質問 |
答え |
Hatırlatma: İtalyanca'da sıfatın son harfi nesnenin cinsiyetini belirtir. Bu örnekte kız için "carina", erkek için "carino" denilir. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
ayrıca: che cosa vuoi?
|
|
|
Türkçe'de fiillere gelen -meli,-malı eki gibi kullanılabilir. Otobüs bileti satın almam lazım. 学び始める
|
|
Devo comprare un biglietto dell'autobus.
|
|
|
Bana yardım edebilir misin lütfen? 学び始める
|
|
Puoi aiutarmi, per favore?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Şimdi ne yapmak istiyorsun? 学び始める
|
|
|
|
|
Hem "sapere" hem de "conoscere" "bilmek" olarak çevirilse de farklı durumlarrda kullanılır. "Conoscere" bir yeri bilmek veya bir kişiyi tanımak anlamlarında kullanılır. "Sapere" ise bir durumu, olguyu, olayı "bilmek" anlamında kullanıllır. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Bir şey yemek ister misin? 学び始める
|
|
Vuoi qualcosa da mangiare?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Erkek arkadaşım için bir hediye almak istiyorum. 学び始める
|
|
Voglio comprare un regalo per il mio ragazzo.
|
|
|
Eğer nesneyi de belirtmek istiyorsanız; yüklemden sonra ekleyebilirsiniz. Örnek.: "Quanto costa il pane?" (Ekmek ne kadar?) 学び始める
|
|
|
|
|
Akşam yemeğini kim ödüyor? 学び始める
|
|
|
|
|
Ben bir sandviç almaya gidiyorum. 学び始める
|
|
Sto andando a prendere un sandwich.
|
|
|