Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 118 a 124

 0    50 フィッシュ    josehbaltazar
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Interessar a alguém
Em francês é um verbo transitivo
学び始める
Intéresser quelqu'un
Falei da sua proposta ao meu sócio, mas parece-me que não lhe interessa muito.
学び始める
J'ai parlé de votre proposition à mon associé, mais je crois qu'elle ne l'intéresse pas beaucoup.
Não interessa!
学び始める
Ça n'a pas d'importance!
Isso não interessa, o que é preciso é responder à minha pergunta.
学び始める
Cela n'a aucun intérêt (aucune importance), ce qu'il faut, c'est répondre à ma question.
ir dar a
学び始める
Conduire (aboutir) à
Esta rua vai dar ao mercado.
学び始める
Cette rue conduit (aboutit) au marché.
Ir ter com alguém
学び始める
rejoindre quelqu'un
Irei ter contigo à porta do cinema
学び始める
Je te rejoindrai à la porte du cinéma.
Ir de bicicleta
学び始める
Aller à bicyclette
Ir de comboio
学び始める
Aller en train
Ir de carro
学び始める
Aller en voiture
Já, no sentido de "sem demora"
学び始める
tout de suite, immédiatement
O Sr. Doutor já chegou? -- Ainda não, mas ele vem já.
学び始める
Le Docteur est-il déjà arrivé? -- Pas encore, mais il vient tout de suite.
Já não
学び始める
Ne ... plus
Já não vamos ao concerto aos sábados.
学び始める
Nous n'allons plus au concert le samedi.
Já não me lembro disso.
学び始める
Je ne m'en souviens plus.
Já que
学び始める
Du moment que
Já que mo diz, não duvido disso.
学び始める
Du moment que vous me le dites, je n'en doute pas.
Já que o seu pai não quer, não insisto.
学び始める
Du moment que votre père ne veut pas, je n'insiste pas.
(Não) dar jeito
学び始める
(ne pas) être commode (pratique)
Não me dá jeito escrever nesta posição.
学び始める
Ça ne m'est pas commode (pratique) d'écrire dans cette position.
Fazia-me jeito se me saísse a sorte grande.
Fazer jeito
学び始める
Ça m'arrangerait si je gagnais le gros lot.
arranger, convenir, être utile, servir
Faz-me jeito sair a esta hora.
学び始める
Ça m'arrange de sortir à cette heure. (Cela me convient de ...)
Guarde este cordel, pode fazer-lhe jeito.
学び始める
Gardez cette ficelle, elle peut vous servir.
Ter jeito
学び始める
être adroit (habile). Avoir de l'habilité (de la disposition, du goût -- être doué) pour
Esta criança tem muito jeito para o desenho.
学び始める
Cet enfant est très adroit (doué) pour le dessin.
Não tenho jeito nenhum para os trabalhos manuais.
学び始める
Je n'ai aucune habilité (disposition) (aucun goût) pour les travaux manuels.
Ele tem jeito para as línguas.
学び始める
Il a le don des langues.
Avoir le don de
Jogar
学び始める
Jouer à quelque chose
Jogar ténis
学び始める
Jouer au tennis
Jogar às cartas
学び始める
Jouer aux cartes
Brincar
学び始める
Jouer
les enfants jouent dans le jardin
Jogar
学び始める
Jouer à; jouer aux échecs
Representar (um papel)
学び始める
Jouer (un rôle)
Cet acteur joue très bien.
Tocar (um instrumento)
学び始める
Jouer d'un instrument
Il joue très bien du violon.
O pronome francês, invariável, serve para substituir um complemento de lugar. Só pode, portanto, empregar-se quando se trata dum lugar definido e de que já se falou anteriormente.
学び始める
Y
O advérbio francês de lugar só se pode empregar quando se trata de um lugar mal definido e de que ainda não se falou.
学び始める
Esteve ontem no cinema? -- Sim, estive lá.
学び始める
Avez-vous été au cinéma? -- Oui. j'y ai été.
Quando é que foi a Espanha? -- Fui lá no ano passado.
学び始める
Quand êtes-vous allé en Espagne? -- J'y suis allé l'année dernière.
Sente-se ali, eu fico de pé.
学び始める
Asseyez-vous là, moi je reste debout.
O Sr. Diretor está lá?
学び始める
M. le Directeur est-il là?
(Fazer) lembrar
学び始める
Rappeler quelque chose à quelqu'un
Lembre-me que tenho de ir à farmácia.
学び始める
Rappelez-moi que je dois passer à la pharmacie.
Lembrei-lhe que ele não faria nada sem mim.
学び始める
Je lui ai rappelé qu'il ne ferait rien sans moi.
Lembrar
学び始める
Se souvenir de quelque chose; se rappeler quelque chose
Não me lembro do seu nome.
学び始める
Je ne me souviens pas de votre nom.
Je ne me rappelle pas votre nom.
Lembrei-me de + infinitivo (excepto no sentido de "recordar-se"
学び始める
J'ai eu l'idée de; il m'est venu à l'idée de; j'ai pensé (+ infinitif)
Como estava aborrecido em casa, lembrei-me de telefonar a um amigo.
学び始める
Comme je m'ennuyais à la maison, l'idée m'est venu de téléphoner à un ami.
J'ai eu l'idée de
Tinha-me lembrado primeiro de lhe oferecer um relógio.
学び始める
J'avais d'abord pensé lui offrir une montre.
Lembrou-se de fazer pintura!
(irónico)
学び始める
Il s'est mis dans la tête de faire de la peinture!

コメントを投稿するにはログインする必要があります。