Zug

 0    6 フィッシュ    guest3628474
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Die Verzögerung des Zuges wurde durch unvorhergesehene technische Probleme verursacht, die eine sofortige Intervention der Ingenieure erforderten.
学び始める
Zpoždění vlaku bylo způsobeno nepředvídanými technickými problémy, které si vyžádaly okamžitý zásah inženýrů.
Während der Fahrt durch die malerische Landschaft veränderte sich die Szenerie allmählich von sanften Hügeln zu schroffen Gebirgszügen.
学び始める
Během cesty malebnou krajinou se scenérie postupně měnila z mírných kopců na drsná pohoří.
Der Hochgeschwindigkeitszug durchquert in nur wenigen Stunden das ganze Land, wodurch er eine attraktive Alternative zu Inlandsflügen darstellt.
学び始める
Vysokorychlostní vlak projíždí během několika hodin celou zemí, čímž představuje atraktivní alternativu k vnitrostátním letům.
Aufgrund der Streiks im öffentlichen Verkehr kam es zu erheblichen Ausfällen im Zugverkehr, was zahlreiche Pendler zum Umsteigen auf andere Transportmittel zwang.
学び始める
Kvůli stávkám ve veřejné dopravě došlo k výrazným výpadkům železniční dopravy, což přinutilo mnoho dojíždějících přejít na jiná dopravní prostředky.
In historischen Dampflokomotiven erlebt man eine nostalgische Reise in die Vergangenheit, begleitet vom rhythmischen Takt der Räder auf den Schienen.
学び始める
V historických parních lokomotivách člověk zažije nostalgickou cestu do minulosti, doprovázenou rytmickým taktem kol na kolejích.
Die präzise Koordination der Fahrpläne stellt sicher, dass Reisende auch bei engen Umstiegszeiten ihre Anschlusszüge ohne größere Verzögerung erreichen.
学び始める
Přesná koordinace jízdních řádů zajišťuje, že cestující stihnou své přípojné vlaky i při těsných přestupních časech bez větších zpoždění.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。