辞書 英語 - アイスランド

English - Íslenska

the アイスランド語で:

1. sem


Sá sem leitar, finnur.
„Guð! Hver kýs þetta fólk?“ „Guð, sem kýs þetta fólk.“
Þegar einhver talar með svo miklum málskrúð fer viðkomandi að hljóma sem hann sé að ljúga.
Sendiherra er heiðarleg manneskja sem er send til útlanda til að ljúga landi sínu til góða.
Stærðfræði er sá hluti vísindanna sem þú gætir haldið áfram að stunda ef þú vaknaðir upp á morgun og uppgötvaðir að heimurinn væri horfinn.
Þeir sem verða valnir munu þurfa að að ganga í gegnum ítarleg læknisfræðileg og sálfræðileg próf.
Ef hlutirnir fara úr böndunum skaltu hringja í mig í númerinu sem ég lét þig fá í gær.
Fyrirgefið mér mína vitleysu líkt og ég fyrirgef þeim sína vitleysu sem telja sig mæla af viti.
Auðvitað lærði ég um Kína í kennslubókum þegar ég var í Japan, en það sem ég upplifi sjálfur í Kína er allt öðruvísi en það sem lýst er í kennslubókunum.
Það er það sem það þýðir að deila þessum heimi á tuttugustu og fyrstu öldinni. Það er ábyrgðin sem við berum hvert til annars sem mannvera.
Var þér ekki kennd almenn skynsemi rétt eins og vélritun í skólanum sem þú sóttir?
Mundirðu ekki frekar vilja eyða tímanum þínum í eitthvað sem þér finnst skemmtilegt?
Hver sem uppruninn er hefur Valentínusardagurinn átt sér langa og rómantíska sögu.
Þrátt fyrir vernd stjórnarinnar varð hann fórnarlamb tilræðis sem banaði honum.
Sem prakkarastrik slepptu nokkrir nemendur þremur geitum lausum í skólanum þeirra eftir að hafa málað tölurnar 1, 2 og 4 á hliðar geitanna. Kennararnir eyddu stærstum hluta dagsins í að leita að geit númer 3.

2. hið


Hún er að biðja um hið ómögulega.
Hið þekkta þarf að greina frá hinu óþekkta.
Við getum borgaði tvö hundruð dollara hið mesta.
Norski erindrekinn hafði milligöngu um leynilegu samningaviðræðurnar sem leiddu af sér hið sögulega skjal.