質問 |
答え |
Daily processing of supplier invoices 学び始める
|
|
Codzienne przetwarzanie faktur dostawców
|
|
|
Filling in all necessary invoice 学び始める
|
|
Wypełnianie wszystkich niezbędnych faktur
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
in order to capture more data 学び始める
|
|
|
|
|
Working on process improvements and automations 学び始める
|
|
Praca nad udoskonalaniem procesów i automatyzacją
|
|
|
Processing of the inquiries 学び始める
|
|
|
|
|
inquiries from internal stakeholders 学び始める
|
|
zapytania od wewnętrznych interesariuszy
|
|
|
Preparing daily/weekly statistics 学び始める
|
|
Przygotowywanie statystyk dziennych/tygodniowych
|
|
|
Modern and well equipped workplace in the attractive office complex 学び始める
|
|
Nowoczesne i dobrze wyposażone miejsce pracy w atrakcyjnym kompleksie biurowym
|
|
|
Possibility to develop within Accounting 学び始める
|
|
Możliwość rozwoju w obszarze księgowości
|
|
|
learning new processes and systems 学び始める
|
|
uczenie się nowych procesów i systemów
|
|
|
Secure job in an international working 学び始める
|
|
Pewna praca w międzynarodowej firmie
|
|
|
Tech solutions for millions of customers 学び始める
|
|
Rozwiązania technologiczne dla milionów klientów
|
|
|
we are shaping the future of discount retailing 学び始める
|
|
kształtujemy przyszłość handlu detalicznego po obniżonych cenach
|
|
|
implementing advanced technology solutions 学び始める
|
|
wdrażanie zaawansowanych rozwiązań technologicznych
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Aldi (stylized name: ALDI) - a German chain of food and industrial discount stores present on five continents 学び始める
|
|
Aldi (stylizowana nazwa: ALDI) – niemiecka sieć dyskontów spożywczych i przemysłowych obecna na pięciu kontynentach
|
|
|
In mid-2006, Aldi began operating in Poland 学び始める
|
|
W połowie 2006 roku Aldi rozpoczęło działalność w Polsce
|
|
|
The branch in Poland is subordinate to the Aldi Nord group 学び始める
|
|
Oddział w Polsce podlega grupie Aldi Nord
|
|
|
Aldi discount stores to the chain of stores in Europe 学び始める
|
|
Sklepy dyskontowe Aldi do sieci sklepów w Europie
|
|
|
Employment of about 60 thousand people, of which almost 3,500 work in Poland Aldi Technology Hub 学び始める
|
|
Zatrudnienie ok. 60 tys. osób, z czego prawie 3500 pracuje w Polsce w Aldi Technology Hub
|
|
|
Aldi Nord, is a unit responsible for information technology 学び始める
|
|
Aldi Nord to jednostka odpowiedzialna za technologię informatyczną
|
|
|
accelerating the process of digitalization in the group 学び始める
|
|
przyspieszenie procesu digitalizacji w grupie
|
|
|
intended to support technological projects 学び始める
|
|
przeznaczone do wspierania projektów technologicznych
|
|
|
international cooperation and streamline business operations. 学び始める
|
|
współpraca międzynarodowa i usprawnienie operacji biznesowych.
|
|
|
The main working environments are SAP, Power BI, Java, UIPath systems 学び始める
|
|
Główne środowiska pracy to systemy SAP, Power BI, Java, UIPath
|
|
|
Aldi Technology Hub experts cooperate directly with Aldi's headquarters in Germany. 学び始める
|
|
Eksperci Aldi Technology Hub współpracują bezpośrednio z centralą Aldi w Niemczech.
|
|
|
we take care of implementing and developing technological projects. 学び始める
|
|
zajmujemy się wdrażaniem i rozwojem projektów technologicznych.
|
|
|
rapid development of competitive projects 学び始める
|
|
szybki rozwój projektów konkurencyjnych
|
|
|
digitally advanced products 学び始める
|
|
produkty cyfrowo zaawansowane
|
|
|
Accurately inputting import data into the system 学び始める
|
|
Dokładne wprowadzanie danych importowych do systemu
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ensuring that all documents meet regulatory requirements 学び始める
|
|
Zapewnienie, że wszystkie dokumenty spełniają wymogi regulacyjne
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Handling inquiries and communication with client 学び始める
|
|
Obsługa zapytań i komunikacja z klientem
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Verifying and archiving necessary import documents 学び始める
|
|
Weryfikacja i archiwizacja niezbędnych dokumentów importowych
|
|
|
Verifying and archiving necessary import documents such as invoices, certificates, and shipping manifests 学び始める
|
|
Weryfikacja i archiwizacja niezbędnych dokumentów importowych, takich jak faktury, certyfikaty i manifesty wysyłkowe
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Identifying discrepancies or issues with import data 学び始める
|
|
Identyfikowanie rozbieżności lub problemów z danymi importowymi
|
|
|
Identifying discrepancies or issues with import data and working to resolve them quickly and efficiently. 学び始める
|
|
Identyfikowanie rozbieżności lub problemów związanych z importowanymi danymi oraz praca nad ich szybkim i skutecznym rozwiązaniem.
|
|
|
ensuring compliance with customs regulations 学び始める
|
|
zapewnienie zgodności z przepisami celnymi
|
|
|
maintaining accurate records 学び始める
|
|
prowadzenie dokładnych zapisów
|
|
|
resolve issues and handle queries 学び始める
|
|
rozwiązywać problemy i obsługiwać zapytania
|
|
|
I would then correct the error in the system 学び始める
|
|
Następnie poprawiłbym błąd w systemie
|
|
|
ensure that all parties are informed of the updated information. 学び始める
|
|
upewnić się, że wszystkie strony zostały poinformowane o zaktualizowanych informacjach.
|
|
|
I would immediately investigate the discrepancy by checking the data entered against the original documents and contact the relevant parties to clarify any inconsistencies. 学び始める
|
|
Natychmiast zbadałbym rozbieżności, porównując wprowadzone dane z oryginalnymi dokumentami i skontaktowałbym się z odpowiednimi stronami w celu wyjaśnienia wszelkich nieścisłości.
|
|
|
contact the relevant parties to clarify any inconsistencies 学び始める
|
|
skontaktuj się z odpowiednimi stronami w celu wyjaśnienia wszelkich nieścisłości
|
|
|
I have experience working with customs regulations, ensuring that all necessary documentation is prepared and complies with local and international laws 学び始める
|
|
Posiadam doświadczenie w pracy z przepisami celnymi, dbając o to, aby cała niezbędna dokumentacja była przygotowana i zgodna z prawem lokalnym i międzynarodowym
|
|
|
I have knowledge of the key regulations for import in the European Union and have worked with customs systems to verify documents. 学び始める
|
|
Posiadam wiedzę na temat najważniejszych przepisów dotyczących importu do Unii Europejskiej oraz pracowałem z systemami celnymi w celu weryfikacji dokumentów.
|
|
|
I follow a strict process of double-checking all information before entering it into the system 学び始める
|
|
Stosuję rygorystyczną procedurę dwukrotnego sprawdzania wszystkich informacji przed wprowadzeniem ich do systemu
|
|
|
using available software tools to validate the data 学び始める
|
|
korzystając z dostępnych narzędzi programowych w celu sprawdzenia poprawności danych
|
|
|
My Dutch language skills are crucial for communicating with Dutch-speaking clients and customs authorities, ensuring that there are no misunderstandings regarding import regulations. 学び始める
|
|
Moja znajomość języka holenderskiego jest kluczowa dla komunikacji z klientami i organami celnymi mówiącymi po niderlandzku, co pozwala mi uniknąć nieporozumień dotyczących przepisów importowych.
|
|
|
They also allow me to process documents that may be in Dutch, such as invoices or certificates, ensuring smooth import operations 学び始める
|
|
Umożliwiają mi również przetwarzanie dokumentów, które mogą być w języku niderlandzkim, takich jak faktury lub certyfikaty, co zapewnia płynny przebieg operacji importowych
|
|
|
I would immediately identify the error, correct the data in the system, and communicate with the client and customs authorities to resolve the issue as quickly as possible. 学び始める
|
|
Natychmiast zidentyfikowałbym błąd, poprawił dane w systemie i skontaktował się z klientem oraz służbami celnymi, aby rozwiązać problem tak szybko, jak to możliwe.
|
|
|
I would immediately identify the error 学び始める
|
|
Natychmiast zidentyfikowałbym błąd
|
|
|
resolve the issue as quickly as possible 学び始める
|
|
rozwiązać problem tak szybko jak to możliwe
|
|
|
I would also ensure that the client is kept informed throughout the process and work to prevent any future delays by improving data verification processes. 学び始める
|
|
Zadbałbym również o to, aby klient był informowany na bieżąco o przebiegu procesu i podjąłbym działania mające na celu zapobieganie wszelkim opóźnieniom w przyszłości poprzez udoskonalenie procesu weryfikacji danych.
|
|
|
improving data verification processes 学び始める
|
|
udoskonalanie procesów weryfikacji danych
|
|
|
prevent any future delays 学び始める
|
|
zapobiec jakimkolwiek przyszłym opóźnieniom
|
|
|
I regularly review updates from customs authorities and attend training or webinars related to international trade and customs laws. 学び始める
|
|
Regularnie przeglądam aktualizacje od służb celnych i uczestniczę w szkoleniach lub webinariach dotyczących międzynarodowego handlu i przepisów celnych.
|
|
|
regularly review updates from customs authorities 学び始める
|
|
regularnie przeglądaj aktualizacje od organów celnych
|
|
|
I also collaborate with compliance teams within UPS to ensure we are following the latest guidelines and regulatory changes. 学び始める
|
|
Współpracuję również z zespołami ds. zgodności w UPS, aby mieć pewność, że przestrzegamy najnowszych wytycznych i zmian w przepisach.
|
|
|
resolve a complex issue with an import shipment 学び始める
|
|
rozwiązać złożony problem z przesyłką importową
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
I once encountered an issue where the import documentation was incomplete, which delayed customs clearance. 学び始める
|
|
Kiedyś spotkałem się z problemem, ponieważ dokumentacja importowa była niekompletna, co opóźniło odprawę celną.
|
|
|
I worked closely with the supplier and customs to gather the missing information and resubmitted the documents to expedite the process. 学び始める
|
|
Współpracowałem ściśle z dostawcą i służbą celną, aby zebrać brakujące informacje i ponownie przesłać dokumenty, aby przyspieszyć cały proces.
|
|
|
delayed customs clearance 学び始める
|
|
|
|
|
I worked closely with the supplier and customs 学び始める
|
|
Współpracowałem ściśle z dostawcą i służbą celną
|
|
|
I also communicated the situation to the client, ensuring they were aware of the issue and the steps being taken to resolve it. 学び始める
|
|
Poinformowałem również klienta o sytuacji, upewniając się, że jest świadomy problemu i kroków podejmowanych w celu jego rozwiązania.
|
|
|
What tools or software have you used for managing import data? 学び始める
|
|
Jakich narzędzi i oprogramowania użyłeś do zarządzania danymi importowymi?
|
|
|
I have used ERP systems like SAP for processing and managing import data, along with specialized customs clearance tools 学び始める
|
|
Korzystałem z systemów ERP, takich jak SAP, do przetwarzania i zarządzania danymi importowymi, a także ze specjalistycznych narzędzi do odprawy celnej
|
|
|
for processing and managing import data 学び始める
|
|
do przetwarzania i zarządzania danymi importowymi
|
|
|
I am also proficient in Excel and other data management tools to keep track of shipments and ensure data accuracy. 学び始める
|
|
Posługuję się również biegle programem Excel i innymi narzędziami do zarządzania danymi, co pozwala mi na śledzenie przesyłek i dbanie o dokładność danych.
|
|
|
keep track of shipments and ensure data accuracy. 学び始める
|
|
śledzić przesyłki i zapewniać dokładność danych.
|
|
|
How do you manage multiple import cases during high-volume periods? 学び始める
|
|
Jak sobie radzisz z wieloma przypadkami importu w okresach wzmożonego ruchu?
|
|
|
I prioritize shipments based on urgency and compliance deadlines, ensuring critical cases are processed first to avoid delays 学び始める
|
|
Priorytetowo ustalam przesyłki na podstawie pilności i terminów realizacji, dbając o to, aby w pierwszej kolejności przetwarzać sprawy krytyczne, aby uniknąć opóźnień
|
|
|
I also use task management software to track each case and stay organized, making sure nothing falls through the cracks during busy periods. 学び始める
|
|
Korzystam również z oprogramowania do zarządzania zadaniami, aby śledzić każdą sprawę i zachować porządek, dzięki czemu nic nie umknie mojej uwadze w okresach wzmożonego ruchu.
|
|
|
How do you handle repetitive work when validating invoices? 学び始める
|
|
Jak radzisz sobie z powtarzalnymi zadaniami przy weryfikacji faktur?
|
|
|
I maintain focus by setting small goals, such as completing a certain number of invoices within a set timeframe. This helps break down the work into manageable tasks and keeps me motivated. 学び始める
|
|
Utrzymuję koncentrację, wyznaczając sobie małe cele, takie jak ukończenie określonej liczby faktur w ustalonym czasie. Pomaga to rozbić pracę na zadania, które można wykonać, i utrzymuje mnie w motywacji.
|
|
|
I make use of automation tools and macros in Excel or SAP to streamline repetitive tasks, reducing manual work and increasing efficiency. 学び始める
|
|
Korzystam z narzędzi automatyzujących i makr w programach Excel lub SAP, aby usprawnić powtarzalne zadania, ograniczyć pracę ręczną i zwiększyć wydajność.
|
|
|
I keep a keen eye on detail, treating each invoice as important, and I regularly take short breaks to keep my mind fresh and avoid errors. 学び始める
|
|
Zwracam uwagę na szczegóły, każdą fakturę traktuję jako ważną, a regularnie robię sobie krótkie przerwy, aby zachować świeżość umysłu i uniknąć błędów.
|
|
|
My language skills will allow me to handle communication with clients or stakeholders in German, Norwegian, or Dutch-speaking regions, ensuring smooth transactions and clear communication. 学び始める
|
|
Moje umiejętności językowe pozwolą mi na komunikację z klientami i interesariuszami w regionach niemiecko-, norwesko- lub niderlandzkojęzycznych, zapewniając sprawne przeprowadzanie transakcji i jasną komunikację.
|
|
|
My SAP experience will help me efficiently manage financial data, automate processes, and ensure that the company’s operations are aligned with best practices. 学び始める
|
|
Moje doświadczenie w SAP pomoże mi efektywnie zarządzać danymi finansowymi, automatyzować procesy i dbać o to, aby działalność firmy była zgodna z najlepszymi praktykami.
|
|
|
Using Python, I aim to develop custom scripts to automate repetitive tasks such as data entry or invoice validation, reducing errors and increasing overall productivity for the team 学び始める
|
|
Korzystając z języka Python, chcę tworzyć niestandardowe skrypty, które pozwolą zautomatyzować powtarzające się zadania, takie jak wprowadzanie danych lub sprawdzanie faktur, co zmniejszy liczbę błędów i zwiększy ogólną produktywność zespołu.
|
|
|
I enjoy collaborating with others and believe that teamwork brings out the best ideas through discussion and problem-solving. I’m always willing to support my teammates and share my knowledge. 学び始める
|
|
Lubię współpracować z innymi i wierzę, że praca zespołowa wydobywa najlepsze pomysły poprzez dyskusję i rozwiązywanie problemów. Zawsze chętnie wspieram moich kolegów z zespołu i dzielę się swoją wiedzą.
|
|
|
I communicate clearly and proactively within the team to ensure everyone is on the same page, especially when dealing with complex tasks. I value input from others and believe in joint decision-making. 学び始める
|
|
Komunikuję się jasno i proaktywnie w zespole, aby upewnić się, że wszyscy są na tej samej stronie, zwłaszcza w przypadku złożonych zadań. Cenię sobie wkład innych i wierzę we wspólne podejmowanie decyzji.
|
|
|
I find that teamwork fosters creativity and productivity. I’m a strong team player, open to feedback, and always ready to help resolve challenges together. 学び始める
|
|
Uważam, że praca zespołowa sprzyja kreatywności i produktywności. Jestem silnym graczem zespołowym, otwartym na opinie i zawsze gotowym do wspólnego rozwiązywania wyzwań.
|
|
|
Working independently allows me to focus deeply on tasks, giving me the flexibility to solve problems and think critically, all while ensuring high-quality results. 学び始める
|
|
Praca samodzielna pozwala mi na pełne skupienie się na zadaniach, daje mi elastyczność w rozwiązywaniu problemów i myśleniu krytycznym, a jednocześnie gwarantuje wysoką jakość wyników.
|
|
|
Strong internal controls help prevent fraud, errors, and duplicate payments, ensuring the company’s financial integrity. 学び始める
|
|
Solidne kontrole wewnętrzne pomagają zapobiegać oszustwom, błędom i duplikatom płatności, gwarantując integralność finansową firmy.
|
|
|
They also ensure that all invoices are properly approved and comply with company policies and regulatory requirements before payment is made. 学び始める
|
|
Dbają również o to, aby wszystkie faktury zostały odpowiednio zatwierdzone i były zgodne z polityką firmy oraz wymogami regulacyjnymi przed dokonaniem płatności.
|
|
|
I would double-check the payment records and bank statements to verify the payment date and method. 学び始める
|
|
Sprawdziłbym jeszcze raz zapisy dotyczące płatności i wyciągi bankowe, aby potwierdzić datę i metodę płatności.
|
|
|
I would communicate this information to the supplier and, if needed, request them to check their own records for a resolution. 学び始める
|
|
Przekazałbym tę informację dostawcy i w razie potrzeby poprosiłbym go o sprawdzenie jego własnych zapisów w celu znalezienia rozwiązania.
|
|
|
I use organizational tools like task lists, reminders, and invoice tracking systems to ensure timely validation and processing. 学び始める
|
|
Korzystam z narzędzi organizacyjnych, takich jak listy zadań, przypomnienia i systemy śledzenia faktur, aby zapewnić terminową walidację i przetwarzanie.
|
|
|
I categorize invoices by urgency and type, ensuring that I follow a systematic process to handle large volumes efficiently 学び始める
|
|
Kategoryzuję faktury według pilności i rodzaju, co pozwala mi na przestrzeganie systematycznego procesu wydajnego obsługiwania dużych wolumenów
|
|
|
I would check the tax rates and regulations to ensure the correct amount has been applied and contact the supplier if there's an error. 学び始める
|
|
Sprawdziłbym stawki i przepisy podatkowe, aby mieć pewność, że zastosowano prawidłową kwotę. W przypadku wystąpienia błędu skontaktowałbym się z dostawcą.
|
|
|
If needed, I would consult with the tax or finance department to resolve the discrepancy before processing the invoice. 学び始める
|
|
W razie potrzeby skonsultowałbym się z działem podatkowym lub finansowym, aby wyjaśnić rozbieżność przed przetworzeniem faktury.
|
|
|
I prioritize processing these invoices to ensure the discount is applied and the payment is made before the deadline. 学び始める
|
|
Priorytetowo traktuję przetwarzanie tych faktur, aby mieć pewność, że rabat zostanie zastosowany, a płatność zostanie dokonana przed upływem terminu.
|
|
|
I communicate with the finance team to expedite payments and avoid missing out on cost-saving opportunities. 学び始める
|
|
Komunikuję się z działem finansowym, aby przyspieszyć płatności i nie przegapić okazji do oszczędzania kosztów.
|
|
|
A credit note is issued when a vendor owes the company money due to overcharging, returned goods, or services 学び始める
|
|
Nota kredytowa jest wystawiana, gdy dostawca jest winien firmie pieniądze z powodu zawyżenia ceny, zwrotu towarów lub usług
|
|
|
It is used to adjust the original invoice, reducing the amount owed or providing a future credit for the company. 学び始める
|
|
Służy do korygowania oryginalnej faktury, zmniejszania kwoty należności lub zapewniania przyszłego kredytu dla firmy.
|
|
|
I maintain clear and professional communication via email or phone, explaining the issue in detail and requesting a solution. 学び始める
|
|
Utrzymuję jasną i profesjonalną komunikację przez e-mail i telefon, szczegółowo wyjaśniając problem i prosząc o rozwiązanie.
|
|
|
I ensure that any communication is documented for future reference and follow up to ensure timely resolution. 学び始める
|
|
Upewniam się, że każda komunikacja jest dokumentowana w celu zachowania jej w przyszłości i podjęcia działań następczych, aby zapewnić terminowe rozwiązanie problemu.
|
|
|
Common challenges include missing purchase orders, discrepancies in pricing, or incomplete invoices. 学び始める
|
|
Do typowych problemów zaliczają się brakujące zamówienia zakupu, rozbieżności w cenach lub niekompletne faktury.
|
|
|
Another challenge can be delayed approvals, which may affect timely payments and lead to late fees. 学び始める
|
|
Kolejnym wyzwaniem mogą być opóźnienia w zatwierdzaniu, które mogą mieć wpływ na terminowość płatności i skutkować naliczeniem opłat za zwłokę.
|
|
|
I regularly review the company’s policies and procedures and ensure that all invoices meet these requirements before processing. 学び始める
|
|
Regularnie dokonuję przeglądu zasad i procedur obowiązujących w firmie oraz upewniam się, że wszystkie faktury spełniają te wymagania przed ich przetworzeniem.
|
|
|
I work closely with the procurement and finance teams to stay updated on any changes in policies. 学び始める
|
|
Ściśle współpracuję z zespołami ds. zamówień publicznych i finansów, aby być na bieżąco ze wszelkimi zmianami w polityce.
|
|
|
I would contact the vendor to provide the correct purchase order number or verify the transaction with the internal department that requested the service or goods. 学び始める
|
|
Skontaktowałbym się ze sprzedawcą, aby podał prawidłowy numer zamówienia zakupu lub potwierdził transakcję z wewnętrznym działem, który zamówił usługę lub towar.
|
|
|
If the issue persists, I would escalate it to the finance or procurement department for further investigation. 学び始める
|
|
Jeśli problem będzie się powtarzał, skieruj sprawę do działu finansów lub zamówień publicznych w celu dalszego zbadania.
|
|
|
I use the company's accounting system to track the status of invoices, including those awaiting approval or payment. 学び始める
|
|
Korzystam z systemu księgowego firmy, aby śledzić status faktur, także tych oczekujących na zatwierdzenie lub płatność.
|
|
|
I regularly review reports to monitor outstanding balances and follow up with relevant departments or vendors if needed. 学び始める
|
|
Regularnie przeglądam raporty, aby monitorować należności i w razie potrzeby kontaktować się z odpowiednimi działami lub dostawcami.
|
|
|
I ensure that any confidential information, such as account details, is protected and shared only with authorized personnel. 学び始める
|
|
Dbam o to, aby wszelkie poufne informacje, takie jak dane konta, były chronione i udostępniane wyłącznie upoważnionemu personelowi.
|
|
|
I comply with company policies and data protection regulations to safeguard sensitive information. 学び始める
|
|
Przestrzegam polityki firmy i przepisów dotyczących ochrony danych, aby chronić poufne informacje.
|
|
|
I would contact the vendor to discuss the discrepancy and request a revised invoice reflecting the correct services or goods. 学び始める
|
|
Skontaktowałbym się ze sprzedawcą, aby omówić rozbieżności i poprosić o skorygowaną fakturę, uwzględniającą właściwe usługi lub towary.
|
|
|
An early payment discount is a reduction in the invoice amount if paid before a specified date. 学び始める
|
|
Rabat za wcześniejszą płatność to obniżka kwoty faktury, jeżeli zapłacisz przed określonym terminem.
|
|
|
To take advantage of it, I would prioritize those invoices and ensure payment is made before the deadline to save on costs. 学び始める
|
|
Aby z tego skorzystać, nadałem tym fakturom priorytet i upewniłem się, że zapłata zostanie dokonana przed upływem terminu, aby zaoszczędzić na kosztach.
|
|
|
I set up reminders and maintain a schedule of due dates to ensure that no invoice is overdue. 学び始める
|
|
Ustawiłem przypomnienia i utrzymuję harmonogram terminów płatności, aby mieć pewność, że żadna faktura nie będzie przeterminowana.
|
|
|
I communicate with the finance team to prioritize payments, particularly those with early payment discounts or penalties for late payment. 学び始める
|
|
Komunikuję się z działem finansowym w celu ustalenia priorytetów płatności, zwłaszcza tych, którym przysługują rabaty za wcześniejszą płatność lub kary za opóźnienie.
|
|
|
I store all validated invoices digitally in the company’s accounting system for easy access and future reference. 学び始める
|
|
Wszystkie zweryfikowane faktury przechowuję w formie cyfrowej w systemie księgowym firmy, aby zapewnić łatwy dostęp i możliwość odniesienia się do nich w przyszłości.
|
|
|
I also keep physical copies if required and ensure that invoices are properly archived according to company policy. 学び始める
|
|
W razie potrzeby przechowuję także kopie papierowe i dbam o prawidłową archiwizację faktur zgodnie z polityką firmy.
|
|
|
What would you do if a vendor disputes the amount paid on an invoice? 学び始める
|
|
Co zrobisz, jeśli sprzedawca zakwestionuje kwotę zapłaconą na fakturze?
|
|
|
I would review the original invoice, purchase order, and payment records to verify the correct amount. 学び始める
|
|
Przejrzałbym oryginalną fakturę, zamówienie zakupu i dowody płatności, aby zweryfikować, czy kwota jest prawidłowa.
|
|
|
I would then communicate with the vendor to resolve the issue and adjust future payments if necessary. 学び始める
|
|
Następnie skontaktowałbym się ze sprzedawcą, aby rozwiązać problem i w razie potrzeby dostosować przyszłe płatności.
|
|
|
What is your process for handling recurring invoices, such as subscriptions or utilities? 学び始める
|
|
Jak wygląda proces obsługi cyklicznych faktur, np. za abonament lub media?
|
|
|
I schedule recurring invoices in the system for timely payment, ensuring they match the agreed contract terms each month. 学び始める
|
|
Planuję cykliczne faktury w systemie, aby terminowo je opłacać, dbając o to, aby każdego miesiąca były zgodne z ustalonymi warunkami umowy.
|
|
|
I also periodically review these invoices for accuracy and ensure no discrepancies or changes in pricing. 学び始める
|
|
Okresowo sprawdzam również poprawność tych faktur i upewniam się, że nie zawierają one żadnych rozbieżności lub zmian w cenach.
|
|
|
How do you verify that an invoice complies with tax regulations? 学び始める
|
|
Jak sprawdzić, czy faktura jest zgodna z przepisami podatkowymi?
|
|
|
I check that the invoice includes the correct tax codes, such as VAT or sales tax, and ensure that the amounts comply with local tax regulations. 学び始める
|
|
Sprawdzam, czy faktura zawiera prawidłowe kody podatkowe, takie jak VAT lub podatek od sprzedaży, i czy kwoty są zgodne z lokalnymi przepisami podatkowymi.
|
|
|
I verify that the supplier's tax identification number is included and that the invoice meets legal standards. 学び始める
|
|
Potwierdzam, że numer identyfikacji podatkowej dostawcy został podany i faktura spełnia wymogi prawne.
|
|
|
How do you handle invoices in foreign currencies? 学び始める
|
|
Jak postępujesz z fakturami w walutach obcych?
|
|
|
I ensure that the correct exchange rate is applied and check if the company policy covers currency conversion fees. 学び始める
|
|
Upewniam się, że zastosowano prawidłowy kurs wymiany i sprawdzam, czy polityka firmy obejmuje opłaty za wymianę walut.
|
|
|
I verify that all tax and regulatory requirements related to foreign currencies are met before processing the invoice. 学び始める
|
|
Przed przetworzeniem faktury sprawdzam, czy spełnione są wszystkie wymogi podatkowe i regulacyjne dotyczące walut obcych.
|
|
|
What is a three-way match in invoice processing? 学び始める
|
|
Czym jest dopasowanie trójstronne w przetwarzaniu faktur?
|
|
|
A three-way match involves comparing the purchase order, receipt of goods, and invoice to ensure consistency. 学び始める
|
|
Porównanie trójstronne polega na porównaniu zamówienia zakupu, otrzymania towaru i faktury w celu zapewnienia spójności.
|
|
|
This process helps prevent discrepancies and ensures that only valid and authorized invoices are paid. 学び始める
|
|
Proces ten pomaga zapobiegać rozbieżnościom i zapewnia, że opłacane są wyłącznie ważne i autoryzowane faktury.
|
|
|
What would you do if an invoice was paid twice by mistake? 学び始める
|
|
Co byś zrobił, gdyby faktura została przez pomyłkę zapłacona dwa razy?
|
|
|
I would contact the supplier to request a refund or credit for the overpayment. 学び始める
|
|
Skontaktowałbym się z dostawcą i poprosił o zwrot pieniędzy lub zaliczenie nadpłaty na poczet rachunku.
|
|
|
I would document the error and take steps to prevent future mistakes, such as updating internal controls. 学び始める
|
|
Udokumentowałbym błąd i podjął kroki mające na celu zapobiegnięcie podobnym błędom w przyszłości, np. poprzez aktualizację kontroli wewnętrznej.
|
|
|
Can you explain the importance of matching invoices to purchase orders? 学び始める
|
|
Czy mógłbyś wyjaśnić, jak ważne jest dopasowywanie faktur do zamówień zakupu?
|
|
|
Matching invoices to purchase orders ensures that the goods or services billed have been correctly ordered and received. 学び始める
|
|
Dopasowanie faktur do zamówień zakupu gwarantuje, że zafakturowane towary lub usługi zostały prawidłowo zamówione i otrzymane.
|
|
|
It prevents overpayment or payment for unauthorized items, ensuring financial accuracy. 学び始める
|
|
Zapobiega nadpłacie lub zapłacie za nieautoryzowane pozycje, zapewniając dokładność rozliczeń finansowych.
|
|
|
How do you prioritize invoices during high-volume periods? 学び始める
|
|
Jak ustalasz priorytety faktur w okresach wzmożonego obrotu?
|
|
|
I prioritize invoices based on their due dates, focusing first on those that require immediate attention to avoid late fees. 学び始める
|
|
Ustalam priorytety faktur na podstawie ich terminu płatności, skupiając się w pierwszej kolejności na tych, które wymagają natychmiastowej uwagi, aby uniknąć opłat za zwłokę.
|
|
|
I also categorize invoices by importance, such as high-value or critical vendor accounts. 学び始める
|
|
Kategoryzuję również faktury według ważności, na przykład faktury dostawców o dużej wartości lub faktury krytyczne.
|
|
|
I have used ERP systems like SAP and Oracle for invoice processing and validation 学び始める
|
|
Do przetwarzania i walidacji faktur korzystałem z systemów ERP, takich jak SAP i Oracle
|
|
|
What steps would you take if you notice a discrepancy between the purchase order and the invoice? 学び始める
|
|
Jakie kroki podejmiesz, jeśli zauważysz rozbieżności między zamówieniem zakupu a fakturą?
|
|
|
I would immediately flag the discrepancy and contact the supplier or relevant internal department to clarify. 学び始める
|
|
Natychmiast zgłosiłbym rozbieżność i skontaktował się z dostawcą lub odpowiednim działem wewnętrznym w celu wyjaśnienia.
|
|
|
I would also document the issue and pause further processing until the matter is resolved. 学び始める
|
|
Udokumentowałbym również problem i wstrzymał dalsze postępowanie do czasu jego rozwiązania.
|
|
|
How do you ensure an invoice is accurate before processing it? 学び始める
|
|
Jak upewnić się, że faktura jest prawidłowa przed jej przetworzeniem?
|
|
|
I cross-check the invoice details with purchase orders, contracts, and delivery receipts 学び始める
|
|
Sprawdzam szczegóły faktury pod kątem zamówień zakupu, umów i potwierdzeń dostawy
|
|
|
I verify that all amounts, tax rates, and terms align with what was agreed upon before approval. 学び始める
|
|
Sprawdzam, czy wszystkie kwoty, stawki podatkowe i warunki są zgodne z tym, co zostało uzgodnione przed zatwierdzeniem.
|
|
|
What are the key responsibilities of a Junior Administrator in invoice validation? 学び始める
|
|
Jakie są główne obowiązki Młodszego Administratora w obszarze walidacji faktur?
|
|
|
A Junior Administrator is responsible for verifying the accuracy of invoices, ensuring they match purchase orders and receipts. 学び始める
|
|
Młodszy administrator odpowiada za weryfikację poprawności faktur, zapewniając ich zgodność z zamówieniami zakupu i rachunkami.
|
|
|
They also ensure compliance with company policies and resolve discrepancies with suppliers or internal departments 学び始める
|
|
Dbają również o zgodność z polityką firmy i rozwiązują rozbieżności z dostawcami lub działami wewnętrznymi
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
The accuracy of the data is our main problem. 学び始める
|
|
Dokładność danych jest naszym najważniejszym problemem.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Organizational skills are very important. 学び始める
|
|
Umiejętności organizacyjne Umiejętności organizacyjne są bardzo ważne.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
There was a discrepancy between the number of products sold and the amount of money in the till. 学び始める
|
|
Istniała rozbieżność między liczbą sprzedanych produktów, a ilością pieniędzy w kasie.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Radzenia sobie ze stresem
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Teacher training courses are available in England and Wales. 学び始める
|
|
Kursy szkoleniowe dla nauczycieli są dostępne na terenie Anglii i Walii.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Gerald goes to the gym every other day so he has a lot of strength. 学び始める
|
|
Gerald co drugi dzień chodzi na siłownię, więc ma dużo siły.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Konstruktywna informacja zwrotna
|
|
|
OCR (Optical Character Recognition) 学び始める
|
|
OCR (optyczne rozpoznawanie znaków)
|
|
|
学び始める
|
|
Narzędzia do zarządzania projektami
|
|
|
CRM (Customer Relationship Management) 学び始める
|
|
CRM (zarządzanie relacjami z klientem)
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Oprogramowanie do wprowadzania danych
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Invoice Processing Software 学び始める
|
|
Oprogramowanie do przetwarzania faktur
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Document Management System 学び始める
|
|
System zarządzania dokumentacją
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Oprogramowanie zabezpieczające
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Rozwiązania oparte na chmurze
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Process supplier invoices 学び始める
|
|
Przetwarzaj faktury dostawców
|
|
|
学び始める
|
|
Kolejka skanowania faktur
|
|
|
Filling in invoice details 学び始める
|
|
Wypełnianie danych faktury
|
|
|
Non-PO invoices (non-Purchase Order invoices 学び始める
|
|
Faktury niebędące fakturami zamówienia (faktury niebędące fakturami zamówienia zakupu)
|
|
|
PO invoices (Purchase Order invoices) 学び始める
|
|
Faktury PO (faktury zamówienia zakupu)
|
|
|
Invoice inflow monitoring 学び始める
|
|
Monitorowanie wpływu faktur
|
|
|
学び始める
|
|
Sprawdź, czy nie ma rozbieżności
|
|
|
Approve invoice for payment 学び始める
|
|
Zatwierdź fakturę do zapłaty
|
|
|
Submit invoices for further processing 学び始める
|
|
Prześlij faktury do dalszego przetwarzania
|
|
|
学び始める
|
|
Ręczne wprowadzanie danych
|
|
|
学び始める
|
|
Aktualizuj status faktury
|
|
|
Ensure accuracy of invoice data 学び始める
|
|
Zapewnij dokładność danych na fakturze
|
|
|
Prepare reports on invoice processing 学び始める
|
|
Przygotowywanie raportów dotyczących przetwarzania faktur
|
|
|
Reconcile payment records 学び始める
|
|
Uzgadnianie rekordów płatności
|
|
|
Investigate invoice issues 学び始める
|
|
Zbadaj problemy z fakturami
|
|
|
学び始める
|
|
Prowadzenie ewidencji faktur
|
|
|
Automate invoice processing 学び始める
|
|
Zautomatyzuj przetwarzanie faktur
|
|
|
学び始める
|
|
Popraw przechwytywanie danych OCR
|
|
|
Handling invoice inquiries 学び始める
|
|
Obsługa zapytań dotyczących faktur
|
|
|
Process high-volume invoices 学び始める
|
|
Przetwarzaj faktury o dużej objętości
|
|
|
Follow up on unpaid invoices 学び始める
|
|
Monitorowanie niezapłaconych faktur
|
|
|
学び始める
|
|
Przejrzyj warunki płatności
|
|
|
Implement process improvements 学び始める
|
|
Wdrażanie usprawnień procesów
|
|
|
Ensure compliance with financial regulations 学び始める
|
|
Zapewnienie zgodności z przepisami finansowymi
|
|
|
Meet invoice processing deadlines 学び始める
|
|
Dotrzymywanie terminów przetwarzania faktur
|
|
|
Communicate with vendors regarding payments 学び始める
|
|
Komunikuj się z dostawcami w sprawie płatności
|
|
|
Optimize workflow for invoice handling 学び始める
|
|
Zoptymalizuj przepływ pracy w zakresie obsługi faktur
|
|
|
Flag high-priority invoices 学び始める
|
|
Oznaczaj faktury o wysokim priorytecie
|
|
|
Ensure compliance with company policies 学び始める
|
|
Zapewnij zgodność z polityką firmy
|
|
|
Assist with month-end closing 学び始める
|
|
Pomoc w zamknięciu miesiąca
|
|
|
Cross-check invoice information 学び始める
|
|
Sprawdź informacje na fakturze
|
|
|
Generate audit trails for invoices 学び始める
|
|
Generuj ślady audytu dla faktur
|
|
|
Implement automation in data entry 学び始める
|
|
Wdrażanie automatyzacji w zakresie wprowadzania danych
|
|
|
学び始める
|
|
Monitoruj przepływ danych
|
|
|
学び始める
|
|
Tworzenie kopii zapasowych i przywracanie danych
|
|
|
Handle customer inquiries 学び始める
|
|
|
|
|
Resolve vendor payment issues 学び始める
|
|
Rozwiązywanie problemów z płatnościami dla dostawców
|
|
|
Follow up on payment status 学び始める
|
|
Monitorowanie statusu płatności
|
|
|
Respond to client complaints 学び始める
|
|
Odpowiadaj na skargi klientów
|
|
|
Provide regular updates on invoice status 学び始める
|
|
Regularnie aktualizuj status faktury
|
|
|
Clarify payment terms with vendors 学び始める
|
|
Wyjaśnij warunki płatności z dostawcami
|
|
|
Manage customer expectations 学び始める
|
|
Zarządzaj oczekiwaniami klientów
|
|
|
Maintain professional communication 学び始める
|
|
Utrzymuj profesjonalną komunikację
|
|
|
Liaise with internal teams 学び始める
|
|
Współpracuj z wewnętrznymi zespołami
|
|
|
Ensure timely responses to inquiries 学び始める
|
|
Zapewnij terminowe odpowiedzi na zapytania
|
|
|
Negotiate payment deadlines 学び始める
|
|
Negocjuj terminy płatności
|
|
|
Prepare client-facing reports 学び始める
|
|
Przygotowywanie raportów dla klientów
|
|
|
Provide technical support to clients 学び始める
|
|
Zapewnianie klientom wsparcia technicznego
|
|
|
Resolve conflicts with professionalism 学び始める
|
|
Rozwiązuj konflikty profesjonalnie
|
|
|
Provide training on system use 学び始める
|
|
Zapewnij szkolenie w zakresie korzystania z systemu
|
|
|
Offer solutions to common invoice problems 学び始める
|
|
Zaoferuj rozwiązania typowych problemów z fakturami
|
|
|
Assist vendors with invoice submission 学び始める
|
|
Pomaganie dostawcom w składaniu faktur
|
|
|
Maintain strong vendor relationships 学び始める
|
|
Utrzymuj silne relacje z dostawcami
|
|
|
Follow company communication protocols 学び始める
|
|
Postępuj zgodnie z protokołami komunikacyjnymi firmy
|
|
|
Report issues to senior management 学び始める
|
|
Zgłaszaj problemy kierownictwu wyższego szczebla
|
|
|
Collaborate on process improvements 学び始める
|
|
Współpracuj przy udoskonalaniu procesów
|
|
|
Keep clients informed of changes 学び始める
|
|
Informuj klientów o zmianach
|
|
|
Develop communication strategies 学び始める
|
|
Opracuj strategie komunikacyjne
|
|
|
take pride in meeting targets independently 学び始める
|
|
być dumnym z samodzielnego osiągania celów
|
|
|
Working independently allows me to focus deeply on tasks 学び始める
|
|
Praca samodzielna pozwala mi na głębokie skupienie się na zadaniach
|
|
|
giving me the flexibility to solve problems and think critically 学び始める
|
|
dając mi elastyczność w rozwiązywaniu problemów i myśleniu krytycznym
|
|
|
all while ensuring high-quality results 学び始める
|
|
wszystko to przy jednoczesnym zapewnieniu wysokiej jakości wyników
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
increasing overall productivity for the team 学び始める
|
|
zwiększenie ogólnej produktywności zespołu
|
|
|
teamwork brings out the best ideas through discussion 学び始める
|
|
praca zespołowa pozwala na wyciągnięcie najlepszych pomysłów poprzez dyskusję
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Resources owned by a company that have economic value and can provide future benefits. 学び始める
|
|
Zasoby będące własnością przedsiębiorstwa, posiadające wartość ekonomiczną i mogące przynieść przyszłe korzyści.
|
|
|
Cash, equipment, buildings, and inventory are examples of assets. 学び始める
|
|
Przykładami aktywów są gotówka, sprzęt, budynki i zapasy.
|
|
|
Total liabilities are the total legal obligations of a company to pay other parties. 学び始める
|
|
Pasywa spółki tworzą jej zobowiązania prawne wobec kontrahentów.
|
|
|
Obligations or debts that a company owes to outside parties 学び始める
|
|
Zobowiązania lub długi, które spółka ma wobec podmiotów zewnętrznych
|
|
|
Loans, accounts payable, and mortgages are liabilities. 学び始める
|
|
Pożyczki, zobowiązania i kredyty hipoteczne są zobowiązaniami.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
The residual interest in the assets of a company after deducting liabilities. It represents the ownership value in the company. 学び始める
|
|
Pozostały udział w aktywach firmy po odliczeniu zobowiązań. Reprezentuje wartość własnościową w firmie.
|
|
|
Shareholder's equity, retained earnings 学び始める
|
|
Kapitał własny, zyski zatrzymane
|
|
|
You must declare your revenue on your income tax form. 学び始める
|
|
Musisz zadeklarować swój dochód na formularzu podatku dochodowego.
|
|
|
Revenue Definition: The total income generated by the sale of goods or services 学び始める
|
|
Definicja przychodu: Całkowity dochód wygenerowany ze sprzedaży towarów lub usług
|
|
|
Revenue is recorded when a company sells its products or services, regardless of whether cash is received immediately. 学び始める
|
|
Przychód jest rejestrowany w momencie sprzedaży produktów lub usług przez firmę, niezależnie od tego, czy otrzymano gotówkę natychmiast.
|
|
|
Expenses Definition: The costs incurred by a company to generate revenue. 学び始める
|
|
Definicja wydatków: Koszty ponoszone przez firmę w celu uzyskania przychodów.
|
|
|
Rent, salaries, and utilities are common expenses. 学び始める
|
|
Częstymi wydatkami są czynsz, pensje i media.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Profit (Net Income) Definition: The amount of money a company earns after all expenses, taxes, and costs are subtracted from total revenue. 学び始める
|
|
Definicja zysku (dochodu netto): Kwota pieniędzy, jaką firma zarabia po odjęciu wszystkich wydatków, podatków i kosztów od całkowitego przychodu.
|
|
|
Net Income = Revenue - Expenses 学び始める
|
|
Dochód netto = Przychód - Wydatki
|
|
|
Balance Sheet Definition: A financial statement that shows a company’s assets, liabilities, and equity at a specific point in time. 学び始める
|
|
Bilans Definicja: Sprawozdanie finansowe przedstawiające aktywa, zobowiązania i kapitał własny firmy w określonym momencie czasowym.
|
|
|
Balance Sheet It is used to assess the financial health of a company by showing what it owns and owes. 学び始める
|
|
Bilans Służy do oceny kondycji finansowej przedsiębiorstwa poprzez przedstawienie jego aktywów i zobowiązań.
|
|
|
Income Statement (Profit and Loss Statement) 学び始める
|
|
|
|
|
Income Statement (Profit and Loss Statement) A financial statement that summarizes a company’s revenues and expenses over a specific period, showing the company’s profit or loss. 学び始める
|
|
Rachunek zysków i strat Sprawozdanie finansowe podsumowujące przychody i wydatki firmy w danym okresie, pokazujące zysk lub stratę firmy.
|
|
|
学び始める
|
|
Sprawozdanie z przepływów pieniężnych
|
|
|
A financial statement that shows the inflows and outflows of cash within a company over a certain period. It highlights how cash is generated and used in operating, investing, and financing activities. 学び始める
|
|
Sprawozdanie finansowe, które pokazuje przepływy pieniężne w firmie w określonym okresie. Podkreśla, w jaki sposób gotówka jest generowana i wykorzystywana w działalności operacyjnej, inwestycyjnej i finansowej.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Accounts Receivable The money owed to a company by its customers for goods or services delivered but not yet paid for. 学び始める
|
|
Należności Kwota należna firmie od jej klientów za dostarczone, ale jeszcze niezapłacone towary lub usługi.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Accounts Payable The money a company owes to suppliers or creditors for goods or services received but not yet paid for. 学び始める
|
|
Rachunki do zapłaty Kwota, którą firma jest winna dostawcom lub wierzycielom za towary lub usługi otrzymane, ale jeszcze niezapłacone.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Depreciation The allocation of the cost of a tangible asset over its useful life. 学び始める
|
|
Amortyzacja Rozłożenie kosztu składnika majątku materialnego na przestrzeni jego okresu użytkowania.
|
|
|
Companies depreciate assets like machinery or vehicles to spread the cost over the years they are in use. 学び始める
|
|
Firmy amortyzują aktywa, takie jak maszyny i pojazdy, aby rozłożyć koszty na lata ich użytkowania.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Accrual Accounting A method of accounting where transactions are recorded when they are earned or incurred, not when cash is exchanged. 学び始める
|
|
Rachunkowość memoriałowa Metoda księgowości, w której transakcje rejestruje się w momencie ich zarobienia lub poniesienia, a nie w momencie wymiany środków pieniężnych.
|
|
|
Revenue is recognized when a service is performed, not when payment is received 学び始める
|
|
Przychód jest uznawany w momencie wykonania usługi, a nie w momencie otrzymania zapłaty.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
A general ledger, or GL, is a means for keeping record of a company's total financial accounts, and most businesses use general ledger software to manage the data 学び始める
|
|
Księga główna, zwana również GL, to sposób rejestrowania wszystkich kont finansowych firmy. Większość przedsiębiorstw korzysta z oprogramowania do prowadzenia ksiąg głównych w celu zarządzania danymi.
|
|
|
Accounts typically recorded in a GL include: assets, liabilities, equity, expenses, and income or revenue. 学び始める
|
|
Do kont rejestrowanych zazwyczaj w księdze głównej zaliczają się: aktywa, zobowiązania, kapitał własny, wydatki oraz dochody i przychody.
|
|
|
Accounts receivable (AR) is an accounting term for money owed to a business for goods or services that it has delivered but not been paid for yet 学び始める
|
|
Należności (AR) to termin księgowy oznaczający pieniądze należne przedsiębiorstwu za towary lub usługi, które dostarczyło, ale za które jeszcze nie zapłacono
|
|
|
Accounts receivable is listed on the company's balance sheet as a current asset. 学び始める
|
|
Należności wykazywane są w bilansie spółki jako aktywa obrotowe.
|
|
|
A cash flow statement summarizes the amount of cash and cash equivalents entering and leaving a company 学び始める
|
|
Rachunek przepływów pieniężnych podsumowuje ilość gotówki i ekwiwalentów gotówki wpływających do firmy i wypływających z niej
|
|
|
The CFS highlights a company's cash management, including how well it generates cash. This financial statement complements the balance sheet and the income statement. 学び始める
|
|
CFS podkreśla zarządzanie gotówką w firmie, w tym to, jak dobrze generuje gotówkę. To sprawozdanie finansowe uzupełnia bilans i rachunek zysków i strat.
|
|
|
In finance, equity is an ownership interest in property that may be offset by debts or other liabilities. 学び始める
|
|
W finansach kapitał własny oznacza prawo własności do majątku, które może być równoważone długami i innymi zobowiązaniami.
|
|
|
Equity is measured for accounting purposes by subtracting liabilities from the value of the assets owned 学び始める
|
|
Kapitał własny mierzy się dla celów księgowych poprzez odjęcie zobowiązań od wartości posiadanych aktywów
|
|
|
asset is any resource owned or controlled by a business or an economic entity. It is anything (tangible or intangible) that can be used to produce positive economic value 学び始める
|
|
aktywa to wszelkie zasoby będące własnością firmy lub podmiotu gospodarczego lub przez nie kontrolowane. Jest to wszystko (materialne lub niematerialne), co może być wykorzystane do wytworzenia dodatniej wartości ekonomicznej
|
|
|
Assets can be grouped into two major classes: tangible assets and intangible assets 学び始める
|
|
Aktywa można podzielić na dwie główne klasy: aktywa materialne i aktywa niematerialne
|
|
|
Tangible assets contain various subclasses, including current assets and fixed assets 学び始める
|
|
Aktywa materialne obejmują różne podklasy, w tym aktywa obrotowe i aktywa trwałe
|
|
|
Current assets include cash, inventory, accounts receivable, while fixed assets include land, buildings and equipmen 学び始める
|
|
Aktywa obrotowe obejmują gotówkę, zapasy, należności, natomiast aktywa trwałe obejmują grunty, budynki i sprzęt
|
|
|
Intangible assets are non-physical resources and rights that have a value to the firm because they give the firm an advantage in the marketplace 学び始める
|
|
Aktywa niematerialne to zasoby i prawa niematerialne, które mają wartość dla firmy, ponieważ dają jej przewagę na rynku.
|
|
|
Intangible assets are non-physical resources and rights that have a value to the firm because they give the firm an advantage in the marketplace 学び始める
|
|
Aktywa niematerialne to zasoby i prawa niematerialne, które mają wartość dla firmy, ponieważ dają jej przewagę na rynku.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Trial Balance A report that lists all the balances in a company’s general ledger accounts at a certain date, used to verify that total debits equal total credits 学び始める
|
|
Bilans próbny Raport, który zawiera listę wszystkich sald na kontach księgi głównej firmy na określony dzień, używany do sprawdzenia, czy suma debetów jest równa sumie kredytów.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
The process starts when the company receives an invoice from a supplier or vendor for goods or services provided. The invoice can be received via email, mail, or through an electronic invoicing system. 学び始める
|
|
Proces rozpoczyna się, gdy firma otrzymuje fakturę od dostawcy lub sprzedawcy za dostarczone towary lub usługi. Fakturę można otrzymać pocztą elektroniczną, pocztą tradycyjną lub za pośrednictwem elektronicznego systemu fakturowania.
|
|
|
The Accounts Payable department receives an invoice for office supplies from the vendor. The invoice contains details such as the invoice number, date, supplier’s information, and the amount due. 学び始める
|
|
Dział Accounts Payable otrzymuje fakturę za materiały biurowe od dostawcy. Faktura zawiera szczegóły, takie jak numer faktury, datę, informacje o dostawcy i kwotę należności.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
The next step involves verifying the invoice details. The Accounts Payable team checks if the invoice matches the purchase order (PO) and the goods received. 学び始める
|
|
Następnym krokiem jest weryfikacja szczegółów faktury. Zespół Accounts Payable sprawdza, czy faktura jest zgodna z zamówieniem zakupu (PO) i otrzymanymi towarami.
|
|
|
This is known as the three-way match process, where they compare: The purchase order (PO) issued The goods receipt note (GRN) The supplier’s invoice 学び始める
|
|
Proces ten znany jest jako proces dopasowania trójstronnego, w którym porównuje się: Wystawione zamówienie zakupu (PO), Dokument przyjęcia towaru (GRN), Fakturę dostawcy.
|
|
|
he purchase order (PO) issued 学び始める
|
|
Wystawiono zamówienie zakupu (PO)
|
|
|
Example: The invoice for office supplies is compared to the original purchase order and delivery receipts to ensure that the quantities, prices, and terms are correct. 学び始める
|
|
Przykład: Fakturę za materiały biurowe porównuje się z oryginalnym zamówieniem zakupu i kwitami dostawy, aby upewnić się, że ilości, ceny i warunki są prawidłowe.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Once the invoice is verified, it is coded to the appropriate general ledger (GL) accounts. This includes selecting the correct account for expenses, assigning a cost center, and applying the correct tax codes. 学び始める
|
|
Po zweryfikowaniu faktury jest ona kodowana na odpowiednich kontach księgi głównej (GL). Obejmuje to wybranie właściwego konta dla wydatków, przypisanie centrum kosztów i zastosowanie właściwych kodów podatkowych.
|
|
|
Example: The Accounts Payable clerk assigns the office supplies expense to the appropriate GL account, such as "Office Supplies Expense," and applies the tax code for VAT. 学び始める
|
|
Przykład: Pracownik ds. płatności przypisuje wydatek na materiały biurowe do odpowiedniego konta księgowego, takiego jak „Wydatek na materiały biurowe”, i stosuje kod podatkowy dla podatku VAT.
|
|
|
学び始める
|
|
Przepływ pracy zatwierdzania
|
|
|
Example: The Accounts Payable department sends the invoice to the office manager for approval. Once the manager confirms that the supplies were received, they approve the invoice for payment. 学び始める
|
|
Przykład: Dział Accounts Payable wysyła fakturę do kierownika biura w celu zatwierdzenia. Po potwierdzeniu przez kierownika, że materiały zostały otrzymane, zatwierdza on fakturę do zapłaty.
|
|
|
Invoice Entry into the Accounting System 学び始める
|
|
Wprowadzanie faktur do systemu księgowego
|
|
|
Example: The clerk enters the invoice for office supplies into the ERP system. The system records a debit to the "Office Supplies Expense" account and a credit to "Accounts Payable." 学び始める
|
|
Przykład: Urzędnik wprowadza fakturę za artykuły biurowe do systemu ERP. System rejestruje obciążenie konta „Wydatki na artykuły biurowe” i uznanie konta „Rachunki do zapłaty”.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
The invoice is then scheduled for payment based on the payment terms agreed with the supplier. The Accounts Payable department ensures that the payment is made before the due date to avoid late fees or penalties. 学び始める
|
|
Następnie faktura jest planowana do zapłaty na podstawie warunków płatności uzgodnionych z dostawcą. Dział Accounts Payable zapewnia, że płatność zostanie dokonana przed terminem płatności, aby uniknąć opłat za opóźnienie lub kar.
|
|
|
Example: The system schedules the payment of the invoice on the 30th day, as the supplier offers a 30-day payment term. 学び始める
|
|
Przykład: System planuje zapłatę faktury na 30. dzień, ponieważ dostawca oferuje 30-dniowy termin płatności.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
When the payment date arrives, the Accounts Payable department processes the payment, usually through bank transfer or another electronic payment method 学び始める
|
|
Gdy nadejdzie termin płatności, dział ds. płatności realizuje płatność, zazwyczaj przelewem bankowym lub inną metodą płatności elektronicznej
|
|
|
The payment is recorded in the accounting system, reducing the Accounts Payable balance. 学び始める
|
|
Płatność rejestrowana jest w systemie księgowym, co powoduje zmniejszenie salda należności do zapłaty.
|
|
|
Example: The Accounts Payable team initiates a bank transfer to pay the supplier for the office supplies, and the system updates the "Accounts Payable" balance accordingly. 学び始める
|
|
Przykład: Dział ds. zobowiązań płatniczych inicjuje przelew bankowy, aby zapłacić dostawcy za materiały biurowe, a system odpowiednio aktualizuje saldo „Zobowiązań płatniczych”.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Reconciliation At the end of the accounting period, the Accounts Payable team reconciles the Accounts Payable ledger with supplier statements to ensure all payments and invoices are accounted for and correctly recorded. 学び始める
|
|
Uzgodnienie Pod koniec okresu księgowego zespół ds. zobowiązań płatniczych uzgadnia stan kont zobowiązań płatniczych z zestawieniami dostawców, aby mieć pewność, że wszystkie płatności i faktury zostały rozliczone i prawidłowo zarejestrowane.
|
|
|
Example: The team compares the Accounts Payable balance with the supplier’s monthly statement to verify that all invoices and payments match. 学び始める
|
|
Przykład: Zespół porównuje saldo należności do zapłaty z miesięcznym wyciągiem dostawcy, aby sprawdzić, czy wszystkie faktury i płatności się zgadzają.
|
|
|
Archiving and Documentation 学び始める
|
|
Archiwizacja i dokumentacja
|
|
|
After payment is processed and the invoice is fully reconciled, all relevant documents, such as the invoice, approval records, and payment confirmations, are archived for future reference and audit purposes. 学び始める
|
|
Po przetworzeniu płatności i pełnym uzgodnieniu faktury wszystkie istotne dokumenty, takie jak faktura, protokoły zatwierdzeń i potwierdzenia płatności, zostają zarchiwizowane w celu wykorzystania w przyszłości oraz na potrzeby audytu.
|
|
|
Example: The Accounts Payable team saves the digital copy of the invoice and stores the payment records in the company's document management system. 学び始める
|
|
Przykład: Zespół ds. zobowiązań płatniczych zapisuje cyfrową kopię faktury i przechowuje zapisy płatności w systemie zarządzania dokumentacją firmy.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Tell me about your educational background 学び始める
|
|
Opowiedz mi o swoim wykształceniu
|
|
|
I graduated from... in... 学び始める
|
|
|
|
|
Dorothy passed her French exam and now she's waiting for the certificate. 学び始める
|
|
Dorota zdała egzamin z francuskiego i teraz czeka na certyfikat.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Steve is a very conscientious student. He always considers every little detail. 学び始める
|
|
Steve jest bardzo sumiennym studentem. Zawsze zwraca uwagę na każdy szczegół.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
have organizational skills 学び始める
|
|
mieć umiejętności organizacyjne
|
|
|
I know it from a reliable source, believe me. 学び始める
|
|
Wiem z wiarygodnego źródła, uwierz.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
have an ability to solve problems 学び始める
|
|
mieć zdolność rozwiązywania problemów
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
I am an ambitious and driven individual. I thrive in a goal-oriented environment where I can constantly challenge myself personally and professionally. I am always looking for an opportunity to do better and grow 学び始める
|
|
Jestem ambitną i zmotywowaną osobą. Dobrze czuję się w środowisku zorientowanym na cel, w którym mogę stale stawiać sobie wyzwania osobiste i zawodowe. Zawsze szukam okazji, aby być lepszym i się rozwijać.
|
|
|
I can constantly challenge myself personally 学び始める
|
|
Mogę stale stawiać sobie wyzwania
|
|
|
I am always looking for an opportunity to do better and grow. 学び始める
|
|
Zawsze poszukuję możliwości bycia lepszym i rozwoju.
|
|
|
I am passionate about my work 学び始める
|
|
Jestem pasjonatem mojej pracy
|
|
|
I have a steady source of motivation that drives me to do my best. 学び始める
|
|
Mam stałe źródło motywacji, które motywuje mnie do działania.
|
|
|
passion led me to challenge myself daily and learn new skills that helped me to do better work. 学び始める
|
|
pasja sprawiła, że codziennie stawiałam sobie wyzwania i uczyłam się nowych umiejętności, które pomogły mi wykonywać moją pracę lepiej.
|
|
|
I always take notes, and I use a series of tools to help myself stay on top of deadlines 学び始める
|
|
Zawsze robię notatki i korzystam z szeregu narzędzi, które pomagają mi dotrzymywać terminów
|
|
|
I find this increases efficiency and helps the rest of the team stay on track, too. 学び始める
|
|
Uważam, że zwiększa to wydajność i pomaga reszcie zespołu utrzymać się na właściwej drodze.
|
|
|
I can almost always find common ground with strangers 学び始める
|
|
Prawie zawsze potrafię znaleźć wspólny język z nieznajomymi
|
|
|
I’m a people-person. I love meeting new people and learning about their lives and their backgrounds 学び始める
|
|
Jestem osobą towarzyską. Uwielbiam poznawać nowych ludzi i dowiadywać się o ich życiu i pochodzeniu.
|
|
|
I like making people feel comfortable in my presence 学び始める
|
|
Lubię sprawiać, że ludzie czują się komfortowo w mojej obecności
|
|
|
I am results-oriented, constantly checking in with the goal to determine how close or how far away we are 学び始める
|
|
Jestem zorientowany na wyniki, stale sprawdzam, jak blisko lub jak daleko jesteśmy od celu
|
|
|
He seems to be the most insightful of them. 学び始める
|
|
On wydaje się być najbardziej wnikliwy z nich wszystkich.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
The children were very attentive when the policeman came in to speak to their class about his job. 学び始める
|
|
Dzieci były bardzo uważne, kiedy policjant przyszedł opowiedzieć klasie o swojej pracy.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Please, accept our sincere apologies. 学び始める
|
|
Proszę przyjąć nasze szczere przeprosiny.
|
|
|
Try to be more supportive. 学び始める
|
|
Spróbuj być bardziej pomocny.
|
|
|
What makes me unique is my ability to meet and exceed deadlines 学び始める
|
|
To, co mnie wyróżnia, to moja zdolność dotrzymywania i przekraczania terminów
|
|
|
My natural ability to organize effectively 学び始める
|
|
Moja naturalna zdolność do skutecznej organizacji
|
|
|
to easily empathize with and relate to people. 学び始める
|
|
łatwo wczuwać się w sytuację innych ludzi i nawiązywać z nimi relacje.
|
|
|
The gratification of overcoming an obstacle is my greatest motivator 学び始める
|
|
Największą motywacją jest dla mnie satysfakcja z pokonania przeszkody
|
|
|
, I’ve learned a lot in my current role, but I’m looking for the next step where I can continue to grow and use the skills 学び始める
|
|
, Nauczyłem się wiele na obecnym stanowisku, ale szukam kolejnego kroku, w którym będę mógł dalej się rozwijać i wykorzystywać umiejętności
|
|
|
Could you explain the gap in your employment history? 学び始める
|
|
Czy mógłbyś wyjaśnić lukę w Twojej historii zatrudnienia?
|
|
|
During that time, I focused on personal development, taking courses to improve my skills and prepare for the next step in my career. 学び始める
|
|
W tym czasie skupiłam się na rozwoju osobistym, biorąc udział w kursach, które miały na celu podniesienie moich umiejętności i przygotowanie do kolejnego etapu mojej kariery.
|
|
|
I took time off to care for a family member, but I stayed active by doing freelance work and staying up to date with industry trends. 学び始める
|
|
Wziąłem urlop, aby zająć się członkiem rodziny, ale pozostałem aktywny, pracując jako freelancer i śledząc trendy w branży.
|
|
|
I used the gap to reassess my career goals and focus on gaining additional qualifications that would help me in the long term. 学び始める
|
|
Wykorzystałam przerwę, aby ponownie ocenić swoje cele zawodowe i skupić się na zdobyciu dodatkowych kwalifikacji, które mogłyby mi pomóc w dłuższej perspektywie.
|
|
|
Why do you want to change jobs? 学び始める
|
|
Dlaczego chcesz zmienić pracę?
|
|
|
I’m seeking new opportunities for growth and challenges that align more closely with my career goals 学び始める
|
|
Szukam nowych możliwości rozwoju i wyzwań, które będą bardziej zgodne z moimi celami zawodowymi
|
|
|
I’m looking for a new environment where I can take on more responsibility and continue to develop my skills in a dynamic setting. 学び始める
|
|
Szukam nowego środowiska, w którym będę mógł wziąć na siebie większą odpowiedzialność i rozwijać swoje umiejętności w dynamicznym otoczeniu.
|
|
|
While I’ve enjoyed my current position, I feel that I’ve learned all I can and am ready to take the next step in my career with new challenges. 学び始める
|
|
Chociaż podoba mi się moje obecne stanowisko, czuję, że nauczyłem się już wszystkiego, co mogłem, i jestem gotowy na kolejny krok w karierze, stawiający czoła nowym wyzwaniom.
|
|
|
What did you dislike about your previous job? 学び始める
|
|
Co Ci się nie podobało w Twojej poprzedniej pracy?
|
|
|
I enjoyed my time there, but I felt there were limited opportunities for growth and development, which is why I’m seeking new challenges. 学び始める
|
|
Dobrze się tam bawiłem, ale czułem, że możliwości rozwoju są ograniczone, dlatego szukam nowych wyzwań.
|
|
|
While I appreciated the company, I felt that the communication within teams could have been stronger, which sometimes led to inefficiencies. 学び始める
|
|
Chociaż doceniłem firmę, miałem wrażenie, że komunikacja w obrębie zespołów mogłaby być lepsza, co czasem prowadziło do nieefektywności.
|
|
|
I found the lack of autonomy in decision-making to be frustrating at times. I’m looking for a role where I can have more ownership and make a bigger impact. 学び始める
|
|
Brak autonomii w podejmowaniu decyzji czasami mnie frustrował. Szukam roli, w której będę mieć więcej własności i będę mieć większy wpływ.
|
|
|
While I appreciated the company, I felt that the communication within teams could have been stronger, which sometimes led to inefficiencies. 学び始める
|
|
Chociaż doceniłem firmę, miałem wrażenie, że komunikacja w obrębie zespołów mogłaby być lepsza, co czasem prowadziło do nieefektywności.
|
|
|
I found the lack of autonomy in decision-making to be frustrating at times. I’m looking for a role where I can have more ownership and make a bigger impact. 学び始める
|
|
Brak autonomii w podejmowaniu decyzji czasami mnie frustrował. Szukam roli, w której będę mieć więcej własności i będę mieć większy wpływ.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Dlaczego powinniśmy cie zatrudnić?
|
|
|
I bring a unique blend of experience, skills, and a positive attitude. I’m confident I can hit the ground running and contribute immediately to your team’s goals. 学び始める
|
|
Wnoszę unikalną mieszankę doświadczenia, umiejętności i pozytywnego nastawienia. Jestem pewien, że mogę od razu zabrać się do pracy i przyczynić się do realizacji celów Twojego zespołu.
|
|
|
I have a proven track record of delivering results and working well both independently and as part of a team. My adaptability and problem-solving skills would be a great asset to your company. 学び始める
|
|
Mam udokumentowane doświadczenie w osiąganiu wyników i dobrej pracy zarówno samodzielnie, jak i w zespole. Moja zdolność adaptacji i rozwiązywania problemów byłaby wielkim atutem dla Twojej firmy.
|
|
|
My skills align perfectly with the needs of this role, and I’m highly motivated to take on new challenges. I’m confident that my passion and experience make me a strong fit for your team. 学び始める
|
|
Moje umiejętności idealnie pasują do potrzeb tej roli i jestem bardzo zmotywowany do podejmowania nowych wyzwań. Jestem przekonany, że moja pasja i doświadczenie sprawiają, że idealnie pasuję do Twojego zespołu.
|
|
|
unique blend of experience 学び始める
|
|
niepowtarzalne połączenie doświadczeń
|
|
|
Why would you like to work for our company? 学び始める
|
|
Dlaczego chciałbyś pracować dla naszej firmy?
|
|
|
I admire the company’s mission and values, which align with my own. I’m excited about the opportunity to contribute to a team that’s making a real difference 学び始める
|
|
Podziwiam misję i wartości firmy, które są zgodne z moimi. Jestem podekscytowany możliwością wniesienia wkładu do zespołu, który naprawdę robi różnicę
|
|
|
Your company has a reputation for innovation and growth, and I believe I can contribute to that forward momentum while developing my own skills in a dynamic environment. 学び始める
|
|
Wasza firma ma opinię innowacyjnej i rozwijającej się. Wierzę, że mogę przyczynić się do tego rozwoju, rozwijając jednocześnie własne umiejętności w dynamicznym środowisku.
|
|
|
I’ve always been impressed by your company’s commitment to employee development and the supportive culture you’ve built. I want to be a part of a place where I can grow both personally and professionally. 学び始める
|
|
Zawsze byłem pod wrażeniem zaangażowania Twojej firmy w rozwój pracowników i wspierającej kultury, którą zbudowaliście. Chcę być częścią miejsca, w którym mogę się rozwijać zarówno osobiście, jak i zawodowo.
|
|
|
Can you tell me about a difficult work situation and how you overcame it? 学び始める
|
|
Czy możesz opowiedzieć o trudnej sytuacji w pracy i jak sobie z nią poradziłeś?
|
|
|
In my previous job, we faced a tight deadline on a critical project. I took initiative by organizing the team, setting priorities, and ensuring we stayed on track. We completed the project on time with great results. 学び始める
|
|
W mojej poprzedniej pracy stanęliśmy przed napiętym terminem w kluczowym projekcie. Podjąłem inicjatywę, organizując zespół, ustalając priorytety i upewniając się, że trzymamy się planu. Ukończyliśmy projekt na czas z doskonałymi wynikami.
|
|
|
I once had to mediate between two team members who had different working styles. By encouraging open communication and finding common ground, I helped them work together more effectively. 学び始める
|
|
Kiedyś musiałem pośredniczyć między dwoma członkami zespołu, którzy mieli różne style pracy. Zachęcając do otwartej komunikacji i znajdowania wspólnego gruntu, pomogłem im pracować razem bardziej efektywnie.
|
|
|
During a product launch, we encountered a technical issue at the last minute. I worked closely with the tech team, quickly identifying the problem and implementing a solution that allowed us to launch successfully. 学び始める
|
|
Podczas premiery produktu w ostatniej chwili napotkaliśmy problem techniczny. Współpracowałem ściśle z zespołem technicznym, szybko identyfikując problem i wdrażając rozwiązanie, które pozwoliło nam na udane wprowadzenie produktu na rynek.
|
|
|
What are your goals for the future? 学び始める
|
|
Jakie masz cele na przyszłość?
|
|
|
In the future, I aim to take on more leadership roles where I can help guide and mentor others while continuing to develop my own skills. 学び始める
|
|
W przyszłości zamierzam pełnić więcej funkcji kierowniczych, dzięki którym będę mógł pomagać i doradzać innym, jednocześnie rozwijając własne umiejętności.
|
|
|
I plan to deepen my expertise in my field while staying adaptable to new challenges and opportunities for growth. 学び始める
|
|
Zamierzam pogłębiać swoją wiedzę specjalistyczną w mojej dziedzinie, jednocześnie pozostając otwartym na nowe wyzwania i możliwości rozwoju.
|
|
|
My long-term goal is to contribute to a company’s success while growing within the organization, eventually moving into a role where I can lead projects or teams. 学び始める
|
|
Moim długoterminowym celem jest przyczynianie się do sukcesu firmy i jednoczesne rozwijanie się w ramach organizacji, a ostatecznie objęcie stanowiska, na którym będę mógł kierować projektami lub zespołami.
|
|
|
What are you passionate about? 学び始める
|
|
|
|
|
I'm passionate about problem-solving and finding innovative solutions to challenges. I enjoy figuring out how things work and making processes more efficient. 学び始める
|
|
Jestem pasjonatem rozwiązywania problemów i znajdowania innowacyjnych rozwiązań wyzwań. Lubię odkrywać, jak rzeczy działają i czynić procesy bardziej wydajnymi.
|
|
|
I am passionate about continuous learning and self-development. Whether it's improving my technical skills or learning more about my industry, I believe in constantly growing. 学び始める
|
|
Jestem pasjonatem ciągłego uczenia się i samorozwoju. Niezależnie od tego, czy chodzi o doskonalenie umiejętności technicznych, czy o lepsze poznanie branży, wierzę w ciągły rozwój.
|
|
|
Helping others is something I'm deeply passionate about. Whether it’s through customer service or supporting my team, I love contributing to a positive and collaborative work environment. 学び始める
|
|
Pomaganie innym jest czymś, co bardzo mnie pasjonuje. Niezależnie od tego, czy jest to obsługa klienta, czy wspieranie mojego zespołu, uwielbiam przyczyniać się do pozytywnego i opartego na współpracy środowiska pracy.
|
|
|
I'm motivated by the opportunity to learn new skills and grow both personally and professionally. I thrive when I'm challenged and can contribute meaningfully to a team's success. 学び始める
|
|
Motywuje mnie możliwość nauki nowych umiejętności i rozwoju zarówno osobistego, jak i zawodowego. Rozwijam się, gdy stawiane są mi wyzwania i mogę wnieść znaczący wkład w sukces zespołu.
|
|
|
Achieving goals and making a positive impact motivates me. I enjoy seeing the results of my work and how it contributes to the bigger picture. 学び始める
|
|
Osiąganie celów i wywieranie pozytywnego wpływu motywuje mnie. Lubię widzieć rezultaty mojej pracy i to, jak przyczynia się ona do szerszego obrazu.
|
|
|
Working in a collaborative environment with others who are passionate about their work keeps me motivated. I’m driven by a sense of purpose and contributing to something greater. 学び始める
|
|
Praca w środowisku współpracy z innymi, którzy są pasjonatami swojej pracy, motywuje mnie. Kieruje mną poczucie celu i chęć wniesienia wkładu w coś większego.
|
|
|
Can you tell me a little about yourself? 学び始める
|
|
Czy możesz mi powiedzieć coś o sobie?
|
|
|
I have a degree in business administration and five years of experience in office management 学び始める
|
|
Posiadam wykształcenie w zakresie administracji biznesowej oraz pięcioletnie doświadczenie w zarządzaniu biurem
|
|
|
I am an organized and detail-oriented professional with a passion for efficiency. 学び始める
|
|
Jestem zorganizowanym i zwracającym uwagę na szczegóły profesjonalistą, którego pasją jest efektywność.
|
|
|
I have worked in administrative roles for several years, developing strong communication and organizational skills. 学び始める
|
|
Przez kilka lat pracowałam na stanowiskach administracyjnych, co pozwoliło mi rozwinąć silne umiejętności komunikacyjne i organizacyjne.
|
|
|
I admire the company’s mission and believe my skills align with the role you're offering. 学び始める
|
|
Podziwiam misję firmy i wierzę, że moje umiejętności odpowiadają roli, jaką oferujecie.
|
|
|
I have heard great things about your work environment and would love to contribute to your team. 学び始める
|
|
Słyszałem wiele dobrego o środowisku pracy w Waszym zespole i chętnie dołączę do jego pracy.
|
|
|
Your company is known for innovation, and I’m excited about the opportunity to grow within such a forward-thinking organization. 学び始める
|
|
Wasza firma słynie z innowacyjności i jestem podekscytowany możliwością rozwoju w tak nowatorskiej organizacji.
|
|
|
学び始める
|
|
Jakie są twoje mocne strony?
|
|
|
I am very organized and have excellent time management skills 学び始める
|
|
Jestem bardzo dobrze zorganizowany i mam doskonałe umiejętności zarządzania czasem
|
|
|
I am a fast learner and adapt quickly to new challenges 学び始める
|
|
Szybko się uczę i szybko dostosowuję się do nowych wyzwań
|
|
|
I have strong communication skills and work well in team settings. 学び始める
|
|
Posiadam dobre umiejętności komunikacyjne i dobrze pracuję w zespole.
|
|
|
Sometimes I can be too detail-oriented, but I am working on balancing speed and accuracy 学び始める
|
|
Czasami potrafię być zbyt szczegółowy, ale pracuję nad zrównoważeniem szybkości i dokładności
|
|
|
I tend to take on too many tasks at once, but I’ve learned to prioritize more effectively. 学び始める
|
|
Mam tendencję do podejmowania się zbyt wielu zadań naraz, ale nauczyłem się skuteczniej ustalać priorytety.
|
|
|
I can be a perfectionist, which sometimes slows me down, but I’m working on letting go when necessary. 学び始める
|
|
Mogę być perfekcjonistą, co czasami mnie spowalnia, ale pracuję nad tym, żeby odpuścić, gdy jest to konieczne.
|
|
|
was looking for more growth opportunities that were not available in my previous position. 学び始める
|
|
szukałem większych możliwości rozwoju, których nie miałem na poprzednim stanowisku.
|
|
|
I wanted to explore new challenges in a different industry. 学び始める
|
|
Chciałem podjąć nowe wyzwania w innej branży.
|
|
|
I felt it was time for a change, and your company offers exactly what I am looking for in my career development. 学び始める
|
|
Uznałem, że nadszedł czas na zmianę. Wasza firma oferuje mi dokładnie to, czego szukam w rozwoju mojej kariery.
|
|
|
I stay calm and focused by prioritizing my tasks and managing my time effectively. 学び始める
|
|
Zachowuję spokój i koncentrację, ustalając priorytety zadań i skutecznie zarządzając swoim czasem.
|
|
|
I try to maintain a healthy work-life balance and use stress as motivation to stay organized. 学び始める
|
|
Staram się zachować zdrową równowagę między życiem zawodowym i prywatnym i wykorzystuję stres jako motywację do zachowania porządku.
|
|
|
I take breaks when needed and tackle challenges one step at a time. 学び始める
|
|
Robię sobie przerwy, kiedy tego potrzebuję, i podejmuję wyzwania krok po kroku.
|
|
|
I start by listing all tasks and then organize them by deadline and importance 学び始める
|
|
Zaczynam od wypisania wszystkich zadań, a następnie organizuję je według terminu i ważności
|
|
|
I assess which tasks are most urgent and focus on completing those first. 学び始める
|
|
Oceniam, które zadania są najpilniejsze i skupiam się na ich wykonaniu w pierwszej kolejności.
|
|
|
I communicate with my team to ensure we’re aligned on priorities and deadlines. 学び始める
|
|
Komunikuję się ze swoim zespołem, aby upewnić się, że priorytety i terminy są zbieżne.
|
|
|
I see myself growing within this company, taking on more responsibilities and leadership roles. 学び始める
|
|
Widzę siebie rozwijającego się w tej firmie, podejmującego się coraz większej odpowiedzialności i pełniącego funkcje kierownicze.
|
|
|
I hope to have developed my skills further and be in a position where I can make a significant impact 学び始める
|
|
Mam nadzieję, że rozwinę swoje umiejętności i znajdę się na stanowisku, na którym będę mógł mieć znaczący wpływ
|
|
|
I aim to be in a managerial role, helping to drive company success while continuing to learn. 学び始める
|
|
Chcę pełnić funkcję kierowniczą i przyczyniać się do sukcesu firmy, jednocześnie stale się ucząc.
|
|
|
How do you handle criticism? I take criticism as an opportunity to improve and reflect on my work. I listen carefully to feedback and apply it to future tasks. I view constructive criticism as a tool for growth and always strive to learn from it. 学び始める
|
|
Jak radzisz sobie z krytyką? Krytykę traktuję jako okazję do poprawy i refleksji nad moją pracą. Uważnie słucham opinii i stosuję je do przyszłych zadań. Konstruktywną krytykę postrzegam jako narzędzie rozwoju i zawsze staram się z niej uczyć.
|
|
|
I take criticism as an opportunity to improve and reflect on my work 学び始める
|
|
Krytykę traktuję jako okazję do doskonalenia się i refleksji nad moją pracą
|
|
|
I listen carefully to feedback and apply it to future tasks. 学び始める
|
|
Uważnie słucham opinii i wykorzystuję je w przyszłych zadaniach.
|
|
|
I view constructive criticism as a tool for growth and always strive to learn from it. 学び始める
|
|
Konstruktywną krytykę traktuję jako narzędzie rozwoju i zawsze staram się wyciągać z niej wnioski.
|
|
|
What motivates you? I am motivated by achieving set goals and seeing the impact of my work. The opportunity to grow and develop new skills keeps me driven. I find motivation in collaborating with a team and reaching collective success. 学び始める
|
|
Co Cię motywuje? Jestem motywowany osiąganiem wyznaczonych celów i widzeniem wpływu mojej pracy. Możliwość rozwoju i rozwijania nowych umiejętności sprawia, że jestem napędzany. Znajduję motywację we współpracy z zespołem i osiąganiu zbiorowego sukcesu.
|
|
|
I am motivated by achieving set goals and seeing the impact of my work. 学び始める
|
|
Motywuje mnie osiąganie wyznaczonych celów i obserwowanie efektów mojej pracy.
|
|
|
I am motivated by achieving set goals and seeing the impact of my work. 学び始める
|
|
Motywuje mnie osiąganie wyznaczonych celów i obserwowanie efektów mojej pracy.
|
|
|
I find motivation in collaborating with a team and reaching collective success. 学び始める
|
|
Motywację czerpię ze współpracy zespołowej i osiągania wspólnego sukcesu.
|
|
|
I stay focused, create a detailed plan, and ensure I follow it. 学び始める
|
|
Skupiam się, tworzę szczegółowy plan i dbam o jego realizację.
|
|
|
I communicate effectively with my team to delegate tasks and work efficiently. 学び始める
|
|
Skutecznie komunikuję się z moim zespołem, aby delegować zadania i pracować wydajnie.
|
|
|
I prioritize urgent tasks and manage my time to ensure deadlines are met. 学び始める
|
|
Ustalam priorytety dla pilnych zadań i zarządzam swoim czasem, aby dotrzymać terminów.
|
|
|
I know that your company is a leader in the industry with a focus on innovation and customer satisfaction. 学び始める
|
|
Wiem, że Państwa firma jest liderem w branży, kładącym nacisk na innowacyjność i zadowolenie klienta.
|
|
|
I’ve researched your recent projects and admire the way you approach problem-solving. 学び始める
|
|
Zapoznałem się z Twoimi ostatnimi projektami i podziwiam sposób, w jaki podchodzisz do rozwiązywania problemów.
|
|
|
I know that your company values teamwork and professional growth, which aligns with my personal values. 学び始める
|
|
Wiem, że w Państwa firmie ceniona jest praca zespołowa i rozwój zawodowy, co jest zgodne z moimi osobistymi wartościami.
|
|
|
My greatest strength is attention to detail. The documents that I prepare are 100% correct and do not require any edits. I would love to help you with clearing the backlog of paperwork in your company. 学び始める
|
|
Moją największą siłą jest dbałość o szczegóły. Dokumenty, które przygotowuję są w 100% poprawne i nie wymagają żadnych edycji. Chętnie pomogę Ci uporządkować zaległą dokumentację w Twojej firmie.
|
|
|
Being aware of this weakness, I chose a creative profession where I can use my imagination and avoid many monotonous tasks. But I am working very hard to improve myself 学び始める
|
|
Mając świadomość tej słabości, wybrałem zawód kreatywny, w którym mogę wykorzystać swoją wyobraźnię i uniknąć wielu monotonnych zadań. Ale bardzo ciężko pracuję nad samodoskonaleniem
|
|
|
I always start my day with tasks that require more focus and attention, to be sure that I will do them accurately and well. 学び始める
|
|
Zawsze zaczynam dzień od zadań wymagających większego skupienia i uwagi, aby mieć pewność, że wykonam je dokładnie i dobrze.
|
|
|
. In the past six months, I have gained immense experience as an accounting assistant. I have excellent people skills, and I enjoy working in a team 学び始める
|
|
. W ciągu ostatnich sześciu miesięcy zdobyłem ogromne doświadczenie jako asystent księgowy. Mam doskonałe umiejętności interpersonalne i lubię pracować w zespole.
|
|
|
Good listening skills and the ability to listen to the opposing side without taking a stand made it easy to resolve the conflict 学び始める
|
|
Dobre umiejętności słuchania i zdolność do wysłuchania strony przeciwnej bez zajmowania stanowiska ułatwiły rozwiązanie konfliktu
|
|
|
I create schedules to ensure that I complete all tasks on time. On my schedule, I prioritize the most urgent duties 学び始める
|
|
Tworzę harmonogramy, aby mieć pewność, że wszystkie zadania wykonam na czas. W moim harmonogramie priorytetowo traktuję najpilniejsze obowiązki
|
|
|
. I also see that I stick to my plan while prioritizing and setting manageable goals 学び始める
|
|
Widzę również, że trzymam się swojego planu, ustalając priorytety i cele, które można osiągnąć
|
|
|
I handle any urgent work requirements or urgent matters by multitasking, and I keep my coworkers engaged so that we deliver as a team and the workload is divided among all of us. 学び始める
|
|
Wykonuję wszystkie pilne zadania i pilne sprawy, wykonując wiele zadań na raz, i dbam o to, aby moi współpracownicy byli zaangażowani, abyśmy mogli pracować jako zespół, a obciążenie pracą było podzielone między nas wszystkich.
|
|
|
I believe that the biggest motivation powerhouse is from within. The work propels me each day toward actualizing my personal career goals and performance enhancement gives me an extra edge to complete my financial and personality development goals. 学び始める
|
|
Wierzę, że największa siła motywacyjna pochodzi z wnętrza. Praca każdego dnia napędza mnie do realizacji moich osobistych celów zawodowych, a poprawa wyników daje mi dodatkową przewagę w realizacji moich celów finansowych i rozwoju osobowości.
|
|
|
Apart from that, I stay motivated by ensuring that I am not overworked. I take measures to create a balance between my personal and professional life 学び始める
|
|
Poza tym, utrzymuję motywację, dbając o to, aby nie być przepracowanym. Podejmuję działania, aby stworzyć równowagę między moim życiem osobistym i zawodowym
|
|
|
. I monitor my fitness to stay energetic, driven, and motivated. Establishing healthy and cordial relations with coworkers is also a motivational source for me. When we are in this together, the journey becomes worthwhile. 学び始める
|
|
. Monitoruję swoją kondycję, aby pozostać energicznym, zmotywowanym i napędzanym. Nawiązywanie zdrowych i serdecznych relacji ze współpracownikami jest dla mnie również źródłem motywacji. Kiedy jesteśmy w tym razem, podróż staje się warta zachodu.
|
|
|
Not only that I meet the qualification requirement of this job, but I also possess the relevant experience in the industry to deliver the expected results in this position 学び始める
|
|
Nie tylko spełniam wymagania kwalifikacyjne wymagane na tym stanowisku, ale także posiadam odpowiednie doświadczenie w branży, aby zapewnić oczekiwane rezultaty na tym stanowisku
|
|
|
am a very competent person with a focused mind. 学び始める
|
|
Jestem bardzo kompetentną osobą o skoncentrowanym umyśle.
|
|
|
. I am not only hands-on with the accounting system your company uses, but I know other data analytics software that could come into use while on the job 学び始める
|
|
. Nie tylko zajmuję się systemem księgowym używanym przez Twoją firmę, ale znam również inne oprogramowanie do analizy danych, które mogłoby się przydać w pracy.
|
|
|
Last but not least, I am confident that I will be a valuable asset to your team. 学び始める
|
|
Na koniec chciałbym podkreślić, że jestem przekonany, że będę cennym nabytkiem dla Państwa zespołu.
|
|
|
I am a born Office Administrator as I am holding a high school diploma and have prior experience in the same area too. I am proficient with Microsoft Office and the calendaring programs 学び始める
|
|
Jestem urodzonym administratorem biurowym, ponieważ mam dyplom ukończenia szkoły średniej i wcześniejsze doświadczenie w tej dziedzinie. Biegle posługuję się pakietem Microsoft Office i programami kalendarzowymi.
|
|
|
am a highly-organized multitasker who works well in a fast-paced environment 学び始める
|
|
jestem osobą bardzo zorganizowaną, potrafiącą wykonywać wiele zadań jednocześnie i dobrze sobie radzić w szybko zmieniającym się środowisku
|
|
|
That is not the end but I have the willingness to learn and grow with the company. 学び始める
|
|
To nie koniec, ale chcę się uczyć i rozwijać wraz z firmą.
|
|
|
. I am a good friend of friends have excellent communication and organizational skills having an eye for detail. 学び始める
|
|
Jestem dobrym przyjacielem przyjaciół, mam doskonałe umiejętności komunikacyjne i organizacyjne, zwracam uwagę na szczegóły.
|
|
|
Important is to have a welcome attitude toward visitors and guests assisting when necessary. The conference room is a busy area and there is a need for scheduling, keeping all equipment ready to work, and keeping the environment clean 学び始める
|
|
Ważne jest, aby mieć przyjazne nastawienie do gości i gości, pomagając im w razie potrzeby. Sala konferencyjna jest ruchliwym obszarem i istnieje potrzeba planowania, utrzymywania całego sprzętu w gotowości do pracy i utrzymywania środowiska w czystości
|
|
|
Answer phone calls and responding to emails is a must while monitoring and maintaining office equipment; inventory supplies and ordering replacement supplies as needed. 学び始める
|
|
Odbieranie połączeń telefonicznych i odpowiadanie na e-maile jest koniecznością, a ponadto konieczne jest monitorowanie i konserwacja sprzętu biurowego; inwentaryzacja materiałów eksploatacyjnych i zamawianie materiałów zamiennych w razie potrzeby.
|
|
|
There are always meeting and gatherings where organize catering, coffee, or other refreshments as needed. 学び始める
|
|
Zawsze odbywają się spotkania i zebrania, na których w razie potrzeby organizowany jest catering, kawa lub inne poczęstunki.
|
|
|
He needs strong organizational skills to succeed. Often an office administrator is responsible for tracking not only his tasks and calendar but also of the other office workers and the calendar of company executives too 学び始める
|
|
Aby odnieść sukces, potrzebuje silnych umiejętności organizacyjnych. Często administrator biura jest odpowiedzialny za śledzenie nie tylko swoich zadań i kalendarza, ale także innych pracowników biurowych i kalendarza dyrektorów firmy.
|
|
|
. He must interact with other staff and with customers regularly which demands exceptional communication skills – both verbal and written having tact and speaking and writing in a professional and non-confrontational manner. 学び始める
|
|
. Musi regularnie kontaktować się z innymi pracownikami i klientami, co wymaga wyjątkowych umiejętności komunikacyjnych – zarówno ustnych, jak i pisemnych, wyczucia taktu oraz mówienia i pisania w sposób profesjonalny i bezkonfrontacyjny.
|
|
|
My team is my strength and I feel motivated as I help my team members in an official and personal capacity as and when they need help or guidance or even undoing a mistake. 学び始める
|
|
Mój zespół jest moją siłą i czuję się zmotywowany, gdy pomagam swoim członkom zespołu w sposób oficjalny i prywatny, gdy potrzebują pomocy, wskazówek lub nawet gdy chcą naprawić jakiś błąd.
|
|
|
I feel motivated as I start my morning brief with the team and I see everybody ready to start the day in high spirits 学び始める
|
|
Czuję się zmotywowany, gdy zaczynam poranne spotkanie z zespołem i widzę, że wszyscy są gotowi rozpocząć dzień w dobrych nastrojach
|
|
|
. I also feel good when I am able to get things done for company directors by resolving their issues whenever I can. This way I am well connected with their families and friends too in a respectable manner. 学び始める
|
|
. Czuję się również dobrze, gdy mogę załatwić sprawy dla dyrektorów firm, rozwiązując ich problemy, kiedy tylko mogę. W ten sposób jestem również dobrze połączony z ich rodzinami i przyjaciółmi w szanowany sposób.
|
|
|
Being proficient with Microsoft Office and Excel stuff, I am a highly-organized multitasker who works well in a fast-paced environment. That is not the end but I have the willingness to learn eagerness to grow too 学び始める
|
|
Posiadając biegłą znajomość pakietu Microsoft Office i programu Excel, jestem bardzo zorganizowanym multitaskerem, który dobrze pracuje w szybko zmieniającym się środowisku. To nie koniec, ale mam chęć uczenia się i chęć rozwoju.
|
|
|
. I focus on business and maintain relationships accordingly having excellent communication and organizational skills having eye for detail. 学び始める
|
|
. Skupiam się na biznesie i utrzymuję relacje, posiadam doskonałe umiejętności komunikacyjne i organizacyjne, zwracam uwagę na szczegóły.
|
|
|
. I like good team members around me who always bring value to the organization. My previous employers would rate me above average worker, always willing to put extra effort and time when the situation demanded as such. 学び始める
|
|
. Lubię wokół siebie dobrych członków zespołu, którzy zawsze wnoszą wartość do organizacji. Moi poprzedni pracodawcy oceniali mnie jako pracownika ponadprzeciętnego, zawsze chętnego do poświęcenia dodatkowego wysiłku i czasu, gdy sytuacja tego wymagała.
|
|
|
I am goal-driven, commercially focused, and progressive working as the Office Administrator experiencing many challenging situations that I feel will be of benefit to the organization 学び始める
|
|
Jestem zorientowany na cel, skoncentrowany na biznesie i postępowy, pracuję jako administrator biura, doświadczam wielu trudnych sytuacji, które moim zdaniem będą korzystne dla organizacji
|
|
|
. I fully appreciate the responsibility that comes with the position I thrive whilst being a part of the management team that is all should be pushing forward in the same direction. 学び始める
|
|
. W pełni doceniam odpowiedzialność, która wiąże się ze stanowiskiem, na którym się rozwijam, będąc jednocześnie częścią zespołu zarządzającego, który powinien zmierzać w tym samym kierunku.
|
|
|
. If you hire me as your Office Administrator, you will be getting somebody who is absolutely committed to your plans and goals. 学び始める
|
|
. Jeśli zatrudnisz mnie jako Administratora Twojego Biura, otrzymasz osobę całkowicie oddaną Twoim planom i celom.
|
|
|
A major part of my role is being able to understand and interpret data to make informed decisions. As an Office Administrator, I use data and some metrics to understand what is happening in the company. 学び始める
|
|
Istotną częścią mojej roli jest umiejętność rozumienia i interpretowania danych w celu podejmowania świadomych decyzji. Jako Office Administrator używam danych i niektórych metryk, aby zrozumieć, co dzieje się w firmie.
|
|
|
The data gives us a better understanding of the company’s overall performance and highlights potential weak points in a single set of papers. 学び始める
|
|
Dane te pozwalają nam lepiej zrozumieć ogólną kondycję firmy i wskazują potencjalne słabe punkty w jednym zestawie dokumentów.
|
|
|
Do You Feel Your Experience Is A Good Fit For The Company? A successful Office Administrator needs a wide range of diversified experience. My previous experience in management, administration, coding, and documentation is an asset to any company. 学び始める
|
|
Czy uważasz, że Twoje doświadczenie pasuje do firmy? Dobry administrator biura potrzebuje szerokiego zakresu zróżnicowanego doświadczenia. Moje poprzednie doświadczenie w zarządzaniu, administracji, kodowaniu i dokumentacji jest atutem dla każdej firmy.
|
|
|
I bring sufficient local and overseas experience in different situations like ensuring company operations are efficient, effective, and aligned with the long-term strategic aims of the business 学び始める
|
|
Posiadam wystarczające doświadczenie krajowe i zagraniczne w różnych sytuacjach, takich jak zapewnienie, że operacje firmy są wydajne, skuteczne i zgodne z długoterminowymi celami strategicznymi firmy.
|
|
|
. I bring strong leadership traits, business insight, commercial awareness, and a passion for ensuring all operational work is conducted to standards that help serve to protect the company brand by providing outstanding service to customers. 学び始める
|
|
. Wnoszę silne cechy przywódcze, wiedzę biznesową, świadomość komercyjną i pasję do zapewniania, że wszystkie prace operacyjne są prowadzone zgodnie ze standardami, które pomagają chronić markę firmy poprzez zapewnianie wyjątkowej obsługi klientom.
|
|
|
Communication is one of the skills in that I excel. I easily bond with people and this helps in getting work done with my team 学び始める
|
|
Komunikacja to jedna z umiejętności, w których jestem najlepsza. Łatwo nawiązuję więzi z ludźmi, co pomaga mi w wykonywaniu pracy z moim zespołem.
|
|
|
In my career, I have also worked under minimal supervision where I was only responsible for my own task. I work well in both situations 学び始める
|
|
W mojej karierze pracowałem również pod minimalnym nadzorem, gdzie odpowiadałem tylko za swoje własne zadanie. Dobrze pracuję w obu sytuacjach
|
|
|
Teamwork is important because it enables your team to share ideas and responsibilities, which helps reduce stress on everyone, allowing them to be meticulous and thorough when completing tasks. 学び始める
|
|
Praca zespołowa jest ważna, ponieważ pozwala członkom zespołu dzielić się pomysłami i obowiązkami, co pomaga zmniejszyć stres u każdego, umożliwiając wszystkim skrupulatne i dokładne wykonywanie zadań.
|
|
|