cały chapyter V

 0    76 フィッシュ    sylwiakrol94
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
jesteśmy zainteresowani regularnymi dostawami...
学び始める
We are interested in obtaining regular supplies of...
czy mogliby państwo przesłać nam ofertę na zakup...
学び始める
could you please send us an offer for the purchase of...
oferta na zakup
学び始める
an offer for the purchase of...
chcemy importować większe ilości... i chcielibyśmy otrzymać informacje czy moga panstwo dostarczyc szeroki asortyment...
学び始める
we want to import bigger quantities of... and we would like to get some information whether you could supply us with a wide range of...
chcielibyśmy otrzymać informacje
学び始める
we would like to get some information
czy moga panstwo dostarczyc szeroki asortyment...
学び始める
wheather you could supply us with a wide range of...
prosimy o przesłanie katalogu ... które reklamują panstwo w...
学び始める
please send us your catalogue for ... which you advertise in...
które reklamują Państwo w...
学び始める
that you advertise in...
zobaczyliśmy państwa ogłoszenie w ... i jesteśmy zainteresowani ... który panstwo eksportuja
学び始める
we have seen your advertisement in ... and we are interested in... you export
chcielibyśmy poinformować Państwa, że jesteśmy zainteresowani zakupem...
学び始める
we would like to inform you that we are interested in purchasing...
zastaliśmy poinformowani że są Państwo wyłącznymi eksporterami ... i chcielibyśmy otrzymac informacje na temat warunków sprzedaży
学び始める
we have been informed that you are the sole exporter of... and we would be pleased to get some information about your conditions of sale
chcielibyśmy otrzymac informacje na temat warunków sprzedaży
学び始める
we would like to get some information about your conditions of sale
informacje o firmie otrzymaliśmy od... którzy poradzili nam skontaktować sie z państwem w sprawie zakupu
学び始める
your name was given to us by... who advised us to get in touch with your regarding the purchase of...
informacje o firmie otrzymaliśmy od
学び始める
your name was given to us by
...... ogłasza przetarg na wykonanie prac w ........
学び始める
... is inviting tenders for carrying out works in ........
na wykonanie prac
学び始める
for carrying out works in
... chce zlecic przeprowadzenie badan na
学び始める
... wishes to commission a research project on...
zlecic
学び始める
commission
prosimy o przesyłanie katalogów i cennika na...
学び始める
Please send us your catalogues and price list for...
chcielibyśmy otrzymac oferte na dostawe
学び始める
we would like to receive your offer for the supply of...
na dostawe
学び始める
for the supply of
prosimy o oferte na dostawe nastepujacych artykułów
学び始める
will you Please quote for the supply of the following items
prosimy o powiadomienie nas
学び始める
please let us know
prosimy o informacje na jakich warunkacg moga panstwo dostarczyc
学び始める
inform as please of the terms on which you are prepared to supply...
prosimy o informacje na jakich warunkach
学び始める
inform us please of the terms
moga panstwo dostarczyc
学び始める
you are preppared to supply
prosimy o informacje czy udzielaja panstwo rabatu przy platnosciach gotówka
学び始める
inform us please if you grant discount for cash payment
udzielać
学び始める
grant/allow
chcielibysmy wiedzieć czy udzielają Państwo rabatu przy regularnych zakupach dużych ilości towaru
学び始める
we would like to know if you allow a discount for regular purchases of large quantities
przy regularnych zakupach dużych ilości towaru
学び始める
for regular purchases of large quantities
prosimy o podanie aktualnych cen wraz z warunkami płatności
学び始める
please let us have your latest prices together with your terms of payment
aktualne ceny
学び始める
latest prices
warunki płatności
学び始める
terms of payment
prosimy o podanie
学び始める
please let us have
chcielibyśmy wiedzieć jakie są najwcześniejsze terminy dostaw
学び始める
we would like to know what your earliest delivery dates are
konieczna
学び始める
immediate
wymagana jest szybka dostawa
学び始める
prompt delivery is required
konieczna jest natychmiastowa dostawa
学び始める
immediate delivery is essential
jakie są najwcześniejsze terminy dostaw
学び始める
what your earliest delivery dates are
prosimy o informacje czy mogą Państwo zrealizować dostawę w ciagu 5 tygodni od złożenia zamówienia
学び始める
inform us if you would be able to deliver within 5 weeks of receipt of order
czy mogą Państwo zrealizować dostawę w ciagu
学び始める
if you would be able to deliver within
od złożenia zamówienia
学び始める
of receipt of order
musimy otrzymac towary najpózniej 1 maja
学び始める
we would receive the goods by May 1 at the latest
najpóźniej
学び始める
at the latest
chcemy wiedziec czy dostawa na kredyt jest możliw
学び始める
we want to know if advanced delivery is possible
czy dostawa na kredyt jest możliwa
学び始める
if advanced delivery is possible
prosimy o informacje jakie ilości mogą Państwo dostarczyć w regularnych odstępach czas
学び始める
inform us please what quantity you are able to deliver at regular intervals
dostarczyć w regularnych odstępach czas
学び始める
at regular intervals to provide time
chcielibyśmy aby dostawy rozpoczely sie w styczniu i byly realizowane w regularnych odstępach czasu aż do końca roku
学び始める
we would like the shipment to begin in January and continue at regular intervals until the end of the year
aż do końca roku
学び始める
until the end of the year
i były realizowane w regularnych odstępach
学び始める
and continue at regular intervals
oferty muszą być złozone w...
学び始める
Offers must be submitted at...
ostateczny termin składania ofert mijathe closing date for offer submission is...
学び始める
Deadline for submission of tenders mijathe closing date for offer submission is...
w celu uzyskania dalszych informacji i dokumentów przetargowych zainteresowani powinni kontaktować się z...
学び始める
for further information and the tender documents interested interested parties must contact...
w celu otrzymania
学び始める
for further unformation
dokumenty przetargowe
学び始める
the tender documents
zanim złoze stałe zamówienie musze być pewny że jakość towarów będzie tak dobra jak tych które otrzymywałem dotąd od innych dostawców
学び始める
before placing a firm order I must be sure that the quality is as good as the one i have had up to now fromother suppliers
jak tych które otrzymywałem dotąd od innych dostawców
学び始める
i have had up to now fromother suppliers
jesli Państwa towary sprostają naszym wymaganiom będziemy kontynuować zamówienia
学び始める
if your goods meet our requirements we will continue placing orders with you
będziemy kontynuować zamówienia
学び始める
we will continue placing orders with you
jeśli zagwarantują Państwo regularne dostawy będziemy zainteresowani zawarciem długoterminowego kontraktu
学び始める
if you can guarantee regular supplies we may be interested ina long-term contract
długoterminowego kontraktu
学び始める
long-term contract
zagwarantować
学び始める
guarantee
mamy nadzieję że przedstawią Państwo ofertę z najkorzystniejszymi warunkami
学び始める
we hope that will submit an offer at your most favourable terms
mamy nadzieję że przedstawią Państwo ofertę
学び始める
we hope that will submit an offer
z najkorzystniejszymi warunkami
学び始める
at your most favourable terms
oczekujemy że zaproponują nam Państwo ofertę z najniższymi cenami
学び始める
We expect you to quote your very lowest prices
z najniższymi cenami
学び始める
very lowest prices
oczekujemy że zaproponują nam Państwo
学び始める
We expect you to quote your
jeśli ceny będą konkurencyjne jesteśmy gotowi składać regularne zamówienia
学び始める
if your prices are competitive we are ready to place regular orders
konkurencyjne
学び始める
competitive
jesteśmy gotowi składać regularne zamówienia
学び始める
we are ready to place regular orders
jesli zaproponuja nam Państwo naprawdę konkurencyjną ofertę cenową możliwe że złożymy poważne zamówienie
学び始める
if you give us a really competitive quotation we may consider placing a substantial order with you
jesli zaproponuja nam Państwo
学び始める
if you give us
naprawdę konkurencyjną ofertę cenową
学び始める
truly competitive quotation
możliwe że złożymy poważne zamówienie
学び始める
we may consider placing a substantial order with you

コメントを投稿するにはログインする必要があります。