質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
po prostu nie mam na to ochoty. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
każdy z was daje z siebie wszystko 学び始める
|
|
ciascuno di voi mettercela tutta.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
przebywać na drodze publicznej. 学び始める
|
|
starsene su una strada pubblica.
|
|
|
学び始める
|
|
smetterla di interferire.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
smetterla con i consigli.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
nabrać się, uwierzyć w coś, łyknąć 学び始める
|
|
|
|
|
nabrać się, zostać oszukanym 学び始める
|
|
|
|
|
nabrałam się, zostałam oszukana 学び始める
|
|
|
|
|
nie daję sobie rady finansowo 学び始める
|
|
non ce la faccio con i soldi
|
|
|
学び始める
|
|
non ce la faccio con il tempo
|
|
|
nie dam rady przyjechać (na czas) 学び始める
|
|
non ce la faccio ad arrivare
|
|
|
Nie jestem już na ciebie zły za 学び始める
|
|
Non ce l'ho più con te per
|
|
|
Nie mam ochoty przemawiać 学び始める
|
|
Non me la sento di parlare
|
|
|
nie dam rady tak ciężko pracować 学び始める
|
|
non ce la faccio a lavorare così tanto
|
|
|
Nie mogę tego już dłużej znieść! 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
nie obchodzi mnie to, mam to gdzieś 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
me ne sto qua tutto il giorno
|
|
|
nie radzę już sobie z tymi ludźmi! 学び始める
|
|
non ce la faccio più con questa gente!
|
|
|
Nie widzę cię na takiej pozycji 学び始める
|
|
Non ti ci vedo, in quella posizione.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie zależy mi na chodzeniu na studia 学び始める
|
|
me ne frego di andare all’università
|
|
|
Nie złość się na mnie, przestań się złościć 学び始める
|
|
|
|
|
dobrze radzę sobie z włoskim 学び始める
|
|
con l’italiano me la cavo
|
|
|
Nie, poradzę sobie dziękuję. 学び始める
|
|
No, ce la faccio, grazie.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
obrażać się, złościć na kogoś 学び始める
|
|
|
|
|
musisz przestać do mnie dzwonić 学び始める
|
|
deve smetterla di chiamarmi
|
|
|
od tamtej pory jest na mnie zła 学び始める
|
|
|
|
|
powiedział ci jak sobie radzę? 学び始める
|
|
Te l'ha detto come me la passo?
|
|
|
Przepraszam, zajmie mi to... tylko sekundę. 学び始める
|
|
Scusami, ci metto... solo un secondo.
|
|
|
学び始める
|
|
non me ne sto con le mani in mano.
|
|
|
radzić sobie, dawać radę - trochę mniejszych ładunek emocjonalny niż farcela 学び始める
|
|
|
|
|
radzisz sobie na studiach? 学び始める
|
|
te la cavi all’università?
|
|
|
nie mam ochoty tego śpiewać. 学び始める
|
|
non me la sento di cantarla.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
udaje ci się skończyć studia? 学び始める
|
|
|
|
|
jak wydostać się z tego chorego społeczeństwa 学び始める
|
|
come uscirsene da questa società malata
|
|
|
Wiesz, że słyszę, prawda? 学び始める
|
|
Sai che io ci sento, vero?
|
|
|
chcieliśmy się spotkać, żeby to omówić. 学び始める
|
|
volevamo vederci per discuterne.
|
|
|
Właściwie to może trochę potrwać. 学び始める
|
|
In verità, potrei metterci un po'.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Me ne vado da questa festa
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wyjdę i zostawię was samych 学び始める
|
|
me ne esco fuori e vi lascio soli.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zapewniam, że wkładam w to cały swój wysiłek. 学び始める
|
|
Vi assicuro che ci metto tutto il mio impegno.
|
|
|
zawsze się na to nabieram 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|