zwroty pacjenta cz. IV

 0    100 フィッシュ    krzysztofmasay
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Mam ograniczony ruch w stawie barkowym.
学び始める
I have limited movement in my shoulder joint.
Czuję napięcie pod czaszką.
学び始める
I feel tension under my skull.
Nie mogę unieść nogi bez bólu.
学び始める
I can’t lift my leg without pain.
Ból nie pozwala mi się skoncentrować.
学び始める
The pain prevents me from concentrating.
Czuję jakby coś blokowało łopatkę.
学び始める
I feel like something is blocking my scapula.
Nie mogę stanąć na palcach.
学び始める
I can’t stand on my toes.
Stopa mi „ucieka” przy chodzeniu.
学び始める
My foot slips when walking.
Ból promieniuje przez całą kończynę.
学び始める
The pain radiates through the whole limb.
Mam trudności z noszeniem zakupów.
学び始める
I have trouble carrying groceries.
Nie mogę podskoczyć.
学び始める
I can’t jump.
Czuję pulsujący ból w skroniach.
学び始める
I feel a throbbing pain in my temples.
Czuję napięcie przy podstawie języka.
学び始める
I feel tightness at the base of my tongue.
Mam napięcie przy żuchwie.
学び始める
I feel tension in my jaw.
Nie mogę się położyć płasko.
学び始める
I can’t lie flat.
Po długim siedzeniu ból się nasila.
学び始める
After sitting long, the pain gets worse.
Czuję się spięty od karku aż do lędźwi.
学び始める
I feel tight from my neck down to my lower back.
Nie mogę się pochylić do przodu.
学び始める
I can’t bend forward.
Trudno mi zrobić głęboki wdech.
学び始める
It’s hard to take a deep breath.
Czuję ucisk za oczami.
学び始める
I feel pressure behind my eyes.
Mam uczucie rozlanego bólu.
学び始める
I feel a diffuse pain.
Czuję, że skóra jest nadwrażliwa.
学び始める
My skin feels oversensitive.
Czuję gorąco w okolicy bólu.
学び始める
I feel heat in the painful area.
Czuję się tak, jakby moje ciało było asymetryczne.
学び始める
I feel like my body is asymmetrical.
Czuję się nierówno obciążony.
学び始める
I feel unevenly loaded.
Chodzę inaczej niż kiedyś.
学び始める
I walk differently than before.
Nie mogę siedzieć po turecku.
学び始める
I can’t sit cross-legged.
Mam problem z klękaniem.
学び始める
I have trouble kneeling.
Mam wrażenie, że coś mi się przemieszcza.
学び始める
I feel like something is shifting inside.
Czuję „kliknięcia” w stawie biodrowym.
学び始める
I feel clicking in my hip joint.
Ból pojawia się przy siadaniu na twardym krześle.
学び始める
I feel pain when sitting on a hard chair.
Mam ograniczoną rotację głowy.
学び始める
My neck rotation is limited.
Nie mogę zrobić pełnego wydechu.
学び始める
I can’t fully exhale.
Mam wrażenie, że nie oddycham do końca.
学び始める
I feel like I’m not breathing fully.
Czuję ból przy kichaniu.
学び始める
I feel pain when sneezing.
Nie mogę się napiąć bez bólu.
学び始める
I can’t contract without pain.
Czuję napięcie w pachach.
学び始める
I feel tightness in my armpits.
Mam ból przy sięganiu do tylnej kieszeni.
学び始める
I have pain when reaching my back pocket.
Przy podnoszeniu dziecka czuję ból.
学び始める
I feel pain when lifting my child.
Nie mogę stać na jednej nodze dłużej niż kilka sekund.
学び始める
I can’t stand on one leg for more than a few seconds.
Mam uczucie chwiejności w biodrach.
学び始める
I feel instability in my hips.
Mam napięcie w pachwinie.
学び始める
I feel tension in my groin.
Mam wrażenie zmniejszonej siły w rękach.
学び始める
I feel decreased strength in my hands.
Nie potrafię mocno chwycić.
学び始める
I can’t grip firmly.
Nie mogę się schylić, żeby zawiązać buty.
学び始める
I can’t bend to tie my shoes.
Czuję napięcie na całej długości kręgosłupa.
学び始める
I feel tightness all along my spine.
Ból się zmienia przy zmianie pozycji.
学び始める
The pain changes when I change position.
Ból jest bardziej punktowy niż rozlany.
学び始める
The pain is more pinpointed than diffuse.
Boli mnie przy kaszlu.
学び始める
I feel pain when coughing.
Czuję, że mięśnie są nierówne.
学び始める
I feel like my muscles are uneven.
Mam uczucie ciężkości w głowie.
学び始める
I feel heaviness in my head.
Ból się nasila po dłuższym wysiłku.
学び始める
Pain increases after prolonged effort.
Po dłuższym chodzeniu czuję „palenie” w nogach.
学び始める
I feel burning in my legs after walking.
Mam napięcie w ramionach już rano.
学び始める
I feel shoulder tension already in the morning.
Ból przemieszcza się z jednego miejsca w inne.
学び始める
The pain moves from one place to another.
Czuję, jakby coś mnie ciągnęło od środka.
学び始める
I feel like something is pulling from inside.
Nie mogę sięgnąć za siebie.
学び始める
I can’t reach behind me.
Nie mogę zrobić ruchu rotacyjnego.
学び始める
I can’t do a rotational movement.
Mam problem z przyciągnięciem kolana do klatki piersiowej.
学び始める
I have trouble pulling my knee to my chest.
Czuję sztywność po zimnym prysznicu.
学び始める
I feel stiff after a cold shower.
Czasem ból jest tępy, czasem kłujący.
学び始める
Sometimes the pain is dull, sometimes sharp.
Ból czasem sięga aż do palców.
学び始める
The pain sometimes reaches my fingers.
Boli mnie przy podnoszeniu z ziemi.
学び始める
It hurts when I lift from the ground.
Czuję „pulsowanie” w obrębie łydki.
学び始める
I feel throbbing in my calf.
Czuję napięcie w okolicy kości ogonowej.
学び始める
I feel tightness near my tailbone.
Czuję skurcz przy próbie rozciągania.
学び始める
I get a cramp when trying to stretch.
Nie jestem w stanie długo utrzymać pozycji.
学び始める
I can’t hold a position for long.
Mam uczucie „rozchodzenia się” bólu.
学び始める
I feel the pain spreading out.
Czuję, jakby jedna noga była cięższa.
学び始める
I feel like one leg is heavier.
Nie potrafię rozluźnić mięśni karku.
学び始める
I can’t relax my neck muscles.
Nie mogę wykonać ćwiczeń rozciągających.
学び始める
I can’t perform stretching exercises.
Czuję sztywność w barku przy rotacji.
学び始める
I feel stiffness in my shoulder when rotating.
Mam uczucie ucisku w dolnej części brzucha.
学び始める
I feel pressure in my lower abdomen.
Ból uniemożliwia mi spokojny sen.
学び始める
The pain keeps me from sleeping peacefully.
Czuję „drganie” mięśnia nawet w spoczynku.
学び始める
I feel muscle twitching even at rest.
Nie mogę zrobić głębokiego skłonu.
学び始める
I can’t do a deep bend.
Ból promieniuje z kręgosłupa do klatki piersiowej.
学び始める
The pain radiates from the spine to the chest.
Mam uczucie napięcia w okolicy serca.
学び始める
I feel tightness near my heart.
Czuję, że napięcie przechodzi na szyję.
学び始める
I feel the tension spreading to my neck.
Oddech staje się płytszy, gdy jestem spięty.
学び始める
My breath gets shallow when I’m tense.
Czuję „pęknięcie” przy nagłym ruchu.
学び始める
I feel a pop with sudden movement.
Mam wrażenie rozciągania wzdłuż kręgosłupa.
学び始める
I feel stretching along the spine.
Czuję „skurcz” w głębi brzucha.
学び始める
I feel a cramp deep in my belly.
Czuję nierówną pracę mięśni.
学び始める
I feel unbalanced muscle activation.
Nie mogę znaleźć wygodnej pozycji.
学び始める
I can’t find a comfortable position.
Czuję, że coś jest „rozjechane” w miednicy.
学び始める
I feel like something is off in my pelvis.
Mam ograniczenie w zgięciu kolana.
学び始める
I have limited knee flexion.
Czuję ucisk na połączeniu głowy z szyją.
学び始める
I feel pressure where the head meets the neck.
Czuję napięcie w górnej części klatki piersiowej.
学び始める
I feel tightness in the upper chest.
Ból się zmienia w zależności od pory dnia.
学び始める
The pain changes depending on the time of day.
Najbardziej boli, gdy jestem zmęczony.
学び始める
It hurts the most when I’m tired.
Czuję, jakby moje ciało było spięte „od środka”.
学び始める
I feel like I’m tight from the inside.
Mam problem z unoszeniem barków.
学び始める
I have trouble lifting my shoulders.
Czuję napięcie w okolicach uszu.
学び始める
I feel tightness around my ears.
Ból zwiększa się, gdy się stresuję.
学び始める
Pain increases when I’m stressed.
Czuję napięcie w obręczy barkowej.
学び始める
I feel tightness in my shoulder girdle.
Nie mogę dokończyć ruchu z bólu.
学び始める
I can’t finish the movement because of the pain.
Czuję ucisk wzdłuż kręgosłupa piersiowego.
学び始める
I feel pressure along the thoracic spine.
Czuję jakby moje żebra się nie ruszały.
学び始める
I feel like my ribs aren’t moving.
Czuję napięcie na wysokości mostka.
学び始める
I feel tightness at the sternum level.
Ból pojawia się po dłuższym napięciu mięśni.
学び始める
Pain appears after prolonged muscle tension.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。