Wie vernünftig bist du wirklich?

 0    151 フィッシュ    agnieszkakaminska15
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
rozsądny
学び始める
vernünftig
decydować z marszu/ intuicyjnie, entschied, h. entschieden
学び始める
aus dem Bauch heraus entscheiden
mieścić się w (x2)
学び始める
hineinpassen / reinpassen in A
Nie mieszczę się w tej kurtce/ nie wchodzę w tą kurtkę.
学び始める
Ich passe in diese Jacke nicht rein.
Nie wiem, czy masz tę kurtkę w moim rozmiarze, chciałbym ją przymierzyć.
学び始める
Ich weiß nicht, ob Sie diese Jacke in meiner Größe haben, ich würde sie gerne anprobieren.
ciuch
学び始める
das Kleidungsstück
ciuchy
学び始める
die Kleidung
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
学び始める
Ehrlich gesagt/ Offen gesagt habe ich keine Ahnung.
Nie mam pojęcia, żeby być szczerym.
学び始める
Ich habe keine Ahnung, um ehrlich zu sein.
Mogę szczerze powiedzieć, że nie mam pojęcia.
学び始める
Ich kann ehrlich sagen, ich habe keine Ahnung.
Mówię ci otwarcie, nie mam pojęcia.
学び始める
Ich sage dir ganz offen, ich habe keine Ahnung.
A jeśli mam być szczery, nie mam pojęcia.
学び始める
Und wenn ich ehrlich bin, habe ich keine Ahnung.
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
学び始める
Jetzt ganz ehrlich, ich habe keine Ahnung.
Ale szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
学び始める
Aber ehrlich habe ich keine Ahnung.
Prawdę mówiąc, nie mam pojęcia.
学び始める
Um die Wahrheit zu sagen, habe ich keine Ahnung.
Poważnie! Nie mam pojęcia.
学び始める
Aber (mal) im Ernst! Ich habe keine Ahnung.
Kasia, serio, nie mogę dłużej zostać.
学び始める
Kasia, im Ernst, ich kann nicht länger bleiben.
A teraz poważnie, musisz się wymeldować.
学び始める
Jetzt mal ganz im Ernst, du musst dich untersuchen lassen.
Żartujesz? Serio? No co ty? Chyba żartujesz!
学び始める
Das ist doch nicht dein Ernst!
Dlaczego miałabym Ci pomóc?
学び始める
Wieso sollte ich dir helfen?
(I/ A) co ja z tego będę mieć?
学び始める
(Und) was ist für mich drin?
A co z tego mam?
学び始める
Und was hab ich davon?
Co za to dostanę?
学び始める
Was kriege ich dafür?
To już mi się kiedyś zdarzyło.
学び始める
Das ist mir schon einmal passiert.
Czy masz tę kurtkę o jeden rozmiar / dwa rozmiary mniejsze / większe?
学び始める
Haben Sie diese Jacke eine Nummer/ zwei Nummern kleiner/ größer?
Tak bardzo ją lubiłem. = Tak bardzo ją lubiłem. (PRZEDMIOTY)
学び始める
Sie hat mir so sehr gefallen. = Ich mochte sie so sehr. (PRZEDMIOTY)
Tak bardzo mi się podobało.
学び始める
Ich hab es so sehr genossen.
cieszyć się
学び始める
genießen (genoss, h. genossen) = enjoy
wyprzedaż
学び始める
r Ausverkauf (-verkäufe)
przechodzić obok
学び始める
vorbei/gehen an +D
przejeżdżać obok
学び始める
vorbei/fahren an +D
przechodzić/ przejeżdżać obok
学び始める
vorbei/kommen an+D
wpadać do kogoś
学び始める
vorbeikommen bei +D
Mogę powiedzieć, co mijam.
学び始める
Ich kann sagen, woran ich vorbeigehe.
zwariowany
学び始める
verrückt
Oszalałeś?
学び始める
Bist du verrückt?
To szalony pomysł.
学び始める
Das ist eine verrückte Idee.
Doprowadzasz mnie do szału! (zawrócić w głowie)
学び始める
Du machst mich verrückt!
Nie można dać się zwariować.
学び始める
Man kann sich nicht verrückt machen lassen.
Nie daj się zwariować!
学び始める
Lass dich nicht verrückt machen!
Nie dajmy się zwariować.
学び始める
Nicht verrückt machen lassen!
Szef krzyczy jak szalony.
学び始める
Der Chef schreit wie verrückt.
Ja zwariuję.
学び始める
Ich werd’ verrückt.
wariować, świrować, zachowywać się nienormalnie (człowiek, pies, komputer)
学び始める
verrückt spielen
Szefowi znowu dziś odwala!
学び始める
Der Chef spielt heute wieder verrückt.
Komórka wariuje.
学び始める
Das Handy spielt verrückt.
Chyba zwariowałeś!
学び始める
Du bist wohl verrückt!
Można przy tym oszaleć!
学び始める
Dabei kann man (czyt. ka ma) ja verrückt werden!
To wariactwo.
学び始める
Das ist verrückt.
mieć hopla na punkcie czegoś/ zwariować na czyimś punkcie
学び始める
verrückt sein nach +D
Jestem psiarzem.
学び始める
Ich bin verrückt nach Hunden.
Wszystkie kobiety za nim biegają.
学び始める
Alle Frauen sind nach ihm verrückt.
Szaleję na punkcie samochodów.
学び始める
Ich bin nach Autos verrückt.
Zrobię to ... = Zrobię to ... = Zrobię to...
学び始める
Ich mache es... = Ich mach’s... = Ich machs...
nażarty, obżarty
学び始める
pappsatt
Gdy jestem w gościach...
学び始める
Wenn ich bei jemandem zu Besuch bin,...
nawet jeśli
学び始める
auch wenn
pękać (du platzt) (platzte, s. geplatzt)
学び始める
platzen
Pęknę, jeśli nadal tak będę jadł.
学び始める
Ich platze, wenn ich weiter so esse.
Szef pęka ze wściekłości. / Szlag go trafia.
学び始める
Mein Chef platzt vor Wut.
Zaraz wybuchnę.
学び始める
Ich platze gleich.
Pęcherz mi pęknie, jak się nie wysikam.
学び始める
Meine Blase platzt, wenn ich kein Pipi mache.
Sala pęka w szwach.
学び始める
Der Saal platzt aus allen Nähten.
Wpadł jak bomba/ Wparował do pokoju. = hinein/stürmen
学び始める
Er platzte ins Zimmer.
Ona pęka z zazdrości.
学び始める
Sie platzt vor Neid.
Ona jest gruba jak balon.
学び始める
Sie platzt aus allen Knopflöchern.
wybuch (rozbić umowę, rozbić bombę)
学び始める
platzen lassen (ein Deal platzen lassen, eine Bombe platzen lassen)
przestawać
学び始める
auf/hören (hörte auf, h. aufgehört)
Przestań!
学び始める
Hör auf!
Proszę przestań!
学び始める
Hören Sie auf!
Koniec!/ Przestań/ Przestańcie!
学び始める
Aufhören!
Przestań wreszcie (gadać)!
学び始める
Hör doch endlich auf!
Przestałem się uczyć niemieckiego.
学び始める
Ich habe aufgehört, Deutsch ZU lernen.
ciągle
学び始める
immer wieder
kęs
学び始める
r Bissen (tak samo)
brać gryza
学び始める
einen Bissen nehmen
Weź gryza!
学び始める
Nimm einen Bissen!
Spróbuj!
学び始める
Probier mal! Das schmeckt gut! = Koste mal!
podczas świąt/ przy obchodach
学び始める
auf Feierlichkeiten
popijać coś
学び始める
hinunterspülen (spülte hinunter, h. hinuntergespült) = runterspülen (spülte runter, h. runtergespült)
Nie mam nic do popicia.
学び始める
Ich habe nichts zum Runterspülen.
zawsze z czymś do popicia
学び始める
immer mit etwas zum Runterspülen
Mam popitkę.
学び始める
Ich hab was zum Nachspülen.
jeśli już, to...
学び始める
wenn schon, dann...
impreza, impra
学び始める
e Fete (-n)
aż do wczesnych godzin porannych
学び始める
bis in die frühen Morgenstunden
obficie, na bogato
学び始める
reichlich
Stół jest suto zastawiony.
学び始める
Der Tisch ist reichlich gedeckt.
wieczór kawalerski
学び始める
der Junggesellenabschied
przyjęcie panieńskie
学び始める
der Junggesellinnenabschied
pożegnanie
学び始める
der Abschied
kawaler, panna
学び始める
der/die Junggeselle (-n)
posiadówa, spotkanie towarzyskie
学び始める
das Beisammensein = die Privatfete (-n)
posiedzieć/ przesiadywać, pobyć
学び始める
rum/hängen
Tylko się opierdalasz!
学び始める
Du hängst nur den ganzen Tag rum.
Siedzę i nic nie robię/ siedzę na tyłku.
学び始める
Ich sitze rum.
Siedź na tyłku!
学び始める
Bleib/ Setz dich hin!
pijany
学び始める
betrunken
upity
学び始める
besoffen
kompletnie zalany
学び始める
sturzbesoffen
zalany w sztok
学び始める
stockbesoffen
być urżniętym/ nawalonym/ naćpanym (też po narkotykach
学び始める
zugedröhnt sein
Jestem podpity/ wpół nawalony.
学び始める
Ich bin angetrunken/ halb besoffen.
Jestem w humorze/ trochę podchmielona.
学び始める
Ich bin ein wenig angeheitert.
wstawiony
学び始める
beschwipst
Nie można się zalewać w trupa.
学び始める
Man kann sich nicht ins Koma saufen.
Zalał się w trupa.
学び始める
Er hat sich ins Koma gesoffen.
chlać
学び始める
saufen
popijać coś wolno (np. kawę o poranku w kawiarni) (nippte, h. genippt)
学び始める
nippen an +D
Sączę swojego drinka, nie chcę kolejnego.
学び始める
Ich nippe an meinem Drink, ich will keinen zweiten.
Weź łyka!
学び始める
Nimm einen Schluck!
drinki)
学び始める
der Drink (-s)
szot (np. wódki)
学び始める
der Shot (-s)
Chciałbym podwójny / podwójny strzał.
学び始める
Ich hätte gern einen Doppel/Double-Shot.
kac
学び始める
der Kater
Mam lekkiego kaca.
学び始める
Ich habe einen leichten Kater.
Jestem na kacu/ skacowany.
学び始める
Ich bin verkatert.
czkawka (CH)
学び始める
Hitzgi
Mam czkawkę.
学び始める
Ich habe einen Schluckauf.
Odbija mi się. (np. też jako objaw choroby)
学び始める
Es stößt mir auf.
Zawsze przyrzekam/ przysięgam sobie, nie pić więcej.
学び始める
Ich schwöre mir immer, nie wieder so viel zu trinken.
Obiecałem/ Poprzysiągłam sobie, że będę się uczył.
学び始める
Ich habe mir geschworen, zu lernen.
Mógłbym przysiąc, że...
学び始める
Ich hätte schwören können, dass...
Mógłbym przysiąc, że go widziałem.
学び始める
Ich hätte schwören können, dass ich ihn gesehen habe.
Znam swoje granice.
学び始める
Ich kenne meine Grenzen gut.
występować (np. zjawiska naturalne), zdarzać się
学び始める
vorkommen (kam vor, ist vorgekommen)
To się rzadko zdarza.
学び始める
Das kommt selten vor.
Zdarza się, że.../ Zdarzało się, że...
学び始める
Es/ Das kommt vor, dass...
To już się zdarzyło. (x2)
学び始める
Das kommt schon mal vor. = Das ist bereits vorgekommen.
już kiedyś
学び始める
schon mal
To już się więcej nie zdarzy.
学び始める
Das wird nie wieder vorkommen.
Coś takiego jeszcze nigdy mi się nie zdarzyło.
学び始める
So was ist mir noch nie vorgekommen.
coś takiego (x2)
学び始める
(OFIC.) so etwas = so was (POT.)
Wywaliło korki, coś takiego się zdarza.
学び始める
Es gab einen Stromausfall, so was kommt vor.
Takie rzeczy zdarzają się w rodzinie.
学び始める
So was kommt in der Familie vor.
To się zdarza nawet w najlepszych rodzinach.
学び始める
Das kommt in den besten Familien vor.
To się zdarza nawet u najlepszych przyjaciół.
学び始める
Das kommt unter besten Freunden vor.
Rzadkie, ale zdarza się.
学び始める
Das ist selten, aber so was kommt vor.
Rzadkość, ale zdarza się.
学び始める
Selten, aber so was kommt vor.
Czy coś takiego się już kiedyś zdarzyło?
学び始める
Ist so was schon mal vorgekommen?
To wydaje mi się dziwne.
学び始める
Das kommt (D) mir komisch vor.
To wydaje mi się trudne.
学び始める
Das kommt mir schwierig vor.
Ona wydaje mi się znajoma.
学び始める
Sie kommt mir bekannt vor.
Ta piosenka brzmi mi znajomo.
学び始める
Dieses Lied kommt mir bekannt vor.
To tylko tobie się tak wydaje ale w rzeczywistości jest inaczej.
学び始める
Das kommt dir nur so vor, aber in der Wirklichkeit ist es anders.
Czuję się jak idiota/-tka.
学び始める
Ich komme mir vor wie ein Idiot/ eine Idiotin.
gadać/ opowiadać/ plotkować
学び始める
schwätzen (schwätzte, hat geschwätzt)
plotkować
学び始める
tratschen (tratschte, hat getratscht)
plotkować/ gawędzić (niekoniecznie negatywnie)
学び始める
plaudern (plauderte, hat geplaudert)
wypaplać coś
学び始める
ausplaudern (plauderte aus, hat ausgeplaudert)
rozkręcać imprezę
学び始める
die Party rocken (rockte, hat gerockt)

類似のフラッシュカードを参照してください。

QM-Buch Kapitel 1

コメントを投稿するにはログインする必要があります。