質問 |
答え |
Mam ograniczony ruch w stawie barkowym. 学び始める
|
|
I have limited movement in my shoulder joint.
|
|
|
Czuję napięcie pod czaszką. 学び始める
|
|
I feel tension under my skull.
|
|
|
Nie mogę unieść nogi bez bólu. 学び始める
|
|
I can’t lift my leg without pain.
|
|
|
Ból nie pozwala mi się skoncentrować. 学び始める
|
|
The pain prevents me from concentrating.
|
|
|
Czuję jakby coś blokowało łopatkę. 学び始める
|
|
I feel like something is blocking my scapula.
|
|
|
Nie mogę stanąć na palcach. 学び始める
|
|
I can’t stand on my toes.
|
|
|
Stopa mi „ucieka” przy chodzeniu. 学び始める
|
|
My foot slips when walking.
|
|
|
Ból promieniuje przez całą kończynę. 学び始める
|
|
The pain radiates through the whole limb.
|
|
|
Mam trudności z noszeniem zakupów. 学び始める
|
|
I have trouble carrying groceries.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Czuję pulsujący ból w skroniach. 学び始める
|
|
I feel a throbbing pain in my temples.
|
|
|
Czuję napięcie przy podstawie języka. 学び始める
|
|
I feel tightness at the base of my tongue.
|
|
|
Mam napięcie przy żuchwie. 学び始める
|
|
I feel tension in my jaw.
|
|
|
Nie mogę się położyć płasko. 学び始める
|
|
|
|
|
Po długim siedzeniu ból się nasila. 学び始める
|
|
After sitting long, the pain gets worse.
|
|
|
Czuję się spięty od karku aż do lędźwi. 学び始める
|
|
I feel tight from my neck down to my lower back.
|
|
|
Nie mogę się pochylić do przodu. 学び始める
|
|
|
|
|
Trudno mi zrobić głęboki wdech. 学び始める
|
|
It’s hard to take a deep breath.
|
|
|
学び始める
|
|
I feel pressure behind my eyes.
|
|
|
Mam uczucie rozlanego bólu. 学び始める
|
|
|
|
|
Czuję, że skóra jest nadwrażliwa. 学び始める
|
|
My skin feels oversensitive.
|
|
|
Czuję gorąco w okolicy bólu. 学び始める
|
|
I feel heat in the painful area.
|
|
|
Czuję się tak, jakby moje ciało było asymetryczne. 学び始める
|
|
I feel like my body is asymmetrical.
|
|
|
Czuję się nierówno obciążony. 学び始める
|
|
|
|
|
Chodzę inaczej niż kiedyś. 学び始める
|
|
I walk differently than before.
|
|
|
Nie mogę siedzieć po turecku. 学び始める
|
|
I can’t sit cross-legged.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Mam wrażenie, że coś mi się przemieszcza. 学び始める
|
|
I feel like something is shifting inside.
|
|
|
Czuję „kliknięcia” w stawie biodrowym. 学び始める
|
|
I feel clicking in my hip joint.
|
|
|
Ból pojawia się przy siadaniu na twardym krześle. 学び始める
|
|
I feel pain when sitting on a hard chair.
|
|
|
Mam ograniczoną rotację głowy. 学び始める
|
|
My neck rotation is limited.
|
|
|
Nie mogę zrobić pełnego wydechu. 学び始める
|
|
|
|
|
Mam wrażenie, że nie oddycham do końca. 学び始める
|
|
I feel like I’m not breathing fully.
|
|
|
学び始める
|
|
I feel pain when sneezing.
|
|
|
Nie mogę się napiąć bez bólu. 学び始める
|
|
I can’t contract without pain.
|
|
|
Czuję napięcie w pachach. 学び始める
|
|
I feel tightness in my armpits.
|
|
|
Mam ból przy sięganiu do tylnej kieszeni. 学び始める
|
|
I have pain when reaching my back pocket.
|
|
|
Przy podnoszeniu dziecka czuję ból. 学び始める
|
|
I feel pain when lifting my child.
|
|
|
Nie mogę stać na jednej nodze dłużej niż kilka sekund. 学び始める
|
|
I can’t stand on one leg for more than a few seconds.
|
|
|
Mam uczucie chwiejności w biodrach. 学び始める
|
|
I feel instability in my hips.
|
|
|
Mam napięcie w pachwinie. 学び始める
|
|
I feel tension in my groin.
|
|
|
Mam wrażenie zmniejszonej siły w rękach. 学び始める
|
|
I feel decreased strength in my hands.
|
|
|
Nie potrafię mocno chwycić. 学び始める
|
|
|
|
|
Nie mogę się schylić, żeby zawiązać buty. 学び始める
|
|
I can’t bend to tie my shoes.
|
|
|
Czuję napięcie na całej długości kręgosłupa. 学び始める
|
|
I feel tightness all along my spine.
|
|
|
Ból się zmienia przy zmianie pozycji. 学び始める
|
|
The pain changes when I change position.
|
|
|
Ból jest bardziej punktowy niż rozlany. 学び始める
|
|
The pain is more pinpointed than diffuse.
|
|
|
学び始める
|
|
I feel pain when coughing.
|
|
|
Czuję, że mięśnie są nierówne. 学び始める
|
|
I feel like my muscles are uneven.
|
|
|
Mam uczucie ciężkości w głowie. 学び始める
|
|
I feel heaviness in my head.
|
|
|
Ból się nasila po dłuższym wysiłku. 学び始める
|
|
Pain increases after prolonged effort.
|
|
|
Po dłuższym chodzeniu czuję „palenie” w nogach. 学び始める
|
|
I feel burning in my legs after walking.
|
|
|
Mam napięcie w ramionach już rano. 学び始める
|
|
I feel shoulder tension already in the morning.
|
|
|
Ból przemieszcza się z jednego miejsca w inne. 学び始める
|
|
The pain moves from one place to another.
|
|
|
Czuję, jakby coś mnie ciągnęło od środka. 学び始める
|
|
I feel like something is pulling from inside.
|
|
|
Nie mogę sięgnąć za siebie. 学び始める
|
|
|
|
|
Nie mogę zrobić ruchu rotacyjnego. 学び始める
|
|
I can’t do a rotational movement.
|
|
|
Mam problem z przyciągnięciem kolana do klatki piersiowej. 学び始める
|
|
I have trouble pulling my knee to my chest.
|
|
|
Czuję sztywność po zimnym prysznicu. 学び始める
|
|
I feel stiff after a cold shower.
|
|
|
Czasem ból jest tępy, czasem kłujący. 学び始める
|
|
Sometimes the pain is dull, sometimes sharp.
|
|
|
Ból czasem sięga aż do palców. 学び始める
|
|
The pain sometimes reaches my fingers.
|
|
|
Boli mnie przy podnoszeniu z ziemi. 学び始める
|
|
It hurts when I lift from the ground.
|
|
|
Czuję „pulsowanie” w obrębie łydki. 学び始める
|
|
I feel throbbing in my calf.
|
|
|
Czuję napięcie w okolicy kości ogonowej. 学び始める
|
|
I feel tightness near my tailbone.
|
|
|
Czuję skurcz przy próbie rozciągania. 学び始める
|
|
I get a cramp when trying to stretch.
|
|
|
Nie jestem w stanie długo utrzymać pozycji. 学び始める
|
|
I can’t hold a position for long.
|
|
|
Mam uczucie „rozchodzenia się” bólu. 学び始める
|
|
I feel the pain spreading out.
|
|
|
Czuję, jakby jedna noga była cięższa. 学び始める
|
|
I feel like one leg is heavier.
|
|
|
Nie potrafię rozluźnić mięśni karku. 学び始める
|
|
I can’t relax my neck muscles.
|
|
|
Nie mogę wykonać ćwiczeń rozciągających. 学び始める
|
|
I can’t perform stretching exercises.
|
|
|
Czuję sztywność w barku przy rotacji. 学び始める
|
|
I feel stiffness in my shoulder when rotating.
|
|
|
Mam uczucie ucisku w dolnej części brzucha. 学び始める
|
|
I feel pressure in my lower abdomen.
|
|
|
Ból uniemożliwia mi spokojny sen. 学び始める
|
|
The pain keeps me from sleeping peacefully.
|
|
|
Czuję „drganie” mięśnia nawet w spoczynku. 学び始める
|
|
I feel muscle twitching even at rest.
|
|
|
Nie mogę zrobić głębokiego skłonu. 学び始める
|
|
|
|
|
Ból promieniuje z kręgosłupa do klatki piersiowej. 学び始める
|
|
The pain radiates from the spine to the chest.
|
|
|
Mam uczucie napięcia w okolicy serca. 学び始める
|
|
I feel tightness near my heart.
|
|
|
Czuję, że napięcie przechodzi na szyję. 学び始める
|
|
I feel the tension spreading to my neck.
|
|
|
Oddech staje się płytszy, gdy jestem spięty. 学び始める
|
|
My breath gets shallow when I’m tense.
|
|
|
Czuję „pęknięcie” przy nagłym ruchu. 学び始める
|
|
I feel a pop with sudden movement.
|
|
|
Mam wrażenie rozciągania wzdłuż kręgosłupa. 学び始める
|
|
I feel stretching along the spine.
|
|
|
Czuję „skurcz” w głębi brzucha. 学び始める
|
|
I feel a cramp deep in my belly.
|
|
|
Czuję nierówną pracę mięśni. 学び始める
|
|
I feel unbalanced muscle activation.
|
|
|
Nie mogę znaleźć wygodnej pozycji. 学び始める
|
|
I can’t find a comfortable position.
|
|
|
Czuję, że coś jest „rozjechane” w miednicy. 学び始める
|
|
I feel like something is off in my pelvis.
|
|
|
Mam ograniczenie w zgięciu kolana. 学び始める
|
|
I have limited knee flexion.
|
|
|
Czuję ucisk na połączeniu głowy z szyją. 学び始める
|
|
I feel pressure where the head meets the neck.
|
|
|
Czuję napięcie w górnej części klatki piersiowej. 学び始める
|
|
I feel tightness in the upper chest.
|
|
|
Ból się zmienia w zależności od pory dnia. 学び始める
|
|
The pain changes depending on the time of day.
|
|
|
Najbardziej boli, gdy jestem zmęczony. 学び始める
|
|
It hurts the most when I’m tired.
|
|
|
Czuję, jakby moje ciało było spięte „od środka”. 学び始める
|
|
I feel like I’m tight from the inside.
|
|
|
Mam problem z unoszeniem barków. 学び始める
|
|
I have trouble lifting my shoulders.
|
|
|
Czuję napięcie w okolicach uszu. 学び始める
|
|
I feel tightness around my ears.
|
|
|
Ból zwiększa się, gdy się stresuję. 学び始める
|
|
Pain increases when I’m stressed.
|
|
|
Czuję napięcie w obręczy barkowej. 学び始める
|
|
I feel tightness in my shoulder girdle.
|
|
|
Nie mogę dokończyć ruchu z bólu. 学び始める
|
|
I can’t finish the movement because of the pain.
|
|
|
Czuję ucisk wzdłuż kręgosłupa piersiowego. 学び始める
|
|
I feel pressure along the thoracic spine.
|
|
|
Czuję jakby moje żebra się nie ruszały. 学び始める
|
|
I feel like my ribs aren’t moving.
|
|
|
Czuję napięcie na wysokości mostka. 学び始める
|
|
I feel tightness at the sternum level.
|
|
|
Ból pojawia się po dłuższym napięciu mięśni. 学び始める
|
|
Pain appears after prolonged muscle tension.
|
|
|