Zwroty pisane w e-mailach biznesowych - tłumaczenie pol-ang

 0    49 フィッシュ    mardwell
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Mam nadzieję, że ten e-mail zastaje Cię w dobrym zdrowiu.
学び始める
I hope this e-mail finds you in good health.
Dziękuję za szybką odpowiedź.
学び始める
Thank you for your quick response.
W załączniku znajdziesz dokument.
学び始める
You will find the document in the attachment.
Czy mógłbyś potwierdzić otrzymanie tego e-maila?
学び始める
Could you please confirm receipt of this email?
Daj mi znać, jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji.
学び始める
Let me know if you need any further information.
Obecnie rozpatrujemy Twoją prośbę.
学び始める
We are currently reviewing your request.
Chciałbym umówić spotkanie na przyszły tydzień.
学び始める
I'd like to arrange/schedule a meeting for next week.
Proszę o aktualizację obecnego statusu.
学び始める
Please provide an update on the current status.
Dziękujemy za zwrócenie uwagi na ten problem.
学び始める
Thank you for bringing this issue to our attention.
Pracujemy nad rozwiązaniem i wkrótce Cię poinformujemy.
学び始める
We are working on a solution and will let you know shortly.
Czy mógłbyś wyjaśnić wymagania?
学び始める
Could you please explain/clarify the requirements?
Wysyłam ten e-mail również do Tomą, aby ich poinformować.
学び始める
I am also sending this email to Tom to keep him in the loop.
Daj nam znać, jeśli napotkasz jakiekolwiek problemy.
学び始める
Please let us know if you encounter any problems/issues.
Będę wdzięczny za Twoją opinię w tej sprawie.
学び始める
I would be grateful for your opinion on this matter.
Czy możemy umówić rozmowę, aby omówić to szczegółowo?
学び始める
Can we schedule a call to discuss this further/in detail?
Proszę pamiętać, że termin realizacji tego zadania to 30 listopada.
学び始める
Please note that the deadline for this task is November 30th.
Będę Cię informować o wszelkich postępach.
学び始める
I will keep you updated on any progress.
Czy możecie podać Wasz szacowany czas przyjazdu?
学び始める
Can you provide your ETA (estimated time of arrival)?
Dziękuję za współpracę w tej sprawie.
学び始める
Thank you for your cooperation in this matter.
Doświadczamy opóźnienia z powodu nieprzewidzianych okoliczności.
学び始める
We are experiencing a delay due to unforeseen circumstances.
Proszę upewnić się, że projekt zostanie dostarczony na czas.
学び始める
Please ensure/make sure that the project is delivered on time.
Czy możesz potwierdzić, czy problem został rozwiązany?
学び始める
Can you confirm if the issue has been resolved?
Skontaktuję się z Tobą ponownie do końca dnia.
学び始める
I will contact you again (get back to you) by the end of the day.
Dziękujemy za cierpliwość, podczas gdy nad tym pracujemy.
学び始める
Thanks for your patience while we work on this.
Daj mi znać, kiedy będziesz dostępny na spotkanie w tym tygodniu.
学び始める
Let me know when you are available to meet this week.
Przekażę ten e-mail do odpowiedniego zespołu.
学び始める
I will forward this email to the appropriate team.
Obecnie mamy trudności techniczne.
学び始める
We are currently experiencing/facing technical difficulties.
Czy możesz przesłać mi najnowszą wersję dokumentu?
学び始める
Can you send me the latest version of the document?
Proszę upewnij się, że wszyscy członkowie zespołu zostali poinformowani.
学び始める
Please make sure all team members are informed.
Dziękuję za Twoje wsparcie w tym projekcie.
学び始める
Thank you for your support in this project.
Problem został rozwiązany i system działa prawidłowo.
学び始める
The problem has been solved and the system is working properly.
Chcielibyśmy poprosić o dodatkowe zasoby do realizacji tego zadania.
学び始める
We would like to request additional resources to accomplish this task.
Proszę zapoznać się z załączonym raportem i przekazać uwagi.
学び始める
Please review the attached report and provide your comments.
Przepraszamy za wszelkie niedogodności.
学び始める
We apologize for any inconvenience.
Czy możesz podać więcej szczegółów dotyczących wymagań?
学び始める
Can you provide more details about the requirements?
Proszę poinformować zespół o nadchodzących zmianach.
学び始める
Please inform the team of upcoming changes.
Piszę, aby nawiązać do naszej ostatniej rozmowy.
学び始める
I am writing to follow up on our last conversation.
Musimy przesunąć termin z powodu nieprzewidzianych okoliczności.
学び始める
We have to postpone the deadline due to unforeseen circumstances.
Proszę śmiało się kontaktować, jeśli masz jakiekolwiek pytania.
学び始める
Please feel free to contact us if you have any questions.
Chciałbym potwierdzić nasze spotkanie 3 marca...
学び始める
I would like to confirm our meeting on March 3rd.
Projekt przebiega zgodnie z planem.
学び始める
The project is progressing according to plan.
Musimy omówić kolejne kroki projektu.
学び始める
We need to discuss the next steps for the project.
Czy możesz podać kosztorys?
学び始める
Can you provide a cost estimate?
Przekazałem Twoje uwagi zespołowi zarządzającemu.
学び始める
I have passed on your comments to the management team.
Daj nam znać, czy ten harmonogram Ci odpowiada.
学び始める
Let us know if this schedule works for you.
Piszę, aby zapytać o status projektu.
学び始める
I am writing to inquire about the status of the project.
Potrzebujemy Twojej zgody na kontynuację.
学び始める
We need your consent/approval to continue.
Wkrótce skontaktuję się z Tobą z dodatkowymi informacjami.
学び始める
I will contact you shortly with additional information.
Czekam na Twoją odpowiedź.
学び始める
I am waiting for your answer.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。