chapter 6 bez IV

 0    63 フィッシュ    sylwiakrol94
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
dotyczace
学び始める
concerning
dziękujemy za zapytanie ofertowe z dnia ... w sprawie
学び始める
Thank you for your enquiry of ... about
dziekujemy za list z zapytaniem ofertowym dotyczacym...
学び始める
Thank you for your letter of enquiry concerning...
miło nam było otrzymac zapytanie ofertowe o...
学び始める
we are pleased to receive your enquiry about...
w odpowiedzi na zapytanie ofertowe z dnia... o... z przyjemnoscia informujemy
学び始める
in reply to your enquiry of ... about ... we are glad to inform you that...
nawiązując do zapytania ofertowego z dnia... informujemy
学び始める
with reference to your enquiry of ... we inform that...
z przyjemnoscia przesyłamy nasza oferte w sprawie zakupu...
学び始める
we are pleased to make an offer regarding the purchase of...
w nawiązaniu do naszej rozmowy telefonicznej mamy przyjemność złożyć oferte na...
学び始める
confirming our telephone conversation we are please to submit a quotation for...
otrzymać
学び始める
receive
w odpowiedzi na
学び始める
in reply to
z przyjemnością
学び始める
we are glad
nawiązując
学び始める
with reference
oferta w sprawie zakupu
学び始める
offer regarding the purchase of
w nawiązaniu
学び始める
confirming
informujemy że możemy dostarczyć towary w ilościach których państwo potrzebują
学び始める
we inform you that we can supply the goods in quantities that you require
dostarczyc
学び始める
supply
potrzebowac
学び始める
require
ponieważ mamy spore zapasy... mozemy zrealizowac wysylke w ciagu...
学び始める
as we have a good supply of... we can effect shipment within...
spore zapasy
学び始める
good supply of
mozemy zrealizowac wysyłke w ciagu
学び始める
we can effect shipment within
te towary są gotowe do natychmiastowej wysyłki z magazynu
学び始める
These goods are available immediatly from stock
gotowe
学び始める
available
natychmiastowa
学び始める
immediately
z magazynu
学び始める
from stock
z przyjemnością informujemy że osobną pocztą wysłaliśmy ... które wybraliśmy specjalnie z myslą o potrzebach Państwa klientów
学び始める
we are pleased to inform you that under separate cover we have sent ... which we have specially selected to meet your customers' needs
osobna poczta
学び始める
under separate cover
z myslą o potrzebach państwa klintów
学び始める
to meet your customers' needs
z przykrością informujemy że nie możemy zaoferować ... ale załączamy próbki ... który możemy dostarczyć w ilościach jakie państwo potrzebują
学び始める
we regret to inform you that we are unable to offer ... but we are enclosing... that we can deliver in the quantities required
z przykrością
学び始める
we regret
załączamy próbki... we are enslosing...
学び始める
enclose samples ... we are enslosing...
możemy dostarczyć w ilościach jakie państwo potrzebuje
学び始める
that we can deliver in the quantities required
model o który państwo pytająnie jest przez nas produkowany ale możemy dostarczyć w zamian...
学び始める
the model you ask for is out of production but we can supply ... instead
państwo pytają
学び始める
you ask for
nie jest przez nas produkowany
学び始める
is out of production
zamiast
学び始める
instead
niestety nie produkujemy typu urządzeń o które państwo pytają
学び始める
sorry but we do not manufacture the type of equipment you ask for
nie produkujemy
学び始める
we do not manufacture
załączamy cennik wraz z dokładnym opisem warunków płatności
学び始める
Our price list is enclosed with this letter together with details of our trade terms
załączać
学び始める
enclose
opis warunków płatności
学び始める
details of our trade terms
załączamy szczegółowe warunki sprzedazy
学び始める
we enclose details of our terms and conditions of sale
warunki sprzedaży
学び始める
conditions of Sale
do listu załączamy szczegółowe warunki sprzedaży
学び始める
full details of our terms are enclosed with this letter
nasze ceny obejmują dostawę FOB szczecin
学び始める
our prices include delivery FOB szczecin
obejmuja
学び始める
include
zmiana
学び始める
variation
bez uprzedzenia
学び始める
without notice
ceny moga ulec zmianie bez uprzedzenia
学び始める
Prices are subject to variation without notice
podane ceny dotyczą zamówień na ilości nie mniejsze niż 500 sztuk
学び始める
the price quoted are for quantities not smaller than 500 pieces
dotyczą
学び始める
quoted
udzielamy 5% rabatu przy większych zamówieniach
学び始める
We allow 5% discount for bigger quantities
udzielamy specjalnego rabatu w wysokości 25% gdy płatność jest uregulowana w ciągu 10 dni od daty faktury
学び始める
We allow a special discount of 2.5% for settlement wiyhin 10 days from the date of invoice
płatność
学び始める
settlement
od daty faktury
学び始める
from the date of invoice
udzielamy rabatu 5% przy płatnościach gotowkowych
学び始める
our prices are subjected to5% discount for cash payments
przy płatnościach gotówkowych
学び始める
for cash payments
nie udzielamy rabatu
学び始める
no discount is granted
prosimy o płatnośc gotówką w ciągu 10 dni od realizacji zamówienia
学び始める
we require cash within 10 days of effecting the order
od realizacji zamówienia
学び始める
of effecting the order
płatność powinna być zrealizowana akredytywą nieodwołalną
学び始める
payment should be made by irrevocable letter of credit
akredytywa nieodwołalna
学び始める
irrevocable letter of credit
nasze warunki to platnosc kwartalna trata bankowa
学び始める
our terms are quarterly settlement by banker's draft
platnosc kwartalna trata bankowa
学び始める
Payment quarterly bank draft

コメントを投稿するにはログインする必要があります。