Złote myśli tłumacza

 0    8 フィッシュ    Kub
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 język polski 答え język polski
Diament za 10$
学び始める
Albo nie diament, albo trzeba zapłacić za niego inaczej, niż w dolarach.
Dobry tłumacz...
学び始める
wychodzi poza literę.
Nie zawieszać głosu...
学び始める
w połowie zdania – czasownik w języku niemieckim stoi na końcu zdania.
Notariusz zawsze ma...
学び始める
sekretarki.
Pisać jak ślepy o kolorach
学び始める
Gdy tłumacz nie rozumie tekstu technicznego.
Teksty prawnicze...
学び始める
lubią długie zdania.
Tłumacz ma 100 słowników...
学び始める
nie korzysta z żadnego.
Wolny zawód...
学び始める
niewola u klienta.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。