Expressing degree of understanding

 0    69 フィッシュ    rekrutacjalektor2013
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
I see...
学び始める
Rozumiem/Zrozumiałem...
I understand that...
学び始める
Rozumiem, że...
OK. I understand now.
学び始める
No tak. Teraz (już) rozumiem.
Now I understand...
学び始める
Teraz (to już) rozumiem.
Right. I've got that.
学び始める
Jasne. Rozumiem.
As far as I can see...
学び始める
O ile się orientuję...
Yes, it's clear (to me)...
学び始める
Tak, to (dla mnie) jasne...
I'm beginning to understand...
学び始める
Zaczynam rozumieć...
I understand (that...)
学び始める
Rozumiem, że...
I quite understand...
学び始める
Całkowicie rozumiem...
I realize that...
学び始める
Zdaję sobie sprawę z tego, że...
I see what you mean...
学び始める
Rozumiem o co Panu chodzi/co Pan ma na myśli...
I understood it perfectly...
学び始める
Z/rozumiałem to doskonale...
It goes without saying that...
学び始める
To oczywiste, że/Ma się rozumieć/To się rozumie (samo przez się)...
Now I see.
学び始める
Teraz rozumiem.
I think I got the point.
学び始める
Myślę, że pojąłem istotę rzeczy/sedno sprawy.
That puts me clearly in the picture...
学び始める
Mam w tej kwestii jasność...
This, I understand, is...
学び始める
Jeśli się nie mylę, to jest...
Yes, I know what you mean...
学び始める
Wiem, o co ci chodzi...
There's no doubt about that...
学び始める
Nie ma wątpliwości co do tego...
This is quite understandable.
学び始める
Jest to całkiem zrozumiałe.
Additional data are required to (fully) understand the nature of the phenomenon...
学び始める
W celu całkowitego (pełnego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dodatkowe dane...
Can you explain it a bit more clearly?
学び始める
Czy mógłby Pan to trochę dokładniej wyjaśnić?
Do I understand you to say that...
学び始める
Czy mam zrozumieć/dobrze zrozumiałem, że...
Further research is required to (fully) understand the nature of the phenomenon...
学び始める
W celu całkowitego (pełnego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dalsze badania...
I have some understanding of the situation...
学び始める
Orientuję się trochę w sytuacji...
It's necessary to carry out further investigations into the nature of this phenomenon in order to (better) understand it...
学び始める
W celu (lepszego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dalsze badania nad jego naturą...
I don't quite follow you...
学び始める
Nie całkiem cię rozumiem...
There seems to have been some slight misunderstanding concerning the question of...
学び始める
Wydaje (mi) się, że zaszło drobne nieporozumienie w kwestii...
Could you please go back to the previous point and explain/clarify it?
学び始める
Czy mógłby Pan wrócić do poprzedniego punktu i to wyjaśnić?
Could you clarify what you mean?
学び始める
Co Pan ma na myśli?/Proszę wyjaśnić bliżej./ Proszę o bliższe wyjaśnienie, co Pan ma na myśli?/Proszę bliżej wyjaśnić, co Pan ma na myśli?
Could you go over it again?
学び始める
Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
Could you explain that again?
学び始める
Czy mógłby Pan to jeszcze raz wyjaśnić/wytłumaczyć?
Could you go over that again, please?
学び始める
Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
Could you repeat that, please?
学び始める
Czy mógłby Pan powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
Could you say that again, please?
学び始める
Czy mógłby Pan to powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
Did you say: "We'll sign the contract"?
学び始める
Czy powiedział Pan: „Podpiszemy umowę"?
Do you think you could explain it again?
学び始める
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani jeszcze raz to wyjaśnić?
Do you think you could repeat that?
学び始める
Czy zechciałby/mógłby Pan to powtórzyć?
For once I'm completely lost...
学び始める
Tym razem jestem całkowicie zdezorientowany/ skonsternowany/skonfundowany...
Forgive my ignorance, but...
学び始める
Proszę wybaczyć moją niewiedzę, lecz...
I don't quite understand what you have just said...
学び始める
Nie całkiem/Nie za bardzo/Niezupełnie zrozumiałem pańską wypowiedź...
I don't quite follow you...
学び始める
Nie całkiem Pana rozumiem...
I don't quite see what you mean...
学び始める
Nie całkiem rozumiem, o co Panu chodzi/co Pan ma na myśli.
I haven't the slightest idea.
学び始める
Nie mam najmniejszego/zielonego pojęcia.
I haven't the vaguest idea.
学び始める
Nie mam najmniejszego pojęcia./Nie pojmuję zupełnie.
I wonder if you could tell me that again. I didn't follow some of the details.
学び始める
Mógłby Pan to jeszcze raz powtórzyć? Nie zrozumiałem niektórych szczegółów.
I'm afraid I can't follow your argument.
学び始める
Obawiam się, że nie rozumiem pańskiej argumentacji./Nie pojmuję twego rozumowania.
I'm afraid I didn't get the point...
学び始める
Obawiam się, że nie pojąłem istoty sprawy...
I'm afraid I didn't understand...
学び始める
Obawiam się, że nie zrozumiałem...
I'm not sure if I understood you correctly...
学び始める
Nie jestem pewien, czy zrozumiałem Pana prawidłowo...
Is it true that the contract will be signed next week?
学び始める
Czy jest prawdą, że umowa zostanie podpisana w przyszłym tygodniu?
It's beyond my understanding...
学び始める
To jest dla mnie niepojęte...
It's not clear (to me)...
学び始める
To (dla mnie) nie jest jasne...
I would really appreciate it, if you could go over this problem again.
学び始める
Byłbym wdzięczny za ponowne wytłumaczenie tej kwestii./Byłbym wdzięczny, gdyby Pan to jeszcze raz mógł wytłumaczyć.
Let me just check. You said: "We're going to sign the contract"? (Is that) right?
学び始める
Chciałem się (tylko) upewnić. Powiedział Pan: „Zamierzamy podpisać umowę"? Czy tak?
One point in your presentation wasn't quite clear to me... Could you expand on it?
学び始める
W pańskiej prezentacji jedno zagadnienie nie było dla mnie całkiem jasne... Czy mógłby Pan powiedzieć coś więcej na ten temat?
Please, clarify it further.
学び始める
Proszę o dokładniejsze/bardziej szczegółowe wyjaśnienie./Proszę to jeszcze raz wyjaśnić.
Sorry, I don't (quite) follow you
学び始める
Przykro mi, ale nie (całkiem) rozumiem Pana.
Sorry, I don't (quite) see what you mean.
学び始める
Przykro mi, ale nie (całkiem) rozumiem, o co Panu chodzi.
Sorry, I don't understand.
学び始める
Przykro mi, nie rozumiem.
There is one thing that I don't understand. Could you expand on it?
学び始める
Jedna rzecz/kwestia jest dla mnie niezrozumiała./Nie rozumiem jednej rzeczy./Jest jedna sprawa, której nie rozumiem. Czy mógłby Pan szerzej omówić ten temat?
There was one thing in your presentation that I didn't understand. Could you go over it again?
学び始める
W pańskiej prezentacji była jedna kwestia, której nie zrozumiałem. Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
Would it be possible to explain this problem once more?
学び始める
Czy można prosić o ponowne wyjaśnienie tej kwestii?/Czy mógłby Pan to jeszcze raz wyjaśnić?
Would you mind describing that again to me, please?
学び始める
Czy zechciałby Pan mi to opisać raz jeszcze?
Would you mind explaining it once more?
学び始める
Czy zechciałby Pan mi to jeszcze raz wyjaśnić?
Would you mind repeating that, please?
学び始める
Czy zechciałby Pan powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
Yes, except just one point.
学び始める
(Rozumiem) Z wyjątkiem tylko jednej kwestii.
You did say: "We're going to sign the contract", didn't you?
学び始める
Powiedział Pan (przecież): „Zamierzamy podpisać umowę", czyż nie?

コメントを投稿するにはログインする必要があります。