what are the peptic ulcers? what are the causes, symptoms, treatment options and dietary recommendation?

 0    15 フィッシュ    guest2658178
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
wrzód to erozja błony śluzowej
学び始める
an ulcer is erosion of the mucous membrane
wrzody trawienne mogą wystąpić w żołądku lub dwunastnicy
学び始める
peptic ulcers can occur in the stomach or duodenum
konkretna przyczyna wrzodów nie jest znana
学び始める
the specific cause of the ulcer is unknown
niektórzy lekarze uważają, że powodami wrzodów trawiennych mogą być: predyspozycje genetyczne, nienormalne wysokie wydzielanie kwasu solnego, stres, nadmierne stosowanie aspirany lub ibuprofenu palenie papierosów i bakteria Helicobacter
学び始める
some doctors believe that the causes of peptic ulcers may be: genetic predisposition, abnormal high secretion of hydrochloric acid, stress, excessive use of aspirana or ibuprofen, smoking, and the Helicobacter bacterium
klasycznym objawem jest ból brzucha, a czasem obajwem jest też krwotok
学び始める
the classic symptom is abdominal pain and sometimes haemorrhage is also a symptom
krwotok zwykle wymaga operacji, a wrzody są leczone lekami, np. antybiotykami i cymetydyną
学び始める
a hemorrhage usually requires surgery and the ulcers are treated with medications such as antibiotics and cimetidine
antybiotyki zabijają bakterie, a cymetydyna hamuje wydzielanie kwasu w żołądku
学び始める
the antibiotics kill bacteria, and cimetidine ingibits the acid secretion in the stomach
zarządzanie stresem jest również korzystne w leczenu wrzodów
学び始める
Stress management is also beneficial in the treatment of ulcers
jeśli chodzi o dietę to należy zapewnić wystarczającą ilość białka. zaleca się nie mniej niż 0,8g na kg masy ciała
学び始める
When it comes to your diet, sufficient low fat protein should be provided. it is recommended that client revive no less than 0,8 gram of protein per kilogram of body weight.
jeśli doszło do krwotoku, należy zwiększyć ilość białka oraz przepisać suplementy witaminowo-mineralne, szczególnie żelazo
学び始める
if there has been blood loss, protein may be increased and vitamin and mineral supplementa, esspecialy iron may be prescribed
ilość tłuszczu w diecie nie powinna być nadmierna, bo może powodowac miażdżyce
学び始める
the amount of fat in the diet should not be excessive, because it can cause atherosclerosis
pikantne potrawy mogą być spożywane, jeśli są tolerowane
学び始める
spicy foods can be eaten if tolerated
należy unikać kawy i herbaty, bo mogą pobudzać wydzielanie kwasu żołądkowego
学び始める
coffee and tea should be avoided because they may stimulate gastric acid secretion
alkohol i aspiryna podrażniają błonę śluzową żołądka, a palenie papierosów zmniejszq wydzielanie trzustki, która buforuje kwas żołądkowy
学び始める
alcohol and aspirin irritate the gastric mucosa, and smoking reduces the secretion of the pancreas, which buffers stomach acid
ogólnie zaleca się zbilansowaną dietę, składającą się z trzech posiłków i pokarmów, które nie podrażniają klienta
学び始める
in general, it is recommened a balanced diet of three meals and foods that do not irritate the client

コメントを投稿するにはログインする必要があります。