
学び始める
Gli alunni offendono l’insegnante, quando non hanno i voti buoni.
paczka
学び始める
il pacco
poczta
学び始める
la posta
wysyłać
学び始める
mandare
(ja) wysyłam
学び始める
(io) mando,
(ty) wysyłasz
学び始める
(tu) mandi,
(on/ona) wysyła
学び始める
(lui/lei) manda,
(my) wysyłamy
学び始める
(noi) mandiamo,
(wy) wysyłacie
学び始める
(voi) mandate,
(oni/one) wysyłają
学び始める
(loro) mandano"
Co wysyłacie?!
学び始める
Che cosa state mandando?
Wysyłamy kwiaty na urodziny Sofii.
学び始める
Mandiamo i fiori per il compleanno di Sofia.
Wysłaliście listy?
学び始める
Avete mandato le lettere?
Tak, wysłaliśmy je.
学び始める
Si, le abbiamo mandate.
Gdzie idziemy, żeby wysłać list?
学び始める
Dove andiamo per mandare una lettera?
Idziemy na pocztę, żeby wysłać list.
学び始める
Andiamo alla posta per mandare una lettera.
Ile e-maili wysyłasz dziennie?
学び始める
Quante e-mail mandi al giorno?
Wysyłam ich 50.
学び始める
Ne mando 50.
Kto wysyła słodycze twojej siostrze?
学び始める
Chi manda i dolci a tua sorella?
Nie wiem.
学び始める
Non lo so.
Wysłałeś paczkę do Niemiec?
学び始める
Hai mandato il pacco in Germania?
Tak, wysłałem go
学び始める
Si, l’ho mandato.
Ile kosztuje wysłanie paczki do Niemiec?
学び始める
Quanto costa mandare un pacco in Germania?
Wysłanie paczki do Niemiec kosztuje 10 euro.
学び始める
Mandare un pacco in Germania costa10 euro.
Czy wysłaliśmy e-maila do Marii?
学び始める
Abbiamo mandato una email a Maria?
Tak, wysłaliśmy ją do Marii.
学び始める
Si, l’abbiamo mandata a Maria.
ojczym
学び始める
il patrigno
macocha
学び始める
la matrigna
przyrodnia siostra
学び始める
la sorellastra
przyrodni brat
学び始める
il fratellastro
pozwalać
学び始める
permettere,
(ja) pozwalam
学び始める
(io) permetto,
(ty) pozwalasz
学び始める
(tu) permetti,
(on/ona) pozwala
学び始める
(lui/lei) permette,
(my) pozwalamy
学び始める
(noi) permettiamo,
(wy) pozwalacie
学び始める
(voi) permettete,
(oni/one) pozwalają
学び始める
(loro) permettono,
czas przeszły pozwolił
学び始める
p. prossimo permesso
Kim jest ojczym?
学び始める
Chi è il patrigno?
Ojczym to mąż mojej matki, ale nie jest moim ojcem.
学び始める
Il patrigno è il marito di mia madre, ma non è mio padre.
Kim jest macocha?
学び始める
Chi è la matrigna?
Macocha to żona mojego ojca, ale nie jest moją matką.
学び始める
La matrigna è la moglie del padre, ma non è mia madre.
Kim jest przyrodnia siostra?
学び始める
Chi è la sorellastra?
Przyrodnia siostra to córka ojczyma lub macochy.
学び始める
La sorellastra è la figlia del patrigno o della matrigna.
Kim jest przyrodni brat?
学び始める
Chi è il fratellastro?
Przyrodni brat to syn ojczyma lub macochy.
学び始める
Il fratellastro è il figlio del patrigno o della matrigna.
Czy macie ojczyma lub macochę?
学び始める
Avete un patrigno o una matrigna?
Nie mamy żadnego.
学び始める
Non ne abbiamo nessuno.
Masz przyrodniego brata?
学び始める
Hai i fratellastri?
Mam jednego.
学び始める
Ne ho uno.
światło
学び始める
la luce
pozwalać
学び始める
permettere
Czy policja pozwala przechodzić przez ulicę na czerwonym?
学び始める
La polizia permette di attraversare la strada con il rosso?
Nie, policja nie pozwala przechodzić przez ulicę na czerwonym.
学び始める
No, la polizia non permette di attraversare la strada con il rosso.
Kiedy policja pozwala przechodzić przez ulicę?
学び始める
Quando la polizia permette di attraversare la strada?
Policja pozwala przechodzić przez ulicę, kiedy jest zielone światło.
学び始める
La polizia permette di attraversare la strada quando c’é il verde.
Czego rodzice nie pozwalają dzieciom?
学び始める
Che cosa i genitori non permettono ai bambini?
Rodzice nie pozwalają dzieciom chodzić późno spać.
学び始める
I genitori non permttono ai bambini di addormentrsi tardi.
Na co pozwolili nauczyciele uczniom?
学び始める
Che cosa hanno permesso gli insegnanti agli alunni?
Nauczyciele pozwolili zrobić imprezę.
学び始める
Gli insegnanti hanno permesso di fare una festa.
Czego rodzice nie pozwalali nastolatkom?
学び始める
Che cosa i genitori non permettevano agli adolescenti?
Rodzice nie pozwalali nastolatkom pić piwa.
学び始める
I genitori non permettevano agli adolescenti di berre birra.
Czego nie pozwalali ci robić rodzice, kiedy byłeś nastolatkiem?
学び始める
Che cosa non ti permettevano fare i genitori, quando eri adolescente?
Rodzice nie pozwalali mi wracać późno do domu, kiedy byłem nastolatkiem.
学び始める
I genitori non mi permettevano tornare a casa tardi, quando ero adolescente.
Czego politycy nie pozwalają obywatelom?
学び始める
Che cosa non permettono i politici ai cittadini?
Politycy nie pozwalają obywatelom rządzić.
学び始める
I politici non permettono di governare ai cittadini.
Czy pozwalasz mi wziąć twój samochód?
学び始める
Mi permetti di prendere la tua macchina?
Tak, pozwalam ci wziąć mój samochód.
学び始める
Si, ti permetto di prendere la mia macchina.
zakazane
学び始める
proibito
dozwolone
学び始める
permesso
Co jest zakazane w pracy?
学び始める
Che cosa è proibito al lavoro?
Alkohol jest zakazany w pracy.
学び始める
L’alcol è proibito al lavoro.
Co jest zakazane w szkole?
学び始める
Che cosa è proibito a scuola?
Palenie jest zakazane w szkole.
学び始める
Fumare è proibito a scuola.
Co jest zakazane w samolocie?
学び始める
Che cosa è proibito in aereo?
Telefon jest zakazany w samolocie.
学び始める
Il telefono è proibito in aereo.
Co jest dozwolone w pociągu?
学び始める
Che cosa è permesso in treno?
Jedzenie jest dozwolone w pociągu.
学び始める
Il cibo è permesso in treno.
Co jest dozwolone na plaży?
学び始める
Che cosa è permesso sulla spiaggia?
Leżaki są dozwolone na plaży.
学び始める
I lettini sono permessi in spiaggia.
Co jest dozwolone w trattorii?
学び始める
Che cosa è permesso in trattoria?
Wino jest dozwolone w trattorii.
学び始める
Il vino è permesso in trattoria.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。