Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 130 a 136

 0    52 フィッシュ    josehbaltazar
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Com o adjetivo no superlativo, é indispensável o emprego do artigo
学び始める
le plus beau, la plus belle, les plus beaux
Encontramo-nos na região mais bonita do país.
学び始める
Nous nous trouvons dans la région la plus belle du pays.
É o aluno mais aplicado da aula.
学び始める
C'est l'élève le plus appliqué de la classe.
Que deseja mais?
学び始める
Que désirez-vous de plus?
Que désirez-vous encore?
A mais
学び始める
de trop; en trop
Você deu-me 10$ a mais.
学び始める
Vous m'avez donné 10$ en trop.
Há aqui uma pessoa a mais.
学び始める
Il y a ici une personne de trop.
Cabe aqui mais uma pessoa.
学び始める
Il va ici encore une personne.
Desejo mais um copo de vinho.
学び始める
Je veux encore un verre de vin.
Cada vez mais
学び始める
de plus en plus
Ela está cada vez mais insuportável.
学び始める
Elle est de plus en plus insupportable.
Cada vez menos
学び始める
de moins en moins
O dinheiro torna-se cada vez mais raro.
学び始める
L'argent devient de plus en plus rare.
de mais a mais
学び始める
d'autant plus que
Fiquei aborrecido com o caso; de mais a mais (tanto mais que) não esperava isso da parte dele.
学び始める
J'ai été très ennuyé de cette affaire, d'autant plus que je ne m'attendais pas à cela de sa part.
Mais uma razão!
学び始める
Raison de plus!
Não se zangue, esqueci-me! -- Mais uma razão!
学び始める
Ne vous fâchez pas, j'ai oublié. -- Raison de plus!
Mais uma razão para
学び始める
Raison de plus pour
Tenho pouco que fazer agora. -- Mais uma razão para pensar em mim.
学び始める
Je n'ai pas grand-chose à faire en ce moment. --Raison de plus pour penser à moi!
Por mais que
学び始める
Avoir beau + infinitif
Por mais que trabalhe, não consegue nada.
学び始める
Il a beau travailler, il n'arrive à rien.
Por mais que chore, não tenho dó de si.
学び始める
Vous avez beau pleurer, je n'ai pas pitié de vous.
Por mais + adjetivo
学び始める
Si ... que...
Por mais inteligente que ele seja, não percebe nada do assunto.
学び始める
Si intelligent qu'il soit, il ne comprend rien à la question.
Por mais rico que seja, nunca se mostra vaidoso.
学び始める
Si riche qu'il soit, il ne se montre jamais vaniteux.
Por mais + substantivo que
学び始める
Quel (quels, quelle, quelles) ... que
Por mais coragem que tenha, nunca me atreverei a falar-lhe.
学び始める
Quel que soit mon courage, je n'oserai jamais lui parler.
Por mais cuidados que tenha, mostra-se sempre bem disposto.
学び始める
Quels que soit ses soucis, il est toujours de bonne humeur.
Pouco mais
学び始める
ne ... guère plus ... que
Ele é pouco mais alto do que o seu irmão.
学び始める
Il n'est guère plus grand que son frère.
Pouco mais saúde tenho do que o senhor.
学び始める
Je n'ai guère plus de santé que vous.
Ganho pouco mais do que ele.
学び始める
Je ne gagne guère plus que lui.
Mal o orador acabou de falar, a sala rompeu em aplausos.
学び始める
À peine l'orateur eut-il fini de parler que l'assistance éclata de en applaudissements.
Mal chegámos da nossa viagem, tivemos que partir novamente.
学び始める
À peine fûmes-nous rentrés de notre voyage qu'il nous a fallu repartir.
Este dinheiro mal chega para pagar o almoço.
学び始める
Cet argent suffit à peine pour payer le déjeuner.
Não poderia falar um pouco mais alto, eu mal o ouço.
学び始める
Pourriez-vous parler un peu plus haut? Je vous entend à peine.
Mal se digna cumprimentar-me!
学び始める
C'est à peine s'il daigne me saluer!
daigner
Mal temos para viver!
学び始める
C'est tout juste si nous avons de quoi vivre!
A nossa tentativa malogrou-se.
学び始める
Notre tentative a échoué.
Malograram-se as nossas esperanças.
学び始める
Nos espoirs ont été trompés (deçus)
As experiências resultaram num malogro.
学び始める
Les expériences ont abouti à un échec.
O nosso malogrado Diretor.
学び始める
Notre malheureux Directeur.
Mas sim
学び始める
Mais bien
Não é qualquer pessoa, mas sim o meu noivo.
学び始める
Ce n'est pas une personne quelconque, mais bien mon fiancé.
Não vem do cansaço, mas sim da doença.
学び始める
Cela ne vient pas de la fatigue, mais bien de la maladie.
Mesmo, para reforçar um adejetivo ou um verbo
学び始める
vraiment (véritablement)
É ridículo, é mesmo ridículo.
学び始める
C'est ridicule, c'est vraiment ridicule!
Disse que havia de ir, e foi mesmo!
学び始める
Il a dit qu'il irait et il y est vraiment allé.
É mesmo estúpido!
学び始める
Il est vraiment stupide!
Ao mesmo tempo.
学び始める
En même temps.
Ficou tudo na mesma.
学び始める
Rien n'est changé.
Ficamos na mesma.
学び始める
Nous en sommes au même point.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。