質問 |
答え |
学び始める
|
|
353, zobowiązanie polega na tym, że wierzyciel może żądać od dłużnika świadczenia, a dłużnik powinien świadczenie spełnić.
|
|
|
Świadczenie może polegać na 学び始める
|
|
działaniu albo na zaniechaniu.
|
|
|
stosunek zobowiązaniowy inaczej 学び始める
|
|
|
|
|
strony zawierające umowę mogą ułożyć stosunek prawny według swojego uznania byleby jego treść i cel 学び始める
|
|
nie sprzeciwiały się właściwości (naturze) stosunku, ustawie ani zasadom współżycia społecznego.
|
|
|
Należytą staranność dłużnika w zakresie prowadzonej przez niego działalności gospodarczej określa się przy uwzględnieniu 学び始める
|
|
zawodowego charakteru tej działalności
|
|
|
Wierzyciel może żadać osobistego świadczenia dłużnika tylko wtedy gdy 学び始める
|
|
wynika to z treści czynności prawnej, ustawy albo z właściwości świadczenia
|
|
|
Jeżeli wierzytelność pieniężna jest wymagalna wierzyciel nie może 学び始める
|
|
odmówić przyjęcia świadczenia od osoby trzeciej, chociażby działała bez wiedzy dłużnika
|
|
|
Jakość rzeczy oznaczonych co do gatunku 学び始める
|
|
jeśli nie jest określona i nie wynika z okoliczności to dłużnik powinien świadczyć rzeczy średniej jakości
|
|
|
学び始める
|
|
nadzwyczajna zmiana stosunków
|
|
|
Jeśli z powodu nadzwyczajnej zmiany stosunków spełnienie świadczenia byłoby trudne albo niemożliwe 学び始める
|
|
sąd może oznaczyć sposób wykonania zobowiązania, wysokość świadczenia lub nawet orzec o rozwiązaniu umowy
|
|
|
Jeśli przedmiotem zobowiązania jest kwota w obcej walucie 学び始める
|
|
dłużnik może spełnić świadczenie w walucie polskiej chyba że orzeczenie sądowe lub czynność prawna zastrzegają tylko walutę obcą
|
|
|
Wartość waluty obcej określa się wg 学び始める
|
|
średniego kursu ogłaszanego przez NBP z dnia wymagalności roszczenia chyba że ustawa, orzeczenie sądowe lub czynność zastrzegają inaczej
|
|
|
学び始める
|
|
jeżeli przedmiotem zobowiązania od chwili jego powstania jest suma pieniężna, spełnienie świadczenia następuje przez zapłatę sumy nominalnej, chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej.
|
|
|
Odsetki ustawowe (kapitałowe) 学び始める
|
|
stopa referencyjna NBP (6,75%) + 3,5 punktów procentowych
|
|
|
Maksymalna wysokość odsetek wynikających z czynności prawnej nie może w stosunku rocznym 学び始める
|
|
przekraczać 2krotności wysokości odsetek ustawowych (odsetki maksymalne)
|
|
|
Postanowienia umowne nie mogą 学び始める
|
|
wyłączać ani ograniczać przepisów o odsetkach maksymalnych
|
|
|
Wysokość odsetek ustawowych ogłasza 学び始める
|
|
minister sprawiedliwości w drodze obwieszczenia w Monitorze Polskim
|
|
|
Odsetki (kapitałowe) są płatne 学び始める
|
|
w przypadku braku odmiennego zastrzeżenia, co roku od dołu, a jeżeli termin płatności sumy jest krótszy niż rok to jednocześnie z zapłatą sumy
|
|
|
Zobowiązany do odszkodowania ponosi odpowiedzialność tylko za 学び始める
|
|
normalne następstwa działania lub zaniechania z którego szkoda wynikła
|
|
|
Naprawienie szkody powinno nastąpić według 学び始める
|
|
wyboru poszkodowanego, bądź przez przywrócenie stanu poprzedniego bądź przez zapłatę odpowiedniej sumy pieniężnej
|
|
|
Zobowiązanie bezterminowe o charakterze ciągłym wygasa 学び始める
|
|
po wypowiedzeniu przez dłużnika lub wierzyciela z zachowaniem terminów umownych, ustawowych lub zwyczajowych, a w razie braku takich terminów niezwłocznie po wypowiedzeniu
|
|
|
Kilku dłużników może być zobowiązanych w ten sposób że wierzyciel może żądać 学び始める
|
|
całości lub części świadczenia od wszystkich łącznie, od kilku z nich lub od każdego z osobna a zaspokojenie wierzyciela przez któregokolwiek zwalnia pozostałych
|
|
|
Aż do zupełnego zaspokojenia wierzyciela 学び始める
|
|
wszyscy dłużnicy solidarnie pozostają zobowiązani
|
|
|
学び始める
|
|
kilku wierzycieli może być uprawnionych w ten sposób, że dłużnik może spełnić całe świadczenie do rąk jednego z nich, a przez zaspokojenie któregokolwiek dług wygasa względem wszystkich
|
|
|
Dłużnik może spełnić świadczenie 学び始める
|
|
|
|
|
W razie wytoczenia powództwa przez jednego z wierzycieli 学び始める
|
|
dłużnik powinien spełnić świadczenie do jego rąk
|
|
|
学び始める
|
|
zobowiązanie jest solidarne jeżeli wynika to z ustawy lub z czynności prawnej
|
|
|
Działania i zaniechania jednego z dłużników solidarnych 学び始める
|
|
nie mogą szkodzić współdłużnikom
|
|
|
Przerwanie lub zawieszenie biegu przedawnienia w stosunku do jednego z dłużników solidarnych 学び始める
|
|
nie ma skutku względem współdłużników
|
|
|
Zwłoka wierzyciela względem jednego z dłużników solidarnych 学び始める
|
|
ma skutek także względem współdłużników
|
|
|
Część przypadająca na dłużnika niewypłacalnego 学び始める
|
|
rozkłada się na współdłużników
|
|
|
Zwłoka dłużnika jak również przerwanie lub zawieszenie biegu przedawnienia względem jednego z wierzycieli 学び始める
|
|
ma skutek także względem współwierzycieli
|
|
|
Świadczenie jest podzielne jeżeli 学び始める
|
|
może być spełnione częściowo bez istotnej zmiany przedmiotu lub wartości
|
|
|
Dłużnicy zobowiązani do świadczenia niepodzielnego odpowiedzialni są za spełnienie świadczenia 学び始める
|
|
|
|
|
Wzorzec umowny wiąże drugą stronę jeżeli 学び始める
|
|
został jej dostarczony przed zawarciem umowy
|
|
|
Jeżeli posługiwanie wzorcem jest zwyczajowo przyjęte to wiąże on także wtedy gdy 学び始める
|
|
druga strona mogła z łatwością dowiedzieć się o jego treści (nie dotyczy umów z udziałem konsumentów, z wyjątkiem umów powszechnie zawieranych w drobnych, bieżących sprawach życia codziennego.
|
|
|
Postanowienia umowy zawieranej z konsumentem nieuzgodnione indywidualnie nie wiążą go 学び始める
|
|
jeżeli kształtują jego prawa i obowiązki w sposób sprzeczny z dobrymi obyczajami, rażąco naruszając jego interesy
|
|
|
Umowa o świadczenie niemożliwe 学び始める
|
|
|
|
|
Uprawnienia przy wyzysku wygasają z upływem 学び始める
|
|
2 lat od dnia zawarcia umowy
|
|
|
Jeżeli w ciągu roku od dnia zawarcia umowy przyrzeczonej nie został wyznaczony termin do jej zawarcia 学び始める
|
|
nie można żądać jej zawarcia
|
|
|
Roszczenia z umowy przedwstępnej przedawniają się z upływem 学び始める
|
|
1 roku od dnia, w którym umowa przyrzeczona miała być zawarta.
|
|
|
Jeżeli w umowie zastrzeżono, że osoba 3 zaciągnie określone zobowiązanie albo spełni określone świadczenie 学び始める
|
|
odpowiedzialność za szkodę w przypadku odmowy albo niespełnienia ponosi ten kto to złożył przyrzeczenie.
|
|
|
Umowa o zwolnienie dłużnika od obowiązku świadczenia 学び始める
|
|
ten kto się zobowiązał jest odpowiedzialny względem dłużnika za to że wierzyciel nie będzie od niego żądał spełnienia świadczenia
|
|
|
W braku odmiennego zastrzeżenia umownego albo zwyczaju zadatek dany przy zawarciu umowy w razie jej nie wykonania przez jedną ze stron druga strona może 学び始める
|
|
bez wyznaczenia terminu dodatkowego od umowy odstąpić i otrzymany zadatek zachować a jeżeli sama go dała żądać 2krotności.
|
|
|
W razie wykonania umowy zadatek ulega 学び始める
|
|
zaliczeniu na poczet świadczenia strony która go dała
|
|
|
学び始める
|
|
zastrzeżenie że jednej albo obu stronom przysługiwać będzie w ciągu oznaczonego terminu prawo odstąpienia od umowy
|
|
|
W razie odstąpienia od umowy 学び始める
|
|
umowa jest uważana za niezawartą
|
|
|
学び始める
|
|
zastrzeżenie, że jednej albo obu stronom wolno od umowy odstąpić za zapłatą oznaczonej sumy
|
|
|
Odpowiedzialność na zasadzie winy ex delicto 学び始める
|
|
kto z winy swej wyrządził drugiemu szkodę, obowiązany jest do jej naprawienia
|
|
|
Odpowiedzialność na zasadzie winy osoby prawnej 学び始める
|
|
osoba prawna jest obowiązana do naprawienia szkody wyrządzonej z winy jej organu
|
|
|
Odpowiedzialność odszkodowawcza władzy publicznej 学び始める
|
|
ponosi skarb państwa lub jednostka samorządu terytorialnego lub inna osoba prawna wykonująca władzę publiczną z mocy prawa
|
|
|
Odpowiedzialność odszkodowawcza władzy publicznej na zasadzie słuszności 学び始める
|
|
przez zgodne z prawem wykonywanie władzy, poszkodowany może żądać całkowitego lub częściowego jej naprawienia oraz zadośćuczynienia jeżeli wymagają tego względy słuszności
|
|
|
Odpowiedzialność podżegacza, pomocnika, korzystającego ze szkody 学び始める
|
|
za szkodę odpowiedzialny jest nie tylko ten kto ją bezpośrednio wyrządził, lecz także ten kto nakłonił, pomógł lub z niej świadomie skorzystał
|
|
|
学び始める
|
|
kto działa w obronie koniecznej, odpierając bezpośredni i bezprawny zamach na jakiekolwiek dobro własne lub innej osoby, ten nie jest odpowiedzialny za szkodę
|
|
|
Odpowiedzialność małoletniego 学び始める
|
|
małoletni do lat 13 nie ponosi odpowiedzialności za wyrządzoną szkodę
|
|
|
Poruszane za pomocą sił przyrody 学び始める
|
|
par gazu elektryczności paliw płynnych itd.
|
|
|
Roszczenie o naprawienie szkody wyrządzonej czynem niedozwolonym ulega przedawnieniu 学び始める
|
|
z upływem 3 lat od dnia w którym poszkodowany dowiedział się albo mógł się dowiedzieć o szkodzie
|
|
|
Termin przedawnienia o naprawienie szkody wyrządzonej czynem niedozwolonym 学び始める
|
|
nie może być dłuższy niż 10 lat od dnia w którym nastąpiło zdarzenie
|
|
|
Jeżeli szkoda wynikła ze zbrodni lub występku roszczenie o naprawienie szkody ulega przedawnieniu z upływem 学び始める
|
|
20 lat od dnia popełnienia przestępstwa bez względu na to kiedy poszkodowany się dowiedział
|
|
|
W razie wyrządzenia szkody na osobie przedawnienie nie może skończyć się wcześniej niż z upływem 学び始める
|
|
3 lat od dnia w którym poszkodowany dowiedział się o szkodzie
|
|
|
Przedawnienie roszczeń osoby małoletniej o naprawienie szkody na osobie 学び始める
|
|
nie może skończyć się wcześniej niż z upływem 2 lat od uzyskania pełnoletności
|
|
|
学び始める
|
|
z ważnych powodów zamiast renty albo jej części jednorazowe odszkodowanie
|
|
|