質問 |
答え |
学び始める
|
|
garantir, certifier; plaider; avancer une somme
|
|
|
assinar (um jornal, uma revista) 学び始める
|
|
|
|
|
Posso abonar as boas qualidades deste empregado 学び始める
|
|
Je peux garantir les bonnes qualités de cet employé.
|
|
|
Isto não abona a favor dele. 学び始める
|
|
Ceci ne plaide pas en sa faveur.
|
|
|
Abonar uma importância (dinheiro). 学び始める
|
|
Avancer une somme (de l'argent)
|
|
|
学び始める
|
|
ennuyer; s'ennuyer; ennuyeux; ennuyé
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
É de facto uma notícia aborrecida. Aborrecido no sentido activo 学び始める
|
|
Evidemment, c'est une nouvelle ennuyeuse.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Estou muito aborrecido com esta notícia. Aborrecido, no sentido passivo; ficar aborrecido 学び始める
|
|
Je suis très ennuyé de cette nouvelle.
|
|
|
Ficámos muito aborrecidos por não ver os nossos amigos Ficar (seguido de um adjectivo) 学び始める
|
|
Nous avons été très ennuyés de ne pas voir nos amis.
|
|
|
acabar por; acabar com; acabar de 学び始める
|
|
finir par infinitif; en finir avec; venir de infinitif
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
É preciso acabar com estes abusos. 学び始める
|
|
Il faut en finir avec ces abus.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Acabo de assistir a uma discussão. 学び始める
|
|
Je viens d'assister à une discussion.
|
|
|
Acabo de receber a sua carta. 学び始める
|
|
Je viens de recevoir votre lettre.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
La section des objets trouvés.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
J'ai trouvé un porte-monnaie.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
J'ai trouvé cela amusant.
|
|
|
学び始める
|
|
Je ne trouve pas cela amusant du tout.
|
|
|
Que tal achas o meu vestido novo? 学び始める
|
|
Comment trouves-tu ma nouvelle robe?
|
|
|
Os seus amigos aconselharam-no a desistir. Aconselhar alguém a fazer qualquer coisa. 学び始める
|
|
Ses amis lui ont conseillé de renoncer. Conseiller à quelqu'un de faire quelque chose.
|
|
|
O médico aconselhou-me este remédio. Aconselhar alguma coisa a alguém. 学び始める
|
|
Le médecin lui a conseillé ce remède. Conseiller quelque chose à quelqu'un.
|
|
|
学び始める
|
|
Je me suis réveillé à 4 heures du matin.
|
|
|
Eles acordaram-me às 4 da manhã. 学び始める
|
|
Ils m'ont réveillé à 4 heures du matin.
|
|
|
As partes contratantes acordaram no seguinte:... 学び始める
|
|
Les parties contractantes sont convenues de ce qui suit:...
|
|
|
Ficou acordado que a comissão reuniria de dois em dois anos. 学び始める
|
|
Il a été convenu que la comission se réunirait de deux en deux ans.
|
|
|
As condições de pagamento serão acordadas entre os interessados. 学び始める
|
|
Les conditions de paiement seront fixées de commun accord entre les intéressés.
|
|
|
conceder (uma audiência, um favor) 学び始める
|
|
accorder (une audience, accorder une faveur)
|
|
|
afinar (um instrumento de música) 学び始める
|
|
|
|
|
Todos nós admiramos a sua coragem. Admirar, no sentido de ter admiração, 学び始める
|
|
Nous admirons tous son courage.
|
|
|
Admiro-me de você não me ter informado da sua decisão. Admirar, ou admirar-se, no sentido de ficar surpreendido, 学び始める
|
|
Je m'étonne que vous ne m'ayez pas informé de votre décision. s'étonner que; s'étonner de
|
|
|
Admiro-me da sua partida precipitada. (Em francês, este verbo nunca se emprega como verbo reflexo, a não ser no sentido, raro e geralmente irónico de: ter admiração por si próprio). 学び始める
|
|
Je m'étonne de votre départ précipité.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Não é de admirar que ele tenha adoecido. 学び始める
|
|
Il n'est pas étonnant qu'il soit tombé malade.
|
|
|
Ficámos muito admirados com a sua atitude. Estar (ficar) admirado (surpreendido) 学び始める
|
|
Nous avons été étonnés de son attitude. surpris, être étonné de...
|
|
|
Ela é muito admirada pela sua beleza. Ser admirado, forma passiva (provocar admiração, entusiasmo) 学び始める
|
|
Elle est très admirée pour sa beauté.
|
|
|
A minha tia adoeceu subitamente. 学び始める
|
|
Ma tante est tombée malade subitement.
|
|
|
Afinal o senhor nunca mais me escreveu! 学び始める
|
|
Finalement, vous ne m'avez jamais plus écrit.
|
|
|
Afinal, não tenho nada com isso! 学び始める
|
|
Après tout, cela ne me regarde pas!
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Esteja descansado, não disse nada! Ainda bem! 学び始める
|
|
Soyez tranquille, je n'ai rien dit. Heureusement!
|
|
|
Ainda bem que ele não me viu! 学び始める
|
|
Heureusement qu'il ne m'a pas vu!
|
|
|
Ele é ainda mais estúpido do que eu pensava. 学び始める
|
|
Il est encore plus stupide que je ne le pensais! encore plus ... que ... ne ... Qui sert à « remplir » la phrase sans être nécessaire au sens. Le ne explétif (ex. il craint que je ne sois trop jeune).
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Já esteve em Paris? Ainda não. 学び始める
|
|
Avez-vous déjà été à Paris? Pas encore.
|
|
|
学び始める
|
|
Je n'ai pas encore vu ce film.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ele deve-me dinheiro, e ainda por cima nem sequer me cumprimenta! 学び始める
|
|
Il me doit de l'argent, et par dessus le marché, il ne me salue même pas!
|
|
|
Peço-lhes que venham amanhã, ainda que lhes custe um pequeno sacrifício. 学び始める
|
|
Je vous demande de venir demain, même s'il vous en coûte un petit sacrifice.
|
|
|
Ainda que nos custe muito, não deixaremos de vir. 学び始める
|
|
Encore qu'il nous en coûte beaucoup, nous ne manquerons pas de venir.
|
|
|