辞書 フランス語 - ポーランド語

Français - język polski

Tout à fait ポーランド語で:

1. dokładnie dokładnie


Tutaj dokładnie?
Jeśli nie poznamy dokładnie ich kultury, może pojawić się wiele problemów.
Jeśli chodzi o odległości, to 100 metrów oznacza dokładnie 100 metrów.
Trzeba było wszystko wcześniej dokładnie zaplanować.
W głębi mórz wciąż odkrywane są nowe szczyty, a nawet całe łańcuchy górskie. Większość z nich nie jest dokładnie zbadana.
Wygłosił przemówienie dokładnie pasujące do okoliczności.
Ta sprawa została dokładnie przykryta przez wysokie organa rządowe.
W języku włoskim wszystko pisze się dokładnie tak jak się czyta.
Dokładnie wytłumaczyłem studentowi istotę rzeczy.
Przed podpisaniem trzeba dokładnie sprawdzić umowę.
Ona dokładnie pościeliła łóżko i wyszła z pokoju.
- Masz dokładnie trzydzieści lat, prawda? - Dokładnie tak.
Ona potrafi uderzać swoich przeciwników szybko i precyzyjnie (dokładnie).
Nie wiem ilu dokładnie było tam gości. Wydaje mi się, ponad trzystu.
Musimy pracować ostrożnie i dokładnie nad tym projektem.

2. właśnie właśnie


Właśnie!
Do wypadku doszło w ten właśnie sposób.
Niepotrzebnie podlewałem kwiaty. Właśnie kiedy skończyłem, zaczęło padać.
To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.
To jest właśnie fenomen Ameryki - że Ameryka może się zmieniać.
Właśnie chciała pójść do łóżka, gdy ktoś zapukał do drzwi.
Ach, cóż za piękny jesienny dzień! To właśnie coś, co nazywają spokojem po burzy.
Lekarz właśnie powiedział mi kiedy brać każde z lekarstw.
Pewien wielbiciel zapytał kiedyś Krzysztofa Kolumba, w jaki sposób zdobył fundusze na wszystkie swoje zadziwiające podróże. Kolumb zabrał go w ciemną uliczkę, wyjął pistolet i odpowiedział: „Właśnie tak”.
Nie kupiłem biletu i właśnie mnie kontroler poprosił o okazanie biletu.
Jeśli pożyczasz komuś 20 dolarów i ten ktoś znika jak kamień w wodę, to znaczy, że tyle właśnie był wart.
Słowa zawodzą właśnie wtedy, kiedy ich potrzebujesz.
Nie przeszkadzaj jej, bo właśnie pracuje.
A właśnie, ostatnio podpity facet siedzący obok w pociągu poprosił, bym rzucił okiem na napisane przez niego haiku.
Twoje wady nie umniejszają mojego szacunku do ciebie, a w przyjaźni to właśnie się liczy.