質問 |
答え |
Kochanie, widzę, że zasmucił cię ten świat 学び始める
|
|
Baby I see this world has made you sad
|
|
|
Niektórzy ludzie potrafią być źli 学び始める
|
|
|
|
|
To, co robią, to, co mówią 学び始める
|
|
The things they do, the things they say
|
|
|
Lecz kochanie, ja obetrę te gorzkie łzy 学び始める
|
|
But baby I'll wipe away those bitter tears
|
|
|
Odpędzę ten niespokojne lęki 学び始める
|
|
I'll chase away those restless fears
|
|
|
Które zmieniają błękit twego nieba w szarość 学び始める
|
|
That turn your blue skies into grey
|
|
|
Po cóż martwić się? Po bólu przyjdzie śmiech 学び始める
|
|
Why worry, there should be laughter after the pain
|
|
|
Więc po cóż martwić się tak? 学び始める
|
|
|
|
|
Kochanie, gdy jest mi źle, przychodzę do ciebie 学び始める
|
|
Baby when I get down I turn to you
|
|
|
A ty nadajesz sens wszystkiemu, co robię 学び始める
|
|
And you make sense of what I do
|
|
|
学び始める
|
|
I know it isn't hard to say
|
|
|
Ale, kochanie, gdy cały świat zdaje się podły i zimny 学び始める
|
|
But baby just when this world seems mean and cold
|
|
|
Nasza miłość wypełnia go blaskiem złota i czerwieni 学び始める
|
|
Our love comes shining red and gold
|
|
|
A wszystko inne to przy okazji 学び始める
|
|
And all the rest is by the way
|
|
|
Po cóż martwić się? Po bólu przyjdzie śmiech 学び始める
|
|
Why worry, there should be laughter after pain
|
|
|
Po deszczu zaświeci słońce 学び始める
|
|
There should be sunshine after rain
|
|
|
学び始める
|
|
These things have always been the same
|
|
|