A13: Proverbs

 0    30 フィッシュ    ohwellwell
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
What goes around comes around.
学び始める
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
Like father, like son.
学び始める
Jaki ojciec, taki syn.
Make hay while the sun shines.
学び始める
Kuj żelazo póki gorące.
Don’t judge a book by its cover.
学び始める
Nie sądź książki po okładce.
Hope springs eternal
学び始める
Nadzieja umiera ostatnia.
All that glitters is not gold
学び始める
Nie wszystko złoto, co się świeci.
The grass is always greener on the other side of the fence.
学び始める
Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma.
Two heads are better than one.
学び始める
Co dwie głowy to nie jedna.
A bird in the hand is worth two in the bush.
学び始める
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
My home is my castle.
学び始める
Mój dom jest moją twierdzą.
The early bird catches the worm.
学び始める
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
Easy come, easy go.
学び始める
Łatwo przyszło, łatwo poszło.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
学び始める
Curiosity killed the cat.
Actions speak louder than words.
学び始める
Czyny są ważniejsze niż słowa.
The apple doesn’t fall far from the tree.
学び始める
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
Love is blind.
学び始める
Miłość jest ślepa.
Practice makes perfect.
学び始める
Trening czyni mistrza.
It never rains but it pours.
学び始める
Nieszczęścia chodzą parami.
Time is money.
学び始める
Czas to pieniądz.
Speech is silver, silence is gold.
学び始める
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
Bad news travels fast.
学び始める
Złe wieści szybko się rozchodzą.
A drowning man will clutch at a straw.
学び始める
Tonący brzytwy się chwyta.
A bad workman always blames his tools.
学び始める
Złej baletnicy przeszkadza rąbek od spódnicy.
Too many cooks spoil the broth.
学び始める
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
Rome wasn't built in a day.
学び始める
Nie od razu Rzym zbudowano.
A friend in need is a friend indeed.
学び始める
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
Better safe than sorry.
学び始める
Gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała.
One swallow does not make a summer.
学び始める
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
If my aunt had been a man, she’d have been my uncle.
学び始める
Gdyby babcia miała wąsy, toby była dziadkiem.
Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me.
学び始める
Nie znalazłam polskiego odpowiednika. Ktoś ma pomysł?

コメントを投稿するにはログインする必要があります。