質問 |
答え |
Charlie's Angels: Full Throttle 学び始める
|
|
Aniołki Charliego: Zawrotna szybkość
|
|
|
When Charlie’s Angels exploded onto our screens back in the seventies, they started a debate unmatched in the history of broadcasting. 学び始める
|
|
eksplodować, wybuchać, wysadzić w powietrze Gdy Aniołki Charliego eksplodowały na naszych ekranach w latach 70-tych, rozpoczęły debatę niezrównaną w historii nadawania.
|
|
|
When Charlie’s Angels exploded onto our screens back in the seventies, they started a debate unmatched in the history of broadcasting. 学び始める
|
|
niezrównany, bezkonkurencyjny Gdy Aniołki Charliego eksplodowały na naszych ekranach w latach 70-tych, rozpoczęły debatę niezrównaną w historii nadawania.
|
|
|
When Charlie’s Angels exploded onto our screens back in the seventies, they started a debate unmatched in the history of broadcasting. 学び始める
|
|
nadawczy, transmisyjn, radio, transmitowanie Gdy Aniołki Charliego eksplodowały na naszych ekranach w latach 70-tych, rozpoczęły debatę niezrównaną w historii nadawania.
|
|
|
It seemed everyone capable of speech and with access to a TV was involved in a global argument – which Angel was the most “talented”? 学び始める
|
|
To wyglądało, że każdy zdolny do mowy i z dostępem do TV był wciągnięty w globalny spór, który aniołek jest najbardziej utalentowany?
|
|
|
It seemed everyone capable of speech and with access to a TV was involved in a global argument – which Angel was the most “talented”? 学び始める
|
|
dotyczyć, angażować, wciągać To wyglądało, że każdy zdolny do mowy i z dostępem do TV był wciągnięty w globalny spór, który aniołek jest najbardziej utalentowany?
|
|
|
I’m sure we all have in common is that none of us can remember one single plotline or villain. 学び始める
|
|
Jestem pewien, że wspólne dla nas wszystkich, jest to, że nikt z nas nie pamięta ani jednej fabuły czy czarnego charakteru.
|
|
|
I’m sure we all have in common is that none of us can remember one single plotline or villain. 学び始める
|
|
Jestem pewien, że wspólne dla nas wszystkich, jest to, że nikt z nas nie pamięta ani jednej fabuły czy czarnego charakteru.
|
|
|
I’m sure we all have in common is that none of us can remember one single plotline or villain. 学び始める
|
|
Jestem pewien, że wspólne dla nas wszystkich, jest to, że nikt z nas nie pamięta ani jednej fabuły czy czarnego charakteru.
|
|
|
We can remember they had to dress up a bit, do a bit of bad karate, wave guns about, make Bosley look silly and hang out in that lounge place, but Charlie’s Angels has always been about the girls themselves, using their “talent” to distract the bad guys. 学び始める
|
|
Pamiętamy, że one trochę się stroiły, trochę źle wykonywały karate, machały pistoletami, sprawiały, że Bosley wyglądał głupio i spędzały czas na salonach, ale Aniołki Charliego zawsze były o samych dziewczynach, używających swoich talentów, aby rozproszyć uwagę złych gości.
|
|
|
We can remember they had to dress up a bit, do a bit of bad karate, wave guns about, make Bosley look silly and hang out in that lounge place, but Charlie’s Angels has always been about the girls themselves, using their “talent” to distract the bad guys. 学び始める
|
|
fala, falistość, machać, wymahiwać Pamiętamy, że one trochę się stroiły, trochę źle wykonywały karate, machały pistoletami, sprawiały, że Bosley wyglądał głupio i spędzały czas na salonach, ale Aniołki Charliego zawsze były o samych dziewczynach, używających swoich talentów, aby rozproszyć uwagę złych gości.
|
|
|
We can remember they had to dress up a bit, do a bit of bad karate, wave guns about, make Bosley look silly and hang out in that lounge place, but Charlie’s Angels has always been about the girls themselves, using their “talent” to distract the bad guys. 学び始める
|
|
wywiesić, spędzać wolny czas, przesiadywać Pamiętamy, że one trochę się stroiły, trochę źle wykonywały karate, machały pistoletami, sprawiały, że Bosley wyglądał głupio i spędzały czas na salonach, ale Aniołki Charliego zawsze były o samych dziewczynach, używających swoich talentów, aby rozproszyć uwagę złych gości.
|
|
|
We can remember they had to dress up a bit, do a bit of bad karate, wave guns about, make Bosley look silly and hang out in that lounge place, but Charlie’s Angels has always been about the girls themselves, using their “talent” to distract the bad guys. 学び始める
|
|
rozpraszać, rozpraszać uwagę Pamiętamy, że one trochę się stroiły, trochę źle wykonywały karate, machały pistoletami, sprawiały, że Bosley wyglądał głupio i spędzały czas na salonach, ale Aniołki Charliego zawsze były o samych dziewczynach, używających swoich talentów, aby rozproszyć uwagę złych gości.
|
|
|
学び始める
|
|
śmieszny, niedorzeczny, absurdalny
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
The opening sequence sees Natalie (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) and Alex (Lucy Liu) rescue a prisoner from a bar full of heavily armed Mongolians, drive a truck off a dam wall and fly to safety in a helicopter subtly hidden on the back of the truck. 学び始める
|
|
sekwencja, kolejność, następstwo W otwierającej scenie widzimy Natalię (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) i Alex (Lucy Liu) ratujące więźnia z baru pełnego ciężko uzbrojonych Mongołów, prowadzące ciężarówkę na ścianie zapory i lecących do bezpieczeństwa w helikopterze subtelnie ukrytego na tyłach ciężarówki.
|
|
|
The opening sequence sees Natalie (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) and Alex (Lucy Liu) rescue a prisoner from a bar full of heavily armed Mongolians, drive a truck off a dam wall and fly to safety in a helicopter subtly hidden on the back of the truck. 学び始める
|
|
więzień, uwięziony, niewolnik W otwierającej scenie widzimy Natalię (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) i Alex (Lucy Liu) ratujące więźnia z baru pełnego ciężko uzbrojonych Mongołów, prowadzące ciężarówkę na ścianie zapory i lecących do bezpieczeństwa w helikopterze subtelnie ukrytego na tyłach ciężarówki.
|
|
|
The opening sequence sees Natalie (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) and Alex (Lucy Liu) rescue a prisoner from a bar full of heavily armed Mongolians, drive a truck off a dam wall and fly to safety in a helicopter subtly hidden on the back of the truck. 学び始める
|
|
W otwierającej scenie widzimy Natalię (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) i Alex (Lucy Liu) ratujące więźnia z baru pełnego ciężko uzbrojonych Mongołów, prowadzące ciężarówkę na ścianie zapory i lecących do bezpieczeństwa w helikopterze subtelnie ukrytego na tyłach ciężarówki.
|
|
|
The opening sequence sees Natalie (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) and Alex (Lucy Liu) rescue a prisoner from a bar full of heavily armed Mongolians, drive a truck off a dam wall and fly to safety in a helicopter subtly hidden on the back of the truck. 学び始める
|
|
W otwierającej scenie widzimy Natalię (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) i Alex (Lucy Liu) ratujące więźnia z baru pełnego ciężko uzbrojonych Mongołów, prowadzące ciężarówkę na ścianie zapory i lecących do bezpieczeństwa w helikopterze subtelnie ukrytego na tyłach ciężarówki.
|
|
|
The opening sequence sees Natalie (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) and Alex (Lucy Liu) rescue a prisoner from a bar full of heavily armed Mongolians, drive a truck off a dam wall and fly to safety in a helicopter subtly hidden on the back of the truck. 学び始める
|
|
W otwierającej scenie widzimy Natalię (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) i Alex (Lucy Liu) ratujące więźnia z baru pełnego ciężko uzbrojonych Mongołów, prowadzące ciężarówkę na ścianie zapory i lecących do bezpieczeństwa w helikopterze subtelnie ukrytego na tyłach ciężarówki.
|
|
|
The opening sequence sees Natalie (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) and Alex (Lucy Liu) rescue a prisoner from a bar full of heavily armed Mongolians, drive a truck off a dam wall and fly to safety in a helicopter subtly hidden on the back of the truck. 学び始める
|
|
W otwierającej scenie widzimy Natalię (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) i Alex (Lucy Liu) ratujące więźnia z baru pełnego ciężko uzbrojonych Mongołów, prowadzące ciężarówkę na ścianie zapory i lecących do bezpieczeństwa w helikopterze subtelnie ukrytego na tyłach ciężarówki.
|
|
|
The opening sequence sees Natalie (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) and Alex (Lucy Liu) rescue a prisoner from a bar full of heavily armed Mongolians, drive a truck off a dam wall and fly to safety in a helicopter subtly hidden on the back of the truck. 学び始める
|
|
W otwierającej scenie widzimy Natalię (Cameron Diaz), Dylan (Drew Barrymore) i Alex (Lucy Liu) ratujące więźnia z baru pełnego ciężko uzbrojonych Mongołów, prowadzące ciężarówkę na ścianie zapory i lecących do bezpieczeństwa w helikopterze subtelnie ukrytego na tyłach ciężarówki.
|
|
|
One scene particularly sticks in the mind. 学び始める
|
|
Jedna scena szczególnie zapada w pamięć.
|
|
|
One scene particularly sticks in the mind. 学び始める
|
|
Jedna scena szczególnie zapada w pamięć.
|
|
|
One scene particularly sticks in the mind. 学び始める
|
|
naklejać, wbić, kij, drążek, patyk Jedna scena szczególnie zapada w pamięć.
|
|
|
To steal a set of keys from one of the bad guys who hangs out at a local club, our girls create a little dance number with the Pussycat Dolls – a real girlie revue. 学び始める
|
|
Aby ukraść zestaw kluczy jednemu z złych facetów, który spędza czas w lokalnym klubie, nasze dziewczyny tworzą mały taneczny numer z Pussycat Dolls – prawdziwo rewia dziewczęca.
|
|
|
To steal a set of keys from one of the bad guys who hangs out at a local club, our girls create a little dance number with the Pussycat Dolls – a real girlie revue. 学び始める
|
|
Aby ukraść zestaw kluczy jednemu z złych facetów, który spędza czas w lokalnym klubie, nasze dziewczyny tworzą mały taneczny numer z Pussycat Dolls – prawdziwo rewia dziewczęca.
|
|
|
Not surprisingly, our man is suitably distracted and the girls get their keys. 学び始める
|
|
zaskakująco, zadziwiająco Nic dziwnego, że nasz facet jest odpowiednio rozproszony I dziewczyny zdobywają jego zestaw kluczy.
|
|
|
Not surprisingly, our man is suitably distracted and the girls get their keys. 学び始める
|
|
Nic dziwnego, że nasz facet jest odpowiednio rozproszony I dziewczyny zdobywają jego zestaw kluczy.
|
|
|
The plot revolves around a villain trying to get his hands on a witness protection database, Dylan’s psycho ex-boyfriend wanting to kill her, and Demi Moore playing a former Angel gone bad. 学び始める
|
|
fabuła, spisek, spiskować Fabuła kręci się wokół czarnego chrakteru, który próbuje dostać w sowje ręce bazę danych świadków koronnych, wokół psychicznego, byłego chłopaka Dylan, który chce ją zabić, I Demi Moore grającej byłego aniołka, który poszedł złą drogą.
|
|
|
The plot revolves around a villain trying to get his hands on a witness protection database, Dylan’s psycho ex-boyfriend wanting to kill her, and Demi Moore playing a former Angel gone bad. 学び始める
|
|
obracać się, obiec, krążyć Fabuła kręci się wokół czarnego chrakteru, który próbuje dostać w sowje ręce bazę danych świadków koronnych, wokół psychicznego, byłego chłopaka Dylan, który chce ją zabić, I Demi Moore grającej byłego aniołka, który poszedł złą drogą.
|
|
|
The plot revolves around a villain trying to get his hands on a witness protection database, Dylan’s psycho ex-boyfriend wanting to kill her, and Demi Moore playing a former Angel gone bad. 学び始める
|
|
świadek, dowód, świadczyć, zaznać, poświadczyć Fabuła kręci się wokół czarnego chrakteru, który próbuje dostać w sowje ręce bazę danych świadków koronnych, wokół psychicznego, byłego chłopaka Dylan, który chce ją zabić, I Demi Moore grającej byłego aniołka, który poszedł złą drogą.
|
|
|
The plot revolves around a villain trying to get his hands on a witness protection database, Dylan’s psycho ex-boyfriend wanting to kill her, and Demi Moore playing a former Angel gone bad. 学び始める
|
|
Fabuła kręci się wokół czarnego chrakteru, który próbuje dostać w sowje ręce bazę danych świadków koronnych, wokół psychicznego, byłego chłopaka Dylan, który chce ją zabić, I Demi Moore grającej byłego aniołka, który poszedł złą drogą.
|
|
|
The plot revolves around a villain trying to get his hands on a witness protection database, Dylan’s psycho ex-boyfriend wanting to kill her, and Demi Moore playing a former Angel gone bad. 学び始める
|
|
Fabuła kręci się wokół czarnego chrakteru, który próbuje dostać w sowje ręce bazę danych świadków koronnych, wokół psychicznego, byłego chłopaka Dylan, który chce ją zabić, I Demi Moore grającej byłego aniołka, który poszedł złą drogą.
|
|
|
The plot revolves around a villain trying to get his hands on a witness protection database, Dylan’s psycho ex-boyfriend wanting to kill her, and Demi Moore playing a former Angel gone bad. 学び始める
|
|
Fabuła kręci się wokół czarnego chrakteru, który próbuje dostać w sowje ręce bazę danych świadków koronnych, wokół psychicznego, byłego chłopaka Dylan, który chce ją zabić, I Demi Moore grającej byłego aniołka, który poszedł złą drogą.
|
|
|
学び始める
|
|
na bok, na boku, na uboczu
|
|
|
Aside from the girls and the action, we are treated to a couple of comic turns courtesy of John Cleese and the brilliant Bernie Mac as Jimmy Bosley. 学び始める
|
|
Po za dziewczynami w akcji, zafundowano nam parę komicznych okazywanych przyjemności przez Johna Cleese i genialnego Bernie Maca jako Jimmy Bosley.
|
|
|
Aside from the girls and the action, we are treated to a couple of comic turns courtesy of John Cleese and the brilliant Bernie Mac as Jimmy Bosley. 学び始める
|
|
leczyć, potraktować, obchodzić się Po za dziewczynami w akcji, zafundowano nam parę komicznych okazywanych przyjemności przez Johna Cleese i genialnego Bernie Maca jako Jimmy Bosley.
|
|
|
Aside from the girls and the action, we are treated to a couple of comic turns courtesy of John Cleese and the brilliant Bernie Mac as Jimmy Bosley. 学び始める
|
|
komiczny, zabawny, humorystyczny, komik Po za dziewczynami w akcji, zafundowano nam parę komicznych okazywanych przyjemności przez Johna Cleese i genialnego Bernie Maca jako Jimmy Bosley.
|
|
|
Aside from the girls and the action, we are treated to a couple of comic turns courtesy of John Cleese and the brilliant Bernie Mac as Jimmy Bosley. 学び始める
|
|
uprzejmość, kurtuazja, grzeczność Po za dziewczynami w akcji, zafundowano nam parę komicznych okazywanych przyjemności przez Johna Cleese i genialnego Bernie Maca jako Jimmy Bosley.
|
|
|
Aside from the girls and the action, we are treated to a couple of comic turns courtesy of John Cleese and the brilliant Bernie Mac as Jimmy Bosley. 学び始める
|
|
blyskotliwy, błyszczący, znakomity, olśniewający, brylant Po za dziewczynami w akcji, zafundowano nam parę komicznych okazywanych przyjemności przez Johna Cleese i genialnego Bernie Maca jako Jimmy Bosley.
|
|
|
It was more skillfully done, sexier and bolder. 学び始める
|
|
To jest bardziej zręcznie wykonane, bardziej seksowniejsze i bardziej odważniejsze.
|
|
|
It was more skillfully done, sexier and bolder. 学び始める
|
|
śmiały, odważny, zuchwały To jest bardziej zręcznie wykonane, bardziej seksowniejsze i bardziej odważniejsze.
|
|
|
The author opens the review on an ironic note. 学び始める
|
|
Autor otwiera recenzje ironiczną notatką.
|
|
|
In the new movie, the scenes which appealed to the reviewer most showed impossible acts or lots of pretty girls. 学び始める
|
|
odwołać się, apelować, apel, apelacja W nowym filmie, sceny, do których odwołuje się recenzent, najbardziej pokazują niemożliwe działania lub mnóstwo pięknych dziewczyn.
|
|
|
In the new movie, the scenes which appealed to the reviewer most showed impossible acts or lots of pretty girls. 学び始める
|
|
W nowym filmie, sceny, do których odwołuje się recenzent, najbardziej pokazują niemożliwe działania lub mnóstwo pięknych dziewczyn.
|
|
|
In the new movie, John Cleese and Bernie Mac play a comic couple at the court. 学び始める
|
|
sąd, kort, boisko, podwórze W nowym filmie, John Cleese i Bernie Mac odgrywają komiczną parę w sądzie.
|
|
|