辞書 ウクライナ - フランス語

українська мова - Français

ще フランス語で:

1. encore


Il pleut encore.
S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Si l'espéranto a pu survivre au déchaînement meurtrier inouï et à l'extermination simultanée par le Nazisme, le Stalinisme et le nationalisme japonais hystérique, je ne vois pas bien ce qui pourrait encore en venir à bout.
Cet ensemble d'appartements constitue un bâtiment qui prend en compte les problèmes d'environnement et de santé. Nous souhaitons désormais étendre encore ce système et ce savoir-faire.
Si les Chinois sont des gens chaleureux et accueillants ? Très bonne question. À vrai dire, je ne sais pas, aucun n'a encore osé venir me parler.
Le mot «honneur» et les multiples significations qu'il a eues au cours de l'Histoire sont-ils encore actuels et valables de nos jours ?
Des milliers de gens perdirent la vie dans la tragédie gazière de Bhopal, et même aujourd'hui, des centaines de milliers de gens souffrent encore des effets nocifs du gaz empoisonné.
À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider.
Il m'est encore difficile de parler sur des sujets abstraits comme l'économie ou la philosophie, car ce ne sont pas des mots que j'ai l'occasion de rencontrer souvent.
Dans la mythologie italienne, les octogénaires bronzés bandent encore.
À trente-sept piges c'est encore un vrai gamin, qui achète des coussins-péteurs et trouve cela poilant, mon dieu ...
Que j’aime à faire apprendre un nombre utile aux sages ! Immortel Archimède, artiste, ingénieur, toi de qui Syracuse loue encore la gloire, soit ton nom conservé par de savants grimoires.
Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
Plus tard, quand ils sortirent, il n’y avait pas âme qui vive sur les quais. La ville, avec ses cyprès avait un air sinistre, mais la mer était encore agitée, et se fracassait sur le rivage.

フランス語 "という言葉ще"(encore)集合で発生します。

Français - Ukrainien

2. pourtant


cette fois pourtant
Elle se mit pourtant à ranger avec soin les documents, les notes, par une habitude de bonne ménagère qui ne voulait rien laisser en désordre derrière elle.
Ayant échoué à de nombreuses reprises, il n'abandonna pourtant jamais le plan.
Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.
As-tu correctement nettoyé la pièce ? La poussière s'accumule pourtant encore ici !
On peut mettre en doute le fait qu'une personne sache communiquer dans plus de cinq langues différentes et en lister pourtant onze sur son profil.
J'étais inquiet, distrait, rêveur ; je pleurais, je soupirais, je désirais un bonheur dont je n'avais pas l'idée, et dont je sentais pourtant la privation.
Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse.
Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
J'ai trouvé sa prestation un peu molle. On était pourtant en droit d'attendre quelque chose de plus énergique.
Pourtant le Japon est encore insuffisamment compris des autres pays, et les Japonais, trouvent également les étrangers difficiles à comprendre.
Pourtant, lorsque je vis la situation à la gare, je commençai à regretter cette décision.
Dans une monarchie bien réglée, les sujets sont comme des poissons dans un grand filet, ils se croient libres et pourtant ils sont pris.

フランス語 "という言葉ще"(pourtant)集合で発生します。

українська мова 2024