質問 |
答え |
(I'm) Sorry to trouble you. 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Przepraszam, za kłopot./Przepraszam, że niepokoję/zawracam głowę.
|
|
|
Can you... (print it out?) 学び始める
|
|
(prośba) Czy może... (to Pan/i wydrukować?)
|
|
|
学び始める
|
|
(prośba) Czy może mi Pan powiedzieć...?
|
|
|
Could you... (send this fax?) 学び始める
|
|
(prośba) Czy mógłby Pan... (wysłać ten faks?)
|
|
|
Could you do me a favour? 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Czy może mi Pan wyświadczyć przysługę?
|
|
|
Could you xerox this document? 学び始める
|
|
Czy mogłaby Pani skserować ten dokument?
|
|
|
Could you tell me whether... (the speaker has finished.) 学び始める
|
|
(prośba) Czy mógłby mi Pan powiedzieć czy... (mówca już skończył?)
|
|
|
Could you tell me, please whether... (the speaker has finished?) 学び始める
|
|
(prośba) Czy mógłby mi Pan powiedzieć czy... (wykładowca już skończył?)
|
|
|
Do you happen to know...? 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Czy nie wie Pan przypadkiem/Czy może przypadkiem Pan wie...?
|
|
|
学び始める
|
|
(prośba) Czy Pan wie/zna...?
|
|
|
Do you think you could tell me...? 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Czy sądzi Pan, że mógłby mi powiedzieć...?
|
|
|
Do you want me to translate? 学び始める
|
|
Czy Pan chce, abym (prze) tłumaczył?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
(On) chce, żebym to zrobił.
|
|
|
I don't intend to ask him. 学び始める
|
|
Nie mam zamiaru go prosić.
|
|
|
I hope you don't mind my asking you if... 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Mam nadzieję, że się państwo nie pogniewacie, jeśli poproszę o...
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
I wonder if you could... (leave a message for me?) 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Czy byłby Pan uprzejmy... (zostawić dla mnie wiadomość?)/Ciekaw jestem, czy mógłby Pan... (zostawić dla mnie wiadomość?)
|
|
|
I wonder if/whether you could do something for me. 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Czy mógłby Pan coś dla mnie zrobić?
|
|
|
I would be very happy if you could send me a copy of your article on... 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Byłbym niezmiernie wdzięczny za przesłanie (mi) kopii artykułu na temat...
|
|
|
I would greatly appreciate a copy/Xerox of your report on... 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Byłbym niezmiernie wdzięczny za przesłanie (mi) kserokopii/ksero Pana raportu na temat...
|
|
|
学び始める
|
|
Chciałbym, aby Pan to zrobił.
|
|
|
I'm sorry for taking up your time. 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Przepraszam, że zabieram Panu czas.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Czy można cię prosić, abyś to zrobił?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Perhaps you could... (telephone them.) 学び始める
|
|
(prośba) Może by Pan... (do nich zatelefonował?)
|
|
|
Perhaps you could tell me if/whether... 学び始める
|
|
(prośba) Być może mógłby mi Pan powiedzieć, czy...
|
|
|
Please tell me if... (Dr Wagner will present his report.) 学び始める
|
|
(prośba) Proszę mi powiedzieć, czy... (dr Wagner przedstawi raport/sprawozdanie)
|
|
|
学び始める
|
|
Proszę, odpowiedz./Proszę o odpowiedź.
|
|
|
There is something (that) I would like you to do for me if you don't mind. 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Chciałbym, aby Pan coś dla mnie zrobił, o ile to (jest) możliwe?
|
|
|
Will you please tell me...? 学び始める
|
|
Czy zechce mi Pan powiedzieć...?
|
|
|
Would you mind telling me...? 学び始める
|
|
(uprzejma prośba) Czy nie ma Pan nic przeciwko poinformowaniu mnie/Czy mógłby Pan mnie poinformować...?
|
|
|
Would you prepare a report please? 学び始める
|
|
Czy mógłby Pan/mógłbyś przygotować raport?
|
|
|
学び始める
|
|
(w odpowiedzi na prośbę albo propozycję/ofertę) Proszę (bardzo). Naturalnie.
|
|
|
学び始める
|
|
(w odpowiedzi na pukanie do drzwi) Proszę.
|
|
|
Here it is. Here you are. 学び始める
|
|
(podając lub pokazując coś komuś) Proszę
|
|
|
学び始める
|
|
(w znaczeniu: „Słucham") Proszę?
|
|
|