質問 |
答え |
Je pense que pour toi cela sera même mieux, car tu pourras déduire cela de tes revenus et l'argent restera dans ta poche 学び始める
|
|
Myślę, że tak będzie dla Ciebie jeszcze lepiej, bo będziesz mógł to odliczyć od swoich dochodów, a pieniądze zostaną w Twojej kieszeni.
|
|
|
Est-ce que tu pourrais ne pas me payer les heures supplémentaires dans la prime, mais les inscrire comme travail en juillet? J'ai besoin de plus de neuf cent dix heures pour allocation de chomage, et je ne pourrai pas faire autant en trois mois. 学び始める
|
|
Czy mógłbyś nie płacić mi za nadgodziny w ramach premii, ale zaliczyć je jako pracę w lipcu? Potrzebuję ponad dziewięćset dziesięć godzin na zasiłek dla bezrobotnych, a w trzy miesiące nie będę w stanie tyle zrobić.
|
|
|
学び始める
|
|
zapisać na (np. kurs), wpisywać, przepisać
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
je ne pourrai pas faire autant en trois mois. 学び始める
|
|
Nie będę w stanie tyle zrobić w trzy miesiące.
|
|
|
S'il me manquera des heures, est-ce possible que tu les inscrives en juillet et je te rembourse en espèces les coûts que tu auras supportés. 学び始める
|
|
Jeśli zabraknie mi godzin, czy jest możliwość wpisania ich w lipcu a ja zwróce Ci w gotówce poniesione koszty?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
D'abord, je tiens à te remercier car grâce à toi, j'ai pu prendre le risque et essayer de créer une petite entreprise, car même si cela n'avait pas fonctionné, chaque mois j'avais un revenu stable grâce à toi. Je te suis vraiment très reconnaissant. 学び始める
|
|
Przede wszystkim chcę Ci podziękować, bo dzięki Tobie mogłem podjąć ryzyko i spróbować stworzyć mały biznes, bo nawet gdyby to nie wyszło, to co miesiąc miałem dzięki Tobie stały dochód. Jestem ci naprawdę bardzo wdzięczny.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
surtout que ça a fonctionné 学び始める
|
|
|
|
|
les coûts que tu auras supportés 学び始める
|
|
|
|
|
C'est un point de paris sportifs, j'ai signé un contrat avec une entreprise à l'échelle nationale, en fait, ma femme a signé parce que l'entreprise est à son nom, mais c'est moi qui m'en occupe 学び始める
|
|
To punkt bukmacherski, ja podpisałem umowę z firmą o zasięgu ogólnopolskim, właściwie to moja żona podpisała, bo firma jest na jej nazwisko, ale to ja się tym zajmuje.
|
|
|
une entreprise à l'échelle nationale 学び始める
|
|
|
|
|
un point de paris sportifs 学び始める
|
|
punkt zakładów sportowych
|
|
|
expansion de l'entreprise 学び始める
|
|
rozszerzenie działalności
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
J'ai une idée d'expansion de l'entreprise, je veux ouvrir un bar avec des paris sportifs, mais j'ai besoin d'un local approprié et d'argent. 学び始める
|
|
Mam pomysł na rozwój biznesu, chcę otworzyć bar z zakładami sportowymi, ale potrzebuję odpowiedniego lokalu i pieniędzy.
|
|
|
Peut-être je demanderai des subventions pour l'expansion de l'entreprise 学び始める
|
|
Być może złożę wniosek o dotacje na rozwój działalności
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
les heures supplémentaires 学び始める
|
|
|
|
|
Est-ce que tu pourrais ne pas me payer les heures supplémentaires dans la prime 学び始める
|
|
Czy mogłbyś mi nie wypłacać nadgodzin w ramach premii?
|
|
|
mais les inscrire comme travail en juillet? 学び始める
|
|
ale wpisać je jako praca w lipcu?
|
|
|
J'ai besoin de plus de neuf cent dix heures pour allocation de chomage 学び始める
|
|
Potrzebuję ponad dziewięćset dziesięć godzin na zasiłek dla bezrobotnych
|
|
|
Je pense que pour toi cela sera même mieux 学び始める
|
|
Myślę, że tak będzie dla ciebie nawet lepiej
|
|
|
car tu pourras déduire cela de tes revenus et l'argent restera dans ta poche 学び始める
|
|
ponieważ będziesz mógł odliczyć od swojego dochodu, a pieniądze zostaną w Twojej kieszeni
|
|
|
S'il me manquera des heures 学び始める
|
|
|
|
|
est-ce possible que tu les inscrives en juillet 学び始める
|
|
Czy jest możliwe abyś wpisał je w lipcu?
|
|
|
je te rembourse en espèces les coûts que tu auras supportés. 学び始める
|
|
Zwrócę Ci gotówką poniesione koszty.
|
|
|
D'abord, je tiens à te remercier 学び始める
|
|
Po pierwsze, chcę ci podziękować
|
|
|
car grâce à toi, j'ai pu prendre le risque et essayer de créer une petite entreprise 学び始める
|
|
ponieważ dzięki Tobie mogłem zaryzykować i spróbować stworzyć mały biznes
|
|
|
car même si cela n'avait pas fonctionné, chaque mois j'avais un revenu stable grâce à toi 学び始める
|
|
bo nawet gdyby to nie zadziałało, to co miesiąc miałem dzięki Tobie stały dochód
|
|
|
Je te suis vraiment très reconnaissant. 学び始める
|
|
Jestem ci naprawdę bardzo wdzięczny.
|
|
|
C'est un point de paris sportifs 学び始める
|
|
To punkt zakładów sportowych
|
|
|
j'ai signé un contrat avec une entreprise à l'échelle nationale 学び始める
|
|
Podpisałem umowę z firmą o zasięgu ogólnokrajowym
|
|
|
en fait, ma femme a signé parce que l'entreprise est à son nom 学び始める
|
|
właściwie moja żona podpisała, ponieważ firma jest na jej nazwisko
|
|
|
mais c'est moi qui m'en occupe 学び始める
|
|
|
|
|
J'ai une idée d'expansion de l'entreprise 学び始める
|
|
Mam pomysł na rozwój biznesu
|
|
|
je veux ouvrir un bar avec des paris sportifs 学び始める
|
|
Chcę otworzyć bar z zakładami sportowymi
|
|
|
mais j'ai besoin d'un local approprié et d'argent. 学び始める
|
|
ale potrzebuję odpowiedniego lokalu i pieniędzy.
|
|
|