辞書 ドイツ語 - フランス語

Deutsch - Français

lassen フランス語で:

1. laisser laisser


Un bon diplomate est une personne qui a acquis la technique consistant à laisser à une autre le soin de révéler un secret.
Dois-je laisser une garantie ?
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupée, je vais te laisser y aller.
Pour le meilleur ou pour le pire, il n'y a rien d'autre à faire que de laisser le problème entre ses mains.
«Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.»
Veuillez laisser un message après le signal sonore ou bien nous jeter des bonbons dans la boîte aux lettres.
Un navire cargo, à destination d'Athènes, a sombré en Méditerranée sans laisser de trace.
Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ?
La mère était réticente à l'idée de laisser ses enfants seuls.
Le cavalier n’a qu’à se laisser porter ; encore a-t-il dû se mettre en selle.
Il n'avait pas l'intention de la laisser conduire, mais elle l'a tellement harcelé qu'il a fini par céder.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Elle se mit pourtant à ranger avec soin les documents, les notes, par une habitude de bonne ménagère qui ne voulait rien laisser en désordre derrière elle.
Les étudiants doivent travailler dur, mais ils doivent aussi laisser du temps pour les activités sociales.
Faire de la luge, c'est très simple, il suffit de se caler bien dessus et de se laisser glisser.

フランス語 "という言葉lassen"(laisser)集合で発生します。

Top 500 des verbes allemands 26 - 50 - Top 500 fra...
Vocabulaire alphabétique - L - Alphabetischer Wort...