質問 |
答え |
Wyjechać. ludzie wychodzę. 学び始める
|
|
andarsene. ragazzi me ne vado.
|
|
|
学び始める
|
|
Me ne vado da questa festa
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie mogę tego już dłużej znieść! 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
nie radzę już sobie z tymi ludźmi! 学び始める
|
|
non ce la faccio più con questa gente!
|
|
|
nie daję sobie rady finansowo 学び始める
|
|
non ce la faccio con i soldi
|
|
|
学び始める
|
|
non ce la faccio con il tempo
|
|
|
nie dam rady przyjechać na czas 学び始める
|
|
non ce la faccio ad arrivare
|
|
|
Chciałem zrobić obiad, ale mi się nie udało 学び始める
|
|
volevo preparare una cena ma non ce l’ho fatta
|
|
|
radzić sobie, dawać radę - trochę mniejszych ładunek emocjonalny niż farcela 学び始める
|
|
|
|
|
nie mogę tak ciężko pracować 学び始める
|
|
non ce la faccio a lavorare così tanto
|
|
|
Nie znam francuskiego, ale dobrze radzę sobie z włoskim 学び始める
|
|
non conosco il francese, ma con l’italiano me la cavo
|
|
|
radzisz sobie na studiach? 学び始める
|
|
te la cavi all’università?
|
|
|
udało ci się skończyć studia? 学び始める
|
|
|
|
|
nabrać się, uwierzyć w coś 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
nabrać się, wpaść w pułapkę 学び始める
|
|
|
|
|
zawsze się na to nabieram - 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
nie obchodzi mnie to, mam to gdzieś 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie zależy mi na chodzeniu na studia 学び始める
|
|
me ne frego di andare all’università
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
obrażać się, złościć na kogoś 学び始める
|
|
|
|
|
obrażać się, złościć na kogoś 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie złość się na mnie, przestań się złościć 学び始める
|
|
|
|
|
Pewnej nocy obraziła się na mnie za to, że powiedziałam coś złego i od tamtej pory jest na mnie zła 学び始める
|
|
Una sera lei se l’è presa con me perché ho detto una cosa sbagliata e da allora ce l’ha con me
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Właściwie to może trochę potrwać. 学び始める
|
|
In verità, potrei metterci un po'.
|
|
|
Przepraszam, zajmie mi to... tylko sekundę. 学び始める
|
|
Scusami, ci metto... solo un secondo.
|
|
|
Zapewniam, że wkładam w to cały swój wysiłek. 学び始める
|
|
Vi assicuro che ci metto tutto il mio impegno.
|
|
|
Powinno to zająć tygodnie... nie dni. 学び始める
|
|
Avrebbero dovuto volerci settimane... non giorni.
|
|
|
Jasne, do ważnych rzeczy potrzeba cierpliwości. 学び始める
|
|
Certo, ci vuole pazienza perle cose importanti.
|
|
|
Aby uzyskać najlepsze suszone mięso na świecie, potrzeba dużo czasu i dużo pasji. 学び始める
|
|
Per ottenere la migliore carne essiccata al mondo, ci vuole molto tempo e tanta passione.
|
|
|
Lekarz powiedział, że pozbycie się tego zajmuje 48 godzin. 学び始める
|
|
dottore ha detto che ci vogliono 48 ore per eliminare quella roba.
|
|
|
więc chcieliśmy się spotkać, żeby to omówić. 学び始める
|
|
così volevamo vederci per discuterne.
|
|
|
Nie widzę cię na takiej pozycji 学び始める
|
|
Non ti ci vedo, in quella posizione.
|
|
|
Tutaj widzę parkiet taneczny. 学び始める
|
|
Io qui ci vedo una pista da ballo.
|
|
|
Nie, naprawdę, chyba mniej mniej się z tymi wszystkimi włosami 学び始める
|
|
No, davvero, probabilmente ci sento meno con tutti questi capelli.
|
|
|
Wiesz, że słyszę, prawda? 学び始める
|
|
Sai che io ci sento, vero?
|
|
|
może powinnaś przestać z poradami 学び始める
|
|
Magari dovresti smetterla con i consigli.
|
|
|
Paniusiu musisz przestać do mnie dzwonić 学び始める
|
|
Signora, deve smetterla di chiamarmi
|
|
|
Lekcja brzmi: przestań się wtrącać. 学び始める
|
|
La lezione è: smetterla di interferire.
|
|
|
Zrób jeden, a przestanę mówić. 学び始める
|
|
Ne faccia uno e io la smetto di parlare.
|
|
|
Więc przestanę, jeśli zmienisz swoje nastawienie, i zaczniemy od zera. 学び始める
|
|
Quindi io la smetto se cambi atteggiamento, e ripartiremo da zero.
|
|
|
Tak, nie wiedziałby, co z tym zrobić. 学び始める
|
|
Sì, non saprebbe che farsene.
|
|
|
Co mam zrobić z taką ilością pieniędzy? 学び始める
|
|
Che me ne faccio di tanto denaro?
|
|
|
Co mam zrobić z usuniętą macicą? 学び始める
|
|
Cosa me ne faccio di un utero rimosso?
|
|
|
Jeśli nie wyglądałem dobrze na tym zdjęciu, każę zrobić jeszcze jedno. 学び始める
|
|
Se non sono uscita bene in quella foto, me ne faccio fare un'altra.
|
|
|
Nie mówi, jest tutaj i wydaje się, że go to nie obchodzi. 学び始める
|
|
Non parla, sta qui, e non sembra importarsene.
|
|
|
To dość spory wysiłek dla kogoś, kto udaje, że już się o nią nie troszczy. 学び始める
|
|
È proprio uno sforzo considerevole per uno che finge di non importarsene più di lei.
|
|
|
Faktem jest, że bardzo mi zależy. 学び始める
|
|
Il fatto è che me ne importa molto.
|
|
|
ale dlaczego mnie to obchodzi 学び始める
|
|
Ma perché me ne importa poi?
|
|
|
Każdy ma prawo przebywać na drodze publicznej. 学び始める
|
|
Tutti hanno il diritto di starsene su una strada pubblica.
|
|
|
W każdym razie ci ludzie nie mogą tak po prostu siedzieć. 学び始める
|
|
Comunque, questa gente non può starsene seduta qui così.
|
|
|
Będzie miło dziś wieczorem... iść na spotkanie... i być cicho. 学び始める
|
|
Sarà bello stasera... andare all'incontro... e starsene tranquilli.
|
|
|
Przynajmniej nie siedzę bezczynnie. 学び始める
|
|
Almeno non me ne sto con le mani in mano.
|
|
|
Nie powiedziałam twojej mamie dlaczego siedzę tu cały dzień 学び始める
|
|
Non sono riuscito a dirlo a tua madre, per cui me ne sto qua tutto il giorno
|
|
|
Wiesz, jak wydostać się z tego chorego społeczeństwa 学び始める
|
|
Sai, sul come uscirsene da questa società malata
|
|
|
Jedyne, czego chciał Larry, to wytrzeźwieć i wydostać się stąd. 学び始める
|
|
Tutto quello che Larry voleva era tornare sobrio e uscirsene da qui.
|
|
|
za każdym razem, gdy stamtąd wychodzę, czuję się jak milion dolców. 学び始める
|
|
ogni volta che me ne esco di lì, mi sento come un milione di dollari.
|
|
|
Zacznij mówić od razu, albo wyjdę i zostawię cię samego 学び始める
|
|
Comincia a parlare subito, oppure me ne esco fuori e vi lascio soli.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
długo pamiętać, żeby się zemścić w przyszłości 学び始める
|
|
|
|
|
powiedział ci jak sobr radzę? 学び始める
|
|
Te l'ha detto come me la passo?
|
|
|
robię z siebie durnia, bo ona wszystko nagrywa 学び始める
|
|
Così me la passo male perché lei registra tutto.
|
|
|
Bo co innego myśleć o jednej rzeczy, a co innego usłyszeć to na głos 学び始める
|
|
Perché un conto è pensare una cosa, un altro è sentirsela dire.
|
|
|
Ale myślę, że go zawiodę, bo po prostu nie mam na to ochoty. 学び始める
|
|
Ma penso che lo deluderò perché non me la sento proprio.
|
|
|
Nie mam ochoty przemawiać przed tak wieloma ludźmi. 学び始める
|
|
Non me la sento di parlare davanti a così tanta gente.
|
|
|
To znaczy, nie mam ochoty tego śpiewać. 学び始める
|
|
Voglio dire che non me la sento di cantarla.
|
|
|
masz rację, sam to załatwię 学び始める
|
|
Hai ragione, me la vedo da me.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wydajesz się zbyt mądry, by nadal być na niego zły 学び始める
|
|
Mi sembri troppo intelligente, per avercela ancora con
|
|
|
Nie jestem już na ciebie zły za okłamywanie mnie w sprawie Josha. 学び始める
|
|
Non ce l'ho più con te per avermi mentito riguardo Josh.
|
|
|
Jesteś zły na Kristen, bo cię nie lubi, więc chcesz, żebym też była zła 学び始める
|
|
Tu ce l'hai con Kristen perché non le piaci, e quindi vuoi che ce l'abbia anch'io con lei.
|
|
|
musimy trzymac się razem, jeśli chcemy żeby się udało 学び始める
|
|
Dovremmo rimanere uniti se vogliamo farcela
|
|
|
Jeśli chcemy to zrobić, może będziemy musieli trochę się pobrudzić... 学び始める
|
|
Se vogliamo farcela, forse ci toccherà...
|
|
|
Nie, poradzę sobie dziękuję. 学び始める
|
|
No, ce la faccio, grazie.
|
|
|
Chcę zobaczyć, jak każdy z was daje z siebie wszystko 学び始める
|
|
Voglio vedere ciascuno di voi mettercela tutta.
|
|
|