質問 |
答え |
Lot miał być ostatnim przed przeglądem silnika. 学び始める
|
|
The flight was to be the last before the overhaul
|
|
|
Opel zmienił pas ruchu i zderzył się z motocyklistą. 学び始める
|
|
Opel changed it's lanes and collided with a motorcycle.
|
|
|
Dwa samochody stanęły w płomieniach. 学び始める
|
|
Two cars burst into the flames.
|
|
|
kierowca samochodu który spowodował wypadek, stracił panowame nad kierownicą- 学び始める
|
|
Car driver who caused the accident lost control over his car.
|
|
|
Jedna osoba zginęła gdy furgonetka staranowała jej samochód. 学び始める
|
|
One person died when the van rammed her car.
|
|
|
Samolot lecący do Londynu rozbił się i spłonol krótko po starcie, 学び始める
|
|
The plane which was flying to London crashed and burned shortly after take-off
|
|
|
Zanim strażacy przybyli na miejsce zdarzenia. pasażerowie spłonęli w rozbitym samolocie. 学び始める
|
|
Passengers burnt to death in the crashed plane before the firefighters arrived at the scene.
|
|
|
Przyczyną wypadku była awaria silnika. 学び始める
|
|
The accident was caused by engine failure.
|
|
|
Pilot zgłosił awaryjne lądowanie. 学び始める
|
|
The pilot reported an emergency landing...
|
|
|
Pożar uniemożliwił szybką i skuteczną ewakuację. 学び始める
|
|
Fire prevented quick and efficient evacuation.
|
|
|
Nikt z 300 ludzi na pokładzie nie ocalał. 学び始める
|
|
None of the 300 people on board survived.
|
|
|
Po dokładnych oględzinach wraku eksperci winili za wypadek pilota. 学び始める
|
|
After thorough examination of the wreckage, experts blamed the pilot.
|
|
|
Trzy osoby odniosły obrażenia a jedna zginęła na miejscu na skutek zderzenia czołowego. 学び始める
|
|
Three people were injured and one died on the spot due to head-on collision.
|
|
|
Samochód wpadł w poślizg. 学び始める
|
|
|
|
|
Kierowca próbując ominąć pijanego rowerzystę wpadł w poślizg. 学び始める
|
|
The driver tried to avoid a drunk cyclist, skidded off.
|
|
|
Mgła i nadmierna prędkość były przyczyną wypadku. 学び始める
|
|
Fog and excessive speed were causes of the accident.
|
|
|
Wszyscy poszkodowani zostali niezwłocznie przewiezieni do pobliskich szpitali 学び始める
|
|
All the casulties were immediately taken to nearby hospitals.
|
|
|
Wczoraj w nocy zderzyły się dwa pociągi pasażerskie. 学び始める
|
|
two passenger trains collided yesterday night.
|
|
|
Zatłoczony pociąg podmiejski wykoleił się na stacji. 学び始める
|
|
A crowded commuter train derailed on the station.
|
|
|
Służby ratownicze natychmiast podjęły działania. 学び始める
|
|
10. Rescue services immediately took measures
|
|
|
Wdrożono procedury ratownicze. 学び始める
|
|
Emergency procedures were put in to operation.
|
|
|
Maszynista nie mógł skutecznie wyhamować. 学び始める
|
|
The train driver could not brake effectively.
|
|
|
Ludzie oddawali honorowo krew. 学び始める
|
|
People were donating blood.
|
|
|
Jako przyczynę podano wadliwą sygnalizację. 学び始める
|
|
Faulty traffic sign was given as the reason.
|
|
|
Pociąg towarowy przejechał na czerwonym świetle 学び始める
|
|
A cargo train went past a red light
|
|
|
wpadł na stolągy na stacji expres (pociąg). 学び始める
|
|
Crashed into stationary express train
|
|
|
aby dostać się do poszkodowanych strażacy użyli sprzętu hydraulicznego. 学び始める
|
|
Firefighters were used hydraulic tools to reach the injured.
|
|
|
Akcja ratownicza jest prowadzona całą dobę. 学び始める
|
|
The rescue operation is carried out around the clock.
|
|
|