辞書 スペイン語 - ポーランド語

español - język polski

sino ポーランド語で:

1. lecz


Nie jeżdżę do pracy samochodem, lecz na rowerze.
Nie jestem uczniem, lecz nauczycielem.
to nie bylo przed dwoma, lecz przed trzema laty.
On powiedział mi swój adres, lecz szkoda bo nie miałem ze sobą papieru, na którym mógłbym zanotować go.
Po głębokim zastanowieniu się nad tym kluczowym zagadnieniem doszedłem do wniosku, że różnica, o której zwykle mówi się „ważka” lub „niebagatelna”, pomiędzy tak podstawowymi wyrazami jak „ważny” oraz „zasadniczy”, nie jest znacząca, lecz wręcz pomijalna.
Platon jest moim przyjacielem, lecz większą przyjaciółką jest prawda.
Powoli, lecz pewnie do zwycięstwa.
Dzieci tej samej matki, lecz innego ojca, nazywa się braćmi lub siostrami przyrodnimi.
Mormoni zdelegalizowali poligamię, lecz niektórzy wyznawcy wciąż ją praktykują.
Płakała i płakała, lecz nikt nie przyszedł jej pocieszyć.
Lara nie uczy biologii lecz matematyki.
Nie lubię fado, lecz moja żona je uwielbia.
Nie pytam was lecz ich.
Nie umiem dobrze pływać, lecz grać na pianinie.
Chciałbym nie herbatę, lecz kawę.

ポーランド語 "という言葉sino"(lecz)集合で発生します。

Aula Internacional 2 Unidad 1
Podstawowe Przymiotniki, Przysłówki, Przyimki, Spó...
Zestaw V - Salud y enfermedad
slowka nowy semestr
Słówka ze szkoły i książek

2. ale


Ojej, ale szkoda.
Niektórzy uważają, że trudno się rodowitemu Anglosasowi nauczyć chińskiego, ale ja się z tym nie zgadzam.
Następnego dnia narysował w gazecie kanapkę z jamnikiem. Nie kiełbasą z jamnika, ale prawdziwym psem.
Żeby wieszać tego rodzaju plakaty, potrzebne jest zezwolenie, ale przede wszystkim one szpecą miasto!
Ale wyglądają zupełnie zielono, prawda?
Rozumiesz, Kyohei... ten problem... chodzi o roztwór soli, ale...
Zapomniałam. Ale możesz się sam przekonać, jeśli zdejmiesz mu kapelusz.
Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.
Kidy Ernesto usłyszał kroki matki, udał, że się uczy, ale kiedy się oddaliła, wrócił do gry na komputerze.
Sen jest milszy od śmierci. Ale w łatwości jednego i drugiego różnicy wielkiej nie ma.
Ale naprawdę, przy odcinku 21 śmiałem się do łez.
Kiedy byłem mały, często oglądałem Doraemona, ale nie zdawałem sobie sprawy, że jest taki duży!
W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.
Ale wymiatasz!
Gatunkiem, który przeżywa, nie jest gatunek najmocniejszy ani najbardziej inteligentny, ale ten, który najlepiej reaguje na zmiany.

ポーランド語 "という言葉sino"(ale)集合で発生します。

Español Directo 2. Lección 1 - Describir las prend...
Una de tortilla, por favor