Unübersetzbar - Intraduisible

 0    17 フィッシュ    VocApp
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
bestimmter Artikel für männliche Substantive im Singular
der Nachbar
学び始める
le
le voisin
bestimmter Artikel für weibliche Substantive im Singular
die Kuh
学び始める
la
la vache
unbestimmter Artikel für männliche Substantive im Singular
ein Hund
学び始める
un
un chien
unbestimmter Artikel für weibliche Substantive im Singular
eine Blume
学び始める
une
une fleur
unbestimmter Artikel für Substantive im Plural
(ein paar) Bücher
学び始める
des
des livres
bestimmter Artikel für Substantive im Plural
die Bücher
学び始める
les
les livres
bestimmter Artikel für Substantive, die mit einem Vokal - manchmal auch mit "h" - beginnen
die Schule
学び始める
l'
la + école l'hélicoptère (Beispiel mit "h")
l'école
Pronomen "ich" vor einem Verb, das mit einem Vokal beginnt
Ich habe eine Katze.
学び始める
j'
je + ai (ich + habe)
J'ai un chat.
Präposition "de" (von, aus) vor den Wörtern, die mit einem Vokal beginnen
Woher kommst du?
学び始める
d'
de + où (her + wo)
Tu viens d'où?
Präposition "ce" (das) vor den Verben, die mit einem Vokal beginnen
Das ist meine Frau, Juliette.
学び始める
c'
ce + est (das + ist)
C'est mon épouse, Juliette.
Pronomen "me" (mich/mir) vor den Wörtern, die mit einem Vokal beginnen
Kannst du mir helfen?
学び始める
m'
m'aider = me + aider (helfen)
Est-ce que tu peux m'aider?
Pronomen "te" (dich/dir als ein Objekt) vor den Wörtern, die mit einem Vokal beginnen
Ich war gestern im Pub und habe dich nicht gesehen.
学び始める
t'
t'ai = te + ai ("haben" in 1. Person Singular als ein Hilfsverb)
J'ai été au pub hier et je ne t'ai pas vu.
Reflexivpronomen "se" (sich) vor einem Pronominalverb, das mit einem Vokal beginnt
Um wie viel Uhr öffnet der Bank?
学び始める
s'
s'ouvrir = se + ouvrir (öffnen)
À quelle heure la banque ouvre-t-elle?
"was" in Fragen
Was machst du?
学び始める
qu'est-ce que...
Qu'est-ce que tu fais?
eine Frage einführender Ausdruck
Sprichst du Englisch?
学び始める
est-ce que...
Est-ce que tu parles anglais?
Verneinung
Ich mag ihre Eltern nicht.
学び始める
ne... pas
n'aime pas = ne + aime (mögen) + pas
Je n'aime pas leurs parents.
Ein Pronomen, das auf eine unbestimmte Person hinweist - ähnlich wie "man" auf Deutsch. Es kann auch umgangssprachlich mit "wir" übersetzt werden.
Man darf hier nicht parken.
学び始める
on
aussi: Il ne faut pas se garer ici.
On ne peut pas se garer ici.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。