辞書 ポーランド語 - ドイツ語

język polski - Deutsch

z powodu ドイツ語で:

1. wegen


Von wegen!
In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.
Dieses Semester ließ ich zwei Studenten wegen Plagiats durchfallen.
Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedes Mal aus, wenn ich sauber mache.
Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht? Das ist keine Entschuldigung.
In Japan erschien das 'Hanteltraining', teilweise wegen des Fitnessaufschwungs, der um 2000 begann, als eine Möglichkeit, das zuhause zu üben.
Wegen des Problems mit der Luftverschmutzung wird das Fahrrad möglicherweise eines Tages das Auto ersetzen.
Herr Johnson war besorgt wegen der Geldbeträge, die durch sorgloses Management verloren gingen.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen.
Wegen der unabdingbar notwendigen Anwesenheit der alle Teilnehmer langweilenden Vorsitzenden, die niemand zu unterbrechen wagt, sind ihre Versammlungen ziemlich triste Angelegenheiten.
wegen des schlechten Wetters z powodu złej pogody mach dir keine Gedanken wegen des Telefonierens nie przejmuj się rachunkiem telefonicznym
Leute, die finden, man solle sich nicht wegen Kleinigkeiten aufregen, haben noch nie eine Fliege im Schlafzimmer gehabt.
Der heilige Thomas bewies die Existenz Gottes mit fünf Argumenten, den sogenannten "fünf Wegen".

ドイツ語 "という言葉z powodu"(wegen)集合で発生します。

1. Przedstawianie się i poznawanie innych
1000 słów - fiszki papierowe 1
Przyimki z dopełniaczem Niemiecki
niemiecki słowka str 15,16
rozdział dwudziestyósmy - (A2)

2. aufgrund


aufgrund der Zugverspätung
Das Rohr platzte aufgrund hohen Drucks.
Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.
Es ist festgestellt worden, dass das Flugzeug aufgrund eines Pilotenfehlers abgestürzt ist.
Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise.
Ich konnte letzte Nacht aufgrund eines längeren Stromausfalls keine Hausaufgaben machen.
Aufgrund von Überarbeitung und falscher Ernährung wurde er sehr krank.
Unser Flugzeug konnte aufgrund des Sturms nicht starten.
Die Preise für Kohl sind aufgrund der Überproduktion eingebrochen.
Aufgrund des niedrigen Zinssatzes nimmt die Anzahl der Kredite, die Firmen bei Geldinstituten tätigen, zu.
Mein Schwager ist Postbote, aber aufgrund seiner Kynophobie berufsunfähig.
Aufgrund der Rezession ist die Arbeitslosenquote auf bis zu 5% gestiegen.
Aufgrund einer Allergie geben wir ein süßes, kastriertes Frettchen gegen Schutzgebühr ab.
Du solltest Menschen nicht aufgrund ihres Geschlechtes diskriminieren.

ドイツ語 "という言葉z powodu"(aufgrund)集合で発生します。

Przyczyna i skutek - Ursache und Wirkung
Schlaf und Nacht 4
Damian jest super