質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
No tak. Teraz (już) rozumiem.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Yes, it's clear (to me)... 学び始める
|
|
Tak, to (dla mnie) jasne...
|
|
|
I'm beginning to understand... 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Zdaję sobie sprawę z tego, że...
|
|
|
学び始める
|
|
Rozumiem o co Panu chodzi/co Pan ma na myśli...
|
|
|
I understood it perfectly... 学び始める
|
|
Z/rozumiałem to doskonale...
|
|
|
It goes without saying that... 学び始める
|
|
To oczywiste, że/Ma się rozumieć/To się rozumie (samo przez się)...
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Myślę, że pojąłem istotę rzeczy/sedno sprawy.
|
|
|
That puts me clearly in the picture... 学び始める
|
|
Mam w tej kwestii jasność...
|
|
|
This, I understand, is... 学び始める
|
|
Jeśli się nie mylę, to jest...
|
|
|
Yes, I know what you mean... 学び始める
|
|
|
|
|
There's no doubt about that... 学び始める
|
|
Nie ma wątpliwości co do tego...
|
|
|
This is quite understandable. 学び始める
|
|
Jest to całkiem zrozumiałe.
|
|
|
Additional data are required to (fully) understand the nature of the phenomenon... 学び始める
|
|
W celu całkowitego (pełnego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dodatkowe dane...
|
|
|
Can you explain it a bit more clearly? 学び始める
|
|
Czy mógłby Pan to trochę dokładniej wyjaśnić?
|
|
|
Do I understand you to say that... 学び始める
|
|
Czy mam zrozumieć/dobrze zrozumiałem, że...
|
|
|
Further research is required to (fully) understand the nature of the phenomenon... 学び始める
|
|
W celu całkowitego (pełnego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dalsze badania...
|
|
|
I have some understanding of the situation... 学び始める
|
|
Orientuję się trochę w sytuacji...
|
|
|
It's necessary to carry out further investigations into the nature of this phenomenon in order to (better) understand it... 学び始める
|
|
W celu (lepszego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dalsze badania nad jego naturą...
|
|
|
I don't quite follow you... 学び始める
|
|
Nie całkiem cię rozumiem...
|
|
|
There seems to have been some slight misunderstanding concerning the question of... 学び始める
|
|
Wydaje (mi) się, że zaszło drobne nieporozumienie w kwestii...
|
|
|
Could you please go back to the previous point and explain/clarify it? 学び始める
|
|
Czy mógłby Pan wrócić do poprzedniego punktu i to wyjaśnić?
|
|
|
Could you clarify what you mean? 学び始める
|
|
Co Pan ma na myśli?/Proszę wyjaśnić bliżej./ Proszę o bliższe wyjaśnienie, co Pan ma na myśli?/Proszę bliżej wyjaśnić, co Pan ma na myśli?
|
|
|
Could you go over it again? 学び始める
|
|
Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
|
|
|
Could you explain that again? 学び始める
|
|
Czy mógłby Pan to jeszcze raz wyjaśnić/wytłumaczyć?
|
|
|
Could you go over that again, please? 学び始める
|
|
Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
|
|
|
Could you repeat that, please? 学び始める
|
|
Czy mógłby Pan powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
|
|
|
Could you say that again, please? 学び始める
|
|
Czy mógłby Pan to powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
|
|
|
Did you say: "We'll sign the contract"? 学び始める
|
|
Czy powiedział Pan: „Podpiszemy umowę"?
|
|
|
Do you think you could explain it again? 学び始める
|
|
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani jeszcze raz to wyjaśnić?
|
|
|
Do you think you could repeat that? 学び始める
|
|
Czy zechciałby/mógłby Pan to powtórzyć?
|
|
|
For once I'm completely lost... 学び始める
|
|
Tym razem jestem całkowicie zdezorientowany/ skonsternowany/skonfundowany...
|
|
|
Forgive my ignorance, but... 学び始める
|
|
Proszę wybaczyć moją niewiedzę, lecz...
|
|
|
I don't quite understand what you have just said... 学び始める
|
|
Nie całkiem/Nie za bardzo/Niezupełnie zrozumiałem pańską wypowiedź...
|
|
|
I don't quite follow you... 学び始める
|
|
Nie całkiem Pana rozumiem...
|
|
|
I don't quite see what you mean... 学び始める
|
|
Nie całkiem rozumiem, o co Panu chodzi/co Pan ma na myśli.
|
|
|
I haven't the slightest idea. 学び始める
|
|
Nie mam najmniejszego/zielonego pojęcia.
|
|
|
I haven't the vaguest idea. 学び始める
|
|
Nie mam najmniejszego pojęcia./Nie pojmuję zupełnie.
|
|
|
I wonder if you could tell me that again. I didn't follow some of the details. 学び始める
|
|
Mógłby Pan to jeszcze raz powtórzyć? Nie zrozumiałem niektórych szczegółów.
|
|
|
I'm afraid I can't follow your argument. 学び始める
|
|
Obawiam się, że nie rozumiem pańskiej argumentacji./Nie pojmuję twego rozumowania.
|
|
|
I'm afraid I didn't get the point... 学び始める
|
|
Obawiam się, że nie pojąłem istoty sprawy...
|
|
|
I'm afraid I didn't understand... 学び始める
|
|
Obawiam się, że nie zrozumiałem...
|
|
|
I'm not sure if I understood you correctly... 学び始める
|
|
Nie jestem pewien, czy zrozumiałem Pana prawidłowo...
|
|
|
Is it true that the contract will be signed next week? 学び始める
|
|
Czy jest prawdą, że umowa zostanie podpisana w przyszłym tygodniu?
|
|
|
It's beyond my understanding... 学び始める
|
|
To jest dla mnie niepojęte...
|
|
|
It's not clear (to me)... 学び始める
|
|
To (dla mnie) nie jest jasne...
|
|
|
I would really appreciate it, if you could go over this problem again. 学び始める
|
|
Byłbym wdzięczny za ponowne wytłumaczenie tej kwestii./Byłbym wdzięczny, gdyby Pan to jeszcze raz mógł wytłumaczyć.
|
|
|
Let me just check. You said: "We're going to sign the contract"? (Is that) right? 学び始める
|
|
Chciałem się (tylko) upewnić. Powiedział Pan: „Zamierzamy podpisać umowę"? Czy tak?
|
|
|
One point in your presentation wasn't quite clear to me... Could you expand on it? 学び始める
|
|
W pańskiej prezentacji jedno zagadnienie nie było dla mnie całkiem jasne... Czy mógłby Pan powiedzieć coś więcej na ten temat?
|
|
|
Please, clarify it further. 学び始める
|
|
Proszę o dokładniejsze/bardziej szczegółowe wyjaśnienie./Proszę to jeszcze raz wyjaśnić.
|
|
|
Sorry, I don't (quite) follow you 学び始める
|
|
Przykro mi, ale nie (całkiem) rozumiem Pana.
|
|
|
Sorry, I don't (quite) see what you mean. 学び始める
|
|
Przykro mi, ale nie (całkiem) rozumiem, o co Panu chodzi.
|
|
|
Sorry, I don't understand. 学び始める
|
|
Przykro mi, nie rozumiem.
|
|
|
There is one thing that I don't understand. Could you expand on it? 学び始める
|
|
Jedna rzecz/kwestia jest dla mnie niezrozumiała./Nie rozumiem jednej rzeczy./Jest jedna sprawa, której nie rozumiem. Czy mógłby Pan szerzej omówić ten temat?
|
|
|
There was one thing in your presentation that I didn't understand. Could you go over it again? 学び始める
|
|
W pańskiej prezentacji była jedna kwestia, której nie zrozumiałem. Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
|
|
|
Would it be possible to explain this problem once more? 学び始める
|
|
Czy można prosić o ponowne wyjaśnienie tej kwestii?/Czy mógłby Pan to jeszcze raz wyjaśnić?
|
|
|
Would you mind describing that again to me, please? 学び始める
|
|
Czy zechciałby Pan mi to opisać raz jeszcze?
|
|
|
Would you mind explaining it once more? 学び始める
|
|
Czy zechciałby Pan mi to jeszcze raz wyjaśnić?
|
|
|
Would you mind repeating that, please? 学び始める
|
|
Czy zechciałby Pan powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
|
|
|
Yes, except just one point. 学び始める
|
|
(Rozumiem) Z wyjątkiem tylko jednej kwestii.
|
|
|
You did say: "We're going to sign the contract", didn't you? 学び始める
|
|
Powiedział Pan (przecież): „Zamierzamy podpisać umowę", czyż nie?
|
|
|